Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - Texto original y traducción de "Extraños cuentos de un estudio chino: El zorro se casa con una chica"

Texto original y traducción de "Extraños cuentos de un estudio chino: El zorro se casa con una chica"

Texto original y traducción de "Historias extrañas de un estudio chino: El zorro se casa con una chica"

Introducción: "Historias extrañas de un estudio chino", denominado "Liao Zhai ", comúnmente conocida como "La leyenda del zorro fantasma", es una novela china escrita por la dinastía Qing. Una colección de cuentos escritos por el famoso novelista contemporáneo Pu Songling. A continuación se muestra el texto original y la traducción de "Cuentos extraños de un estudio chino" que les traje. Espero que les sea útil.

Texto original:

Yin Tiangong en Licheng [1] es joven y pobre, pero tiene coraje y estrategia. La ciudad tiene el título de la antigua familia, con una superficie de decenas de acres, y la palabra "edificio" es continua. Son comunes las cosas raras, por eso está abandonado y nadie vive allí. Con el tiempo, la albahaca se va llenando poco a poco y nadie se atreve a entrar durante el día. El duque de Hui bebió con todos los estudiantes y dijo en broma: "Si alguien puede quedarse aquí, prepararé un vaso para un banquete [2]". El duque se levantó de un salto y dijo: "¡Qué difícil es!". Se llevó una mesa con él. Todos los enviaron a la puerta, diciendo en broma: "Lo esperaremos temporalmente. Si vemos algo, debemos llamar urgentemente". El público se rió y dijo: "Hay un zorro fantasma y debemos atraparlo". Luego entró y vio un largo camino sombreado que bloqueaba el camino [3], artemisa y cáñamo. Se acercaba la hora [4], pero afortunadamente la luna estaba oscura y se podía distinguir la puerta. Mo Po contó [5] antes de llegar al edificio trasero. La plataforma de aterrizaje[6] era suave y hermosa, luego se detuvo. Mirando hacia el oeste, hacia la luna brillante, solo hay una delgada línea de oreja en la montaña.[7] Después de estar sentado allí durante mucho tiempo, no hubo diferencia, riéndose de los rumores. Sentada en el suelo con una almohada, me acosté y miré a la vaquera [8].

