"Las olas detrás del río Yangtze empujan las olas hacia adelante" ¿de qué poema proviene? detallado. Gracias.
La frase original es: Las olas detrás del río Yangtze empujan a las olas del frente, y la gente nueva en el mundo persigue a las antiguas.
Las olas en la parte trasera del río Yangtze empujan a las olas del frente. Las personas nuevas con habilidades más fuertes o que han acumulado más cosas nuevas siempre son mejores que las personas viejas o las cosas viejas. Es una metáfora de personas y cosas nuevas que se han acumulado hasta cierto punto y promueven el desarrollo de personas y cosas viejas de cierta manera. También puede significar que las personas nuevas con ciertas calificaciones son mejores que las personas mayores y las cosas viejas.
La aplicación de "Las olas detrás del río Yangtze empujan las olas hacia adelante" en textos antiguos:
"Green Suo Gaoyi" de Liu Song: "Escuché un poema antiguo decir: ' Las olas detrás del río Yangtze empujan a las olas hacia adelante. La gente nueva reemplaza a los viejos.
Escuché un poema antiguo que dice: "Las olas detrás del río Yangtze empujan a las olas hacia adelante, y hay. Siempre sale gente nueva para reemplazar a la vieja". ”
Datos ampliados:
Otros dichos de que “las olas detrás del río Yangtze empujan las olas hacia adelante”;
Li Ao escribió una quintilla sobre las olas antes y después del río Yangtze:
Las olas en el río Yangtze empujan hacia atrás las olas del frente y las olas frente a ellas mueren en la playa.
¿Cuánto tiempo durará el paisaje? del cambio del río Yangtze?, una nueva generación vence a las antiguas
Las olas detrás del río Yangtze ahuyentan a las viejas
Las olas detrás del río Yangtze ahuyentan a las.
Las olas detrás del río Yangtze empujan las olas hacia adelante, y cada generación se vuelve más turbulenta.
Enciclopedia Baidu - Las olas detrás del río Yangtze empujan las olas hacia adelante. /p>