¿Qué significa "Comandante del Segundo Batallón, grita mi cañón italiano"?
Este episodio tiene el mayor número de espectadores. Después de que se hizo popular, estas personas fueron a otras salas populares de transmisión en vivo para publicar bombardeos. ¿Qué pasa con el comandante del segundo batallón? Su maldita arma italiana hizo que el ejército volara y ocupara importantes salas de transmisión en vivo, así que surgió esta broma.
En la cultura de los bombardeos, "Tráeme el cañón italiano" se utiliza a menudo para quejarse de algunas cosas desagradables. Esta situación finalmente se extendió a algunos sitios web que no pertenecen a ACG.
Datos ampliados:
¿Qué significa cuando el comandante del segundo batallón me trajo pasta?
La frase original es "Comandante del Segundo Batallón, ¿dónde está tu maldita arma italiana? ¡Levántala!", de la raíz de "Espada", la frase de Li Yunlong, utilizada en Internet para referirse a prepararse para rociar a la gente.
En Internet, algunos puntos negros de alta gama hacen comentarios retardados en la superficie. Cuando son elogiados públicamente y, en realidad, menospreciados, quienes los aprueban fingirán estar dispuestos a trolear, hablarán y descubrirán que están siendo amigables, y luego, de repente, cambiarán de tono. "Comandante del Segundo Batallón, ¿esto es la puta Italia? ¿Dónde están los fideos? Sácalos y dáselos a las fuerzas amigas para que los prueben". El uso correcto de "" es una especie de diversión connotativa.