Al terminar la primera vigilia, estaba en trance y a punto de quedarme dormido. Se oyeron pasos abajo, y estaba subiendo [9]. Mientras fingía dormir, vi a un hombre vestido de verde sosteniendo una linterna de loto [10]. De repente vio al hombre y se retiró en estado de shock. Más tarde dijo: "Aquí hay una persona viva". Preguntó: "¿Quién es?". La respuesta fue: "No lo sé". Este es el libro de la dinastía Yin, ha estado durmiendo profundamente, pero cuando se trata de manejar mis asuntos, el Sr. Xianggong es suave [11], así que no puedo culparlo". Luego, el primer ministro lo condujo al interior del edificio. , y se abrió la puerta. Cuando llegue el momento, los que van y vienen beneficiarán a todos. Las luces del piso de arriba son tan brillantes como el día. El macho se giró levemente, estornudó y tosió. Cuando el anciano escuchó que el duque estaba despierto, salió, se arrodilló y dijo: "El joven tiene una niña palo de escoba [12], y esta noche me voy a casa [13]. No tenía intención de ofender al duque. hombre noble, y espero que no seas culpable de ningún pecado grave". El duque se levantó, la abrazó y le dijo: " No sé cómo felicitarte por esta noche [14] ", dijo Weng: " Es una bendición que el noble esté aquí para reprimir a los espíritus malignos. Al entrar al edificio, los muebles son hermosos. Entonces salió una mujer a adorar. Ella tendría más de cuarenta años. Weng dijo: "Este es un árbol espinoso torpe". El público se inclinó ante él. Cuando escuché que la música sonaba fuerte en mis oídos, alguien se apresuró a decir: "¡Es hora!", Weng corrió a saludarlo y el duque también se puso de pie. Elija menos, use un montón de gasa para guiar al novio. Puedes tener diecisiete o dieciocho años y serás rica y hermosa. Weng Ming saludó primero a los distinguidos invitados como cortesía. Joven. Si eres el padrino [17], serás la mitad de la ceremonia oficiante. La siguiente vez que rindí homenaje a mi yerno, fue improvisado. En un corto período de tiempo, aparecen nubes de flores rosadas y blancas [18], vino y niebla [19], cuencos de jade y vasijas doradas, y la luz se refleja en varias vitrinas. Después de beber un rato, Weng llamó a la mujer para invitar a la joven. La mujer entró prometiendo y no salió durante mucho tiempo. El anciano se levanta y corre la cortina para animarlo. Varias generaciones de sirvientas rusas han dado la bienvenida a las recién llegadas, y son hermosas y fragantes [20]. Weng Ming adoró. Levántate y siéntate del lado de tu madre. A los ojos sutiles, el fénix verde es brillante y hermoso, y la belleza es incomparable. Después de eso, usa el jue dorado [22] y la gran capacidad de pelear [23]. Gongsi cree que otros pueden sostener y probar esta cosa, y que se puede sostener en las mangas del Yin [24]. Fingí estar borracho [25] y me quedé dormido abatido. Todos dijeron: "Mi marido está borracho". Dondequiera que estuvieran, el novio se despidió, jugó violentamente y bajó las escaleras uno tras otro. Ahora el maestro ha recogido los utensilios de vino, pero falta una figura, por lo que no puede encontrarlos en la búsqueda. O susurrar sobre el huésped dormido: Weng está ansioso por dejar de hablar por miedo a ser escuchado por el público. Cuando llega el momento, se hace el silencio tanto dentro como fuera, y el público empieza a levantarse. No hay luz en la oscuridad, pero el aroma de la grasa y del vino llena las cuatro paredes [26]. Al ver el este blanco, puedes salir tranquilo. Mirando dentro de las mangas, el príncipe dorado todavía está allí. Al llegar a la puerta, todos los estudiantes esperarán primero, sospechando que salen de noche y entran temprano. El duque salió a demostrarlo. El público se sorprendió y preguntó, y el público se quejó. *** Pensando que esto no pertenece a Hanshi [27], cree en ello.

Más tarde, fue ascendido a Jinshi[28] y designado a Feiqiu[29]. Hay una familia aristocrática cuyo apellido es Zhu, Yan Gong, a quien se le ordena tomar un vino gigante [30], pero no llegará hasta dentro de mucho tiempo. Había un buen esclavo que se tapó la boca y habló con su amo [31], pero el amo parecía enojado. Rusia invitó a los invitados a beber con el Golden Jue. Mirando de cerca, el estilo y las tallas [32] no son diferentes de los de los zorros. Si tienes grandes dudas pregunta dónde seguir. La respuesta es: "Hay ocho Jue Fans. Cuando yo era Ministro de Beijing[33], estaba buscando un buen trabajador para supervisar la producción. Se ha transmitido en este mundo durante mucho tiempo[34]. Debido a la humillación de la dinastía Ming[35], recogí varias cajas de juan. Sólo quedan siete, y se sospecha que fueron robadas por miembros de la familia, pero han permanecido en el polvo durante diez años; lo cual es inexplicable." El público se rió y dijo: "La copa de oro se ha convertido en una pluma [36].

Sin embargo, el tesoro de este mundo no se puede perder. Mi sirviente tiene un cuerpo bastante similar a este, así que debería dárselo como regalo. "Al final del banquete, regresamos a la oficina, recogimos a los nobles y los despedimos. El maestro los miró y se sorprendió. Fue a agradecer personalmente al duque y el interrogatorio se desarrolló de forma natural. El duque pasó por todo. Me di cuenta de que los zorros pueden capturar cosas a miles de kilómetros de distancia, pero no se atreven a quedarse allí para siempre.

