Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - Guión creativo para la comedia "Cuatro grandes clásicos": Wukong versus los héroes del margen del agua (original, no gracias por quitármelo).

Guión creativo para la comedia "Cuatro grandes clásicos": Wukong versus los héroes del margen del agua (original, no gracias por quitármelo).

Personajes: 8 personas. (Narración Tathagata? Sun Wukong Zhu Bajie? Liu Tanglin Chong Sun Erniang Hu Sanniang)

Accesorios: Tarjeta de presentación

(Narración) En otras palabras, la mayoría de los 108 héroes de Water Margin Fueron asesinados a causa de la guerra. Muere y ve al oeste. Vi al Tathagata sentado erguido en su Templo Leiyin...

Tathagata dijo: Te he estado esperando durante mucho tiempo. Todos los héroes, por favor tomen una copa.

(Narración) Todos estaban bebiendo mucho cuando escucharon un rayo en el cielo despejado. De repente, se abrió un gran agujero en la casa y cayó un meteorito. Resultó ser Sun Wukong. Sun Wukong dejó caer accidentalmente un fragmento de la luna. Se paró sobre el fragmento y gritó en voz alta:

(Sun Wukong) ¿De dónde vino el monstruo y de dónde escapó?

(Narración) Mientras hablaba, corrió hacia uno de los héroes de Liangshan...

Tathagata: Wukong, detente. Son más de setenta hermanos entre los 108 héroes de Liangshan. No puedes hacerles daño.

(Narración) Wukong no tuvo más remedio que retirarse obedientemente. Tathagata continuó: "También está la cuestión de que rompas la botella. Ajustaré cuentas contigo más tarde".

Sun Wukong dijo: Tathagata, soy el santo Buda luchador. Pero sólo tienen un nombre y no tienen ningún título como Buda o Arhat. Puedes darles un título oficial.

Tathagata dijo: Este Buda tiene exactamente esta intención. Liu Tang, se te puede considerar un veterano de Liangshan. Liu Tang es probablemente la persona más activa a la hora de elegir la tarjeta de cumpleaños. Ha hecho muchas contribuciones desde que fue a Liangshan y lo conocemos muy bien. Durante la Batalla de Hangzhou, atacaste la puerta de la ciudad. Cuando viste que la puerta de la ciudad estaba abierta, entraste corriendo por la puerta de la ciudad sin ayuda de nadie. Sin embargo, los defensores de la puerta de la ciudad cortaron la cuerda y dejaron caer la puerta dorada. Y tu caballo también murió, la escena destrozada fue realmente terrible. Por lo tanto, te designo como el Santo Buda Valiente. Song Jiang, originalmente eras un escolta de la corte, pero debido a que accidentalmente mataste a alguien, te obligaron a ir a Liangshan y te convertiste en el líder de la aldea de Liangshan. Sirvió bien a la corte, pero debido a sus decisiones equivocadas, mató a muchos hermanos Liangshan. Sin embargo, usted ha hecho contribuciones a la corte, por lo que lo nombro funcionario destacado. Lin Chong, le he pedido al Dios de la Tierra que te salve la vida muchas veces, pero al final me enojé hasta la muerte por las palabras de Song Jiang. Te haré un dios luchador y un Buda.

(Narración) El Tathagata terminó de hablar. Sun Wukong se rió...

(Sun Wukong) Jajaja, ¿por qué son los únicos?

(Narración) En ese momento, Zhu Bajie llegó cargando un gran rastrillo para hielo.

Zhu Bajie dijo: Oh, hermano mayor, el maestro te dijo que regresaras, de lo contrario te pondrá una banda apretada nuevamente y te recitará el hechizo de la banda apretada.

Sun Wukong dijo rápidamente: Espera, espera, ¡quiero pelear con estos hermanos!

(Narración) En este momento, Lin Chong se puso de pie,

(Lin Chong): Sun Dashen, de nada, será mejor que regreses rápido, tienes que Escucha al maestro, de lo contrario me estarás esperando más tarde. Tuve que tumbarme en el suelo y rodar.

Liu Tang también dijo apresuradamente: Sí, Gran Sabio. Si te das la vuelta entonces, no rogaré por ti.

(Narración) Sun Wukong pensó eso después de escuchar esto, así que se dio vuelta y se fue. Cuando me fui, no me olvidé de decir:

(Sun Wukong) Vendré y pelearé contigo después de que termine mi ayuno.

(Narración) Después de que todos terminaron su comida de ayuno, la competencia estaba a punto de comenzar. Los héroes de Liangshan montaron sus caballos de guerra para luchar contra Sun Wukong, Sha Seng y Zhu Bajie. Lucharon juntos en una lucha feroz y apasionada y, por supuesto, ambos bandos sufrieron pérdidas al final. Sun Wukong se tumbó en el suelo y sacó la lengua. Hacía tanto calor que todo el pelo de mono de su cuerpo parecía haber sido lavado. Rápidamente dijo:

(Sun Wukong) Puedes hacerlo. Sun está de buen humor hoy, así que perdónalo una vez.

(Narración) En ese momento, Sun Erniang se puso de pie,

(Sun Erniang) Rey Mono, mírate, ¡esto es todo lo que tienes! Estoy tan cansado de estar tirado en el suelo así. ¡Afortunadamente, sigues siendo el mismo Sun Wukong que causó tantos problemas en el Palacio Celestial! Hu Sanniang también se puso de pie y dijo: Sí, un ladrillo me aplastó la cara en aquel entonces...

(Narración) Después de decir eso, ella y Sun Erniang comenzaron a reír. Jajaja... (Narración) Tan pronto como lo dijo, un soldado a su lado de repente se levantó, tomó un ladrillo de oro y se lo arrojó al Rey Mono.

Cuando el Gran Sabio vio que algo andaba mal, lo esquivó. Inesperadamente, vino otro ladrillo y lo golpeó en la cara. Wukong estaba tan enojado que corrió y quiso golpear al soldado, pero Liu Tang lo atrapó.

(Liu Tang) No te emociones, no te emociones.

Tathagata sonrió levemente y dijo: Está bien, Wukong, regresa rápido. Eso es todo por hoy.

?

(Fin de la obra)