Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - ¿El texto original y la traducción de Jia Jian?

¿El texto original y la traducción de Jia Jian?

Jia Jian-Autor: Anónimo

El rocío blanco es escarcha. La llamada belleza está a un lado del agua, síguela de regreso, el camino es largo. Nada desde allí, en medio del agua.

El tiempo ha pasado y no ha cambiado en miles de años. La llamada belleza está en el agua. Al recorrerlo de un lado a otro, el camino estaba bloqueado y roto. Nada para salir de allí y nadar en el agua.

Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado. La llamada belleza está en el agua. Regrese y siga, el camino está bloqueado y gire a la derecha. Nada para salir de allí y nadar en el agua.

Los juncos a lo largo del río son verdes y verdes, y el rocío de finales de otoño se condensa en escarcha. La persona que extraño día y noche está al otro lado del río. Mirando río arriba, el camino es largo y peligroso. Mirando río abajo, parece estar en medio del agua. Los juncos son exuberantes a lo largo del río y el rocío todavía está húmedo temprano en la mañana. Mi fantasma está al otro lado del río.

Mirando río arriba, el camino es accidentado y de difícil ascenso. Mirando río abajo, parece estar en medio de un banco de arena. Los juncos a lo largo del río son más exuberantes y todavía permanecen en la mañana durante miles de años. Mi doloroso pretendiente está al otro lado del río. Mirando río arriba, el camino es empinado y sinuoso. Mirando río abajo, parecía un banco de arena en el agua.

Datos ampliados

Dificultad: "El mal de amor se escribió en la antigüedad y no existe" Jiaxu ". El llamado mal de amor, no se puede ver, se puede" No lo veo; aunque trabajas duro y respondes a las solicitudes, pero nunca puedo conseguirlo. Así que los débiles sentimientos están más allá de las palabras. Cuando escucho la canción de cuerda, el sonido persistente está en mis oídos; la escritura se detiene pero la emoción persiste."

Capítulo 1, 8. Frase: Desde la perspectiva de la medicina tradicional china, una imagen de los colores del otoño se muestra en el río: en la mañana de finales de otoño, el otoño El agua es hermosa, los juncos son verdes, las gotas de rocío son brillantes y el agua es tan cristalina como la escarcha. Este estado es un poco triste en el vacío y la soledad, por lo que juega un muy buen papel al exagerar la atmósfera y desencadenar la concepción artística de la búsqueda persistente y el amor esquivo expresado en el poema.

Entonces se revela la imagen central del poema: el protagonista lírico camina junto al río y mira fijamente al "pueblo iraquí" al otro lado del río. Este "iraquí" era al que echaba de menos día y noche. "Del lado del agua" está aislado del mundo, lo que significa buscar dificultades y crear un estado inalcanzable.

Aunque el protagonista lírico espera con ansias el otoño y lo persigue con insistencia, las "bellezas" están todas vagamente separadas. Esto es difícil de ver, por eso hay un sentimiento de impotencia, vacío y melancolía en el poema.

Las siguientes cuatro frases son una yuxtaposición de dos niveles, que describen dos escenas diferentes en el lado del agua. "De ida y vuelta, el camino es largo y difícil", describe el dilema de perseguir contra corriente: las dificultades y obstáculos son infinitos, el viaje es interminable y no se pueden alcanzar las señales de tráfico.

"Nadar en medio del agua" es una ilusión de rastrear río abajo: el viaje transcurrió sin contratiempos y la novia siempre estuvo ahí, pero al final no pudo acercarse.

Tanto río arriba como río abajo, persiguiendo todo tipo de actividades, el significado de la perseverancia es evidente; o el dilema es difícil de alcanzar o la ilusión es difícil de abordar. Después de todo, es imposible cuanto más profunda sea la decepción. A estas alturas, la situación que los iraquíes nunca soñaron ha quedado concreta y plenamente demostrada.

El poema completo tiene tres capítulos, y solo se cambian unas pocas palabras en cada capítulo. No solo logra el efecto artístico de repetir capítulos y oraciones, cantar y suspirar tres veces, sino que también desempeña el papel de. Promoviendo constantemente la poesía.

Desde "White Dew Is Frost" hasta "White Dew Is Not Wet" y "White Dew Is Not Over", este es el paso del tiempo, que simboliza la mirada y la búsqueda a largo plazo del protagonista lírico; "Del lado del agua" a "Del lado del agua" a "del lado del agua", de "en el medio del agua" a "en el agua" a "en el agua", es Es un cambio de lugar que simboliza al esquivo pueblo de Irak.

De "El camino está bloqueado y es largo" a "El camino está bloqueado y conectado" a "El camino está bloqueado y es correcto", es la repetida exageración de la dificultad del proceso de búsqueda lo que resalta la Espíritu persistente del protagonista lírico. Repite capítulos y frases, capa por capa.