Notas:

[1] Yin Tianguan: se refiere a Yin Shidan. Yin Shidan, llamado Zhengfu, es llamado Sr. Tangchuan por los eruditos, y nació en Licheng (ahora ciudad de Jinan, provincia de Shandong). Fue un Jinshi en Jiajing de la dinastía Ming y se desempeñó como erudito en el Ministerio de Asuntos Civiles. Asuntos Fue el autor del "Manuscrito Jinyu Shanfang" y "Las Crónicas del condado de Licheng" escritas por Qianlong La abreviatura de "Tiangong Zhongzai" Los seis funcionarios de "Zhou Li" llamaron a Zhongzai (primer ministro) Tianguan. Líder de cientos de funcionarios En el primer año de Guangzhai (684), el emperador Wu de la dinastía Tang una vez cambió el Ministerio de Personal a Tianguan, y las generaciones posteriores lo usaron como Tianguan. Oficial es el término general para el funcionario. el título honorífico para el funcionario.

[2] 醵(jǜJu) es un banquete: todos juntan dinero para un banquete y beben juntos p>

[3] Juncia (suō蓑): y. La siguiente frase "Artemisia artemisa" se refiere a hierbas silvestres, también conocidas como Cyperus rotundus, Cyperus rotundus, las raíces se pueden utilizar como medicina.

[4] Shangxian: se refiere al tiempo en el. séptimo y octavo día de cada mes en el calendario lunar, cuando la luna es como un arco al que le falta la mitad, lo que se llama "Shangxian": "Xian es el nombre de la media luna, y". su forma es curva en un lado y un lado es recto, como estirar un arco y tensarlo. "

[5] Mosuo (suō蓑) significa tantear en varios patios. Mosuo significa "tantear". Cuando la casa se divide en varios patios delanteros y traseros, cada patio se llama " "Tan pronto como entrar".

[6] Plataforma: Se refiere a la terraza de arriba donde se puede disfrutar de la luna.

[7] Mantener la línea de la montaña: Se refiere a la puesta de la luna en el oeste montaña, y el resplandor es como una línea. Mantenga la línea, incluyendo

[8] Niu Nu: Se refiere a Altair y Vega

[9] Ji Ji y Go. Arriba: Los escalones son caóticos y caóticos. /p>

[10] Linterna de loto: también conocida como "antorcha de loto", una linterna de viento con una cubierta de loto, que se usa a menudo para bodas. El siguiente "hilo de jaula" se refiere. una linterna cubierta con tul, que es festiva. Están cubiertos con una gasa roja "Mengliang Lu" Volumen 20 "Matrimonio": "Los recién casados ​​​​se bajan del auto ... varias mujeres que han tropezado, sosteniendo antorchas de loto y velas. , abre el camino para saludarlos. "

[11] Xianggong: el título honorífico para jóvenes eruditos. Suan (tì tǎng 耿): audaz y desenfrenado.

[12] Ji (jīji) escoba (zhǒu codo) Mujer: En los viejos tiempos, Qian quería decir que su hija carecía de talento y sólo era capaz de realizar tareas domésticas menores.

[13] Yu Gui: "Poesía·Zhou Nan·Taoyao: "Cuando mi hijo". Cuando regrese a casa, será un buen momento para su familia. "En el pasado.

[14] Jia Li: Esto se refiere a la boda. "Zhou Li·Chun Guan·Dazong Bo": "Con Jia Li, estamos cerca de todas las personas. ”

Jiali es uno de los cinco ritos antiguos, que se refiere a la etiqueta como la comida, la corona de boda, la sesión fotográfica de invitados, la cocción al vapor, la cocina, las felicitaciones, etc. Las generaciones posteriores se refieren específicamente a las bodas.

[15] reprimir los espíritus malignos: reprimir y eliminar los espíritus malignos.

[16] Zhuo Jing: "La biografía de Lienu": "Meng, la esposa de Liang Hong". "Originalmente se refiere al uso de palos de espinas como horquillas para el cabello y a vestirse de manera frugal. Las generaciones posteriores llamaron modestamente a la esposa de su esposa Jing, la habitación de Jing, Shanjing y Zhuojing, todos basándose en esto.

[17] Novio (bìnbin ): También conocido como "戈", se refiere a la persona que saluda a los invitados en nombre del anfitrión. Véase la nota de Zheng Xuan en "Zhou Li·Qiu Guan·Maestro de ceremonias". En la antigüedad, el anfitrión tenía un novio. y el invitado tenía un novio; Yin Shidan dio la bienvenida al novio en nombre del anfitrión. "Colgando de la ceremonia"

[18] Fendai Yuncong: sirvientas, rodeadas de nubes de color rosa, blanco y verde oscuro. Se refiere a la "Canción del arrepentimiento eterno" de las mujeres: "Mira hacia atrás y sonríe. Nacida, la sexta casa de color rosa y blanco no tiene color. "

[19] Jiufu (carácter zì) Wupei: buen vino y delicias, humeantes con calor. 胃, un gran trozo de carne.

[20] Huanqiu (qiǘqiu) Ran : "Registros históricos: Familia Confucio": "La dama volvió a inclinarse desde la cortina y el sonido del anillo de jade fue alto y claro. "Huan, un adorno de jade usado por las mujeres en la antigüedad. Juran, el sonido de los objetos de jade golpeándose entre sí".

[21] Cuifeng Mingjuan: Se inserta una horquilla de fénix esmeralda en el moño y los aretes están decorados con aretes de perlas. Joyas extremadamente hermosas y preciosas. Pendientes, pendientes de perlas.

[22]Jue: Las antiguas vasijas rituales también eran vasijas de vino con tres patas en el fondo. "Libro de Ritos·Utensilios Rituales": "En el sacrificio del templo ancestral, la persona noble ofrece un jue." Nota: "Para copas de vino ordinarias, un litro se llama jue". Dou: antigua vasija de vino. "Poetry·Daya·Xingwei": "Tengamos una gran pelea y oremos por bolas amarillas".

[24] Interior: Tong "Na".

[25]Yin (yìnyin) Ji: apoyándonos en algunos casos. Oculto, confiando en.

[26] Cuatro paredes: cuatro paredes, en referencia a toda la habitación.

[27]Hanshi: pobre erudito. Tu, se refiere específicamente a los eruditos de la era feudal.

[28]Jinshi: aprobar el examen. En los exámenes imperiales de las dinastías Sui y Tang se estableció la asignatura Jinshi, que se ha llevado a cabo a lo largo de generaciones, siendo Jinshi la primera opción para las titulaciones oficiales. Durante las dinastías Ming y Qing, el examen imperial pasó por tres niveles de exámenes: el primero es el examen universitario, en el que los candidatos se denominan estudiantes; el segundo es el examen municipal, en el que los candidatos se denominan examinadores y el tercero es el examen; Examen general (presidido por el Ministerio de Ritos), en el que los candidatos son llamados eruditos tributos. Luego, Gongshi pasó por un nuevo examen (presidido por personal enviado por el emperador) y un examen de palacio (presidido por el emperador en el palacio). Los estudiantes admitidos se dividen en tres categorías: los estudiantes de primer nivel reciben calificaciones de Jinshi, los estudiantes de segundo nivel reciben antecedentes de Jinshi y los estudiantes de tercer nivel reciben antecedentes de Jinshi. Se les conoce colectivamente como Jinshi. La "Crónica del condado de Licheng" registra que Yin Shidan era un Jinshi en el año 26 de Jiajing (1547). No hay la palabra "gong" en la oración original, pero está complementada según el manuscrito de Zhuxuezhai.

[29]Feiqiu: nombre del lugar. Sin especificar.

[30] Jugong (gōnggong): una copa de vino grande. "Poesía·Xiaoya·Sanghu": "Bebo vino y pienso en voz baja". Esto se refiere a Jin Jue.

[31]Xinu: Niño pequeño.

[32] Glifo de estilo: estilo y los patrones tallados en él. Wen es lo mismo que el patrón "grano".

[33]Jingqing: Jingtang. En las dinastías Ming y Qing, los jefes de cada oficina gubernamental se llamaban Tang Guan. En la dinastía Qing, los funcionarios de la Fiscalía Metropolitana, el Departamento de Asuntos Generales, Zhanshifu, Dali, Taichang, Taipu, Guanglu, Honglu y otros templos y el Colegio Imperial se llamaban colectivamente Jingtang, y en los documentos oficiales se llamaban "Jingqing".

[34] Shi Xi: También conocido como "Diez Ataques". Envolver objetos uno tras otro se ha ampliado al significado de recogida solemne. Shi, hay muchas palabras; atacar, superponerse.

[35]Mansión Ming: El respeto al gobernador del condado en la dinastía Han. Después de la dinastía Tang, se utilizó como título de magistrado del condado. Este lugar se llama Yin Shi Dan.

[36] Plumaje: El taoísmo llama plumaje a la ascensión de la inmortalidad. Se trata de un chiste referente a la pérdida de la copa de vino. "Libro antiguo de Tang · Biografía de Liu Gongquan": "Gongquan... dejó el recipiente de vino solo y mantuvo el sello como antes. Todos los utensilios estaban muertos. Cuando escuché de la gaviota, dijo: 'Inesperadamente, su muerte .' Gongquan dijo: 'La copa de plata se ha vuelto emplumada. 'No más palabras'.

Traducción:

Yin Shangshu de Licheng, provincia de Shandong, tenía una familia pobre. Era joven, pero muy valiente y talentoso. En el condado, hay una mansión propiedad de un miembro prominente de la familia, con decenas de acres de terreno y edificios conectados. Debido a que a menudo ocurrían fenómenos extraños, fue abandonado y ya nadie vivía en él. Con el paso del tiempo, poco a poco se fue llenando de albahaca y nadie se atrevía a entrar ni siquiera a plena luz del día.

Sucedió que Yin Gong estaba bebiendo con sus compañeros de clase. Uno de ellos bromeó: "Si alguien puede dormir en este patio por una noche, paguemos todos juntos el regalo". se levantó y dijo: "¿Qué tiene esto de difícil?" Luego tomó una estera y se fue. Todos lo enviaron a la puerta de la casa y dijeron en broma: "Te estamos esperando aquí por el momento. Si ves un monstruo, grita rápidamente". Yin Gong sonrió y dijo: "Si hay un zorro fantasma, Definitivamente lo atraparé." Lo prueba." Después de decir eso, entró por la puerta.

Al entrar al patio, vi largos juncos que cubrían el camino, y había tantas artemisas como cáñamo. Era principios de mes y, afortunadamente, había una tenue luz de luna, por lo que aún se podía distinguir la puerta. Yin Gong se abrió paso a tientas por varios patios antes de llegar al edificio trasero. Cuando subimos a la plataforma, nos detuvimos en seco cuando vimos que estaba limpia y hermosa. Miré la luna en el oeste. Ya se había puesto detrás de la montaña, dejando solo un rayo de resplandor. Después de sentarse allí durante mucho tiempo, al ver que no sucedía nada extraño, se rió en secreto de lo absurdo de los rumores. Apoyé una piedra en el lugar, me recosté de espaldas y observé las estrellas Altair y Vega en el cielo.

Como el magistrado del condado estaba aquí, lo saqué de la caja de bambú hace un momento, pero solo quedaban siete. Sospeché que mi familia los había robado, pero el paquete estaba cubierto de polvo de diez años y aún estaba intacto. No había forma de explicarlo. Duke Yin dijo con una sonrisa: "Tu Golden Jue se ha vuelto inmortal y se ha disparado". Sin embargo, los tesoros transmitidos de generación en generación no se pueden perder. También tengo uno, que es muy similar a tu copa dorada. Definitivamente te lo daré. "

Después de que Xi Yin Gong regresó a la oficina oficial, encontró a Jin Jue y envió a alguien a la casa de Zhu rápidamente. Después de que Zhu lo tomó y lo revisó repetidamente, se sorprendió mucho. Fue a la oficina oficial. para agradecer a Yin Gong en persona y le preguntó El origen de Jin Jue. Yin Gong luego narró toda la historia. Sólo entonces se dio cuenta de que el zorro podía tomar posesión de objetos a miles de kilómetros de distancia, pero no se atrevía a guardarlos en su poder. propias manos.