¿Cuál es la traducción del texto completo de "El viejo tonto mueve las montañas"?
El autor de "El viejo tonto mueve las montañas" es Li Yukou. El texto completo está traducido de la siguiente manera:
Traducción
Las dos montañas Taihang. y Wangwu tienen setecientas millas de radio y una altura de siete u ocho mil pies, originalmente estaba al sur de Jizhou y al norte de la orilla norte del río Amarillo.
Hay un hombre llamado Yu Gong al pie de Beishan. Tiene casi 90 años y vive justo enfrente de la montaña. Sufría el bloqueo en la parte norte de la zona montañosa y tenía que tomar un desvío al entrar y salir, por lo que llamó a toda su familia para discutir y dijo: "Tú y yo haremos todo lo posible para cavar en las empinadas montañas". y (hacer el camino) conducir hasta el sur de Yuzhou y la orilla sur del río Han, ¿de acuerdo?" Todos estuvieron de acuerdo. Su esposa preguntó: "Con tu fuerza, ni siquiera puedes nivelar la colina de Kuifu. ¿Qué puedes hacer con Taihang y Wangwu? Además, ¿dónde poner la tierra y las piedras excavadas?". Todos dijeron: "Tíralo al borde". del Mar de Bohai, al norte de la Tierra Oculta". Entonces Yugong condujo a tres de sus hijos y nietos que podían llevar la carga (montaña arriba), cincelar piedras, cavar tierra y usar recogedores para transportarla hasta el borde de la Tierra Oculta. Mar de Bohai. La viuda de la familia vecina Jingcheng tenía un huérfano que tenía sólo siete u ocho años y saltó para ayudarlo. Sólo puedes ir y venir una vez cuando las estaciones cambian de invierno a verano.
El anciano sabio en la curva del río se rió de Yu Gong y le impidió hacer esto, diciendo: "¡Eres tan estúpido! Con los años y la fuerza que te quedan, puedes incluso alcanzar una espada de hierba en la montaña ". Si no puedes moverlo, ¿qué puedes hacer con la tierra y las rocas?" Beishan Yugong suspiró y dijo: "Eres tan terco que no puedes entenderlo. Incluso si mueres, todavía tienes un hijo. Sí; los hijos engendran nietos, y los nietos engendran hijos; los hijos tienen hijos, y los hijos tienen nietos, pero la montaña no crecerá ni crecerá, entonces, ¿por qué temes que no sea así? ¿nivelado?" Hequ Zhisou no tenía nada que decir. Responder.
El dios de la montaña que sostenía la serpiente se enteró y se lo informó al Emperador del Cielo, temiendo que cavara sin cesar. El Emperador del Cielo quedó conmovido por la sinceridad de Yu Gong y ordenó a los dos hijos de Hércules Kua'e que se llevaran las dos montañas. Una fue colocada al este de Shuofang y la otra al sur de Yongzhou. A partir de entonces, no hubo montañas que bloquearan la parte sur de Jizhou hasta la orilla sur del río Han.
Fuente
"El viejo tonto mueve las montañas" - Lie Yukou
Texto original
Las dos montañas de Taihang y Wangwu Tienen setecientas millas de ancho. Gao Wanren estaba originalmente ubicado en el sur de Jizhou y al norte de Heyang.
El Viejo Tonto de Beishan tiene noventa años y vive frente a la montaña. Castigando la fortaleza en el norte de la montaña y el camino indirecto para entrar y salir, se reunió en la casa y planeó, diciendo: "Tú y yo trataremos de nivelar el peligro y señalar el camino hacia el sur de Henan y llegar al Yin de la dinastía Han, ¿está bien? ", asintió Zaran. Su esposa expresó dudas y dijo: "Con el poder del rey, nunca he podido dañar las colinas de Kuifu, como Taihang y la casa de Wang. ¿Cómo puedo poner tierra y rocas allí?". Za dijo: "Tíralas". al final del mar de Bohai y al norte de Yintu ". Los tres hombres que llevaron a sus descendientes a llevar la carga, golpearon las piedras para cultivar la tierra y transportaron el recogedor y el recogedor hasta el final del mar de Bohai. La viuda de un vecino del clan Jingcheng tenía un hijo sobreviviente, por lo que comenzó a luchar y saltó en su ayuda. El invierno y el verano cambian, y el comienzo se invierte.
El anciano sabio en la curva del río se detuvo con una sonrisa y dijo: "¡Qué vergüenza! ¡Eres tan desfavorable! Con todas las fuerzas que me quedan, no he podido destruir ni un solo pelos en la montaña. ¿En qué se parecen la tierra y las rocas?" El viejo tonto de Beishan respiró hondo y dijo: "Tu corazón es tan fuerte que no puede ser penetrado. No eres mejor que una esposa viuda y débil. hijo, incluso después de mi muerte, mi hijo sobrevivirá; mi hijo engendrará nietos, y mi nieto engendrará hijos; mi hijo tendrá hijos, y mis hijos tendrán nietos. pero las montañas no aumentan, así que ¿por qué molestarse en hacer las paces? "El anciano sabio murió en el recodo del río.
Cuando el dios de las serpientes se enteró de esto, tuvo mucho miedo y se lo contó al emperador. El emperador sintió su sinceridad y ordenó a los dos hijos de la familia Kua'e que llevaran dos montañas, una al este de Shuo y la otra al sur de Yong. A partir de entonces, no hubo un largo camino hacia el sur de Ji y el Yin de Han.
Notas sobre palabras clave
1. Montañas Taihang: entre la meseta de Loess y la llanura del norte de China.
2. Montaña Wangwu: entre Yangcheng y Yuanqu en Shanxi y Jiyuan en Henan.
3. Cuadrado: se refiere al área.
4. Ren: La antigua unidad de longitud, con siete u ocho pies como un Ren.
5. Jizhou: un topónimo antiguo, que incluye el área al norte del río Amarillo en la provincia de Hebei, la provincia de Shanxi, la provincia de Henan y el oeste del río Liaohe en la provincia de Liaoning.
6. Heyang: Ribera Norte del Río Amarillo. El lado norte de la montaña y el lado sur del río se llaman yin, y el lado sur de la montaña y el lado norte del río se llaman yang.
7. Y: adverbio, casi.
8. Vivir de cara a la montaña: vivir de cara a la montaña.
9. Castigo (chéng): preceptos, he aquí el significado de “sufrir, padecer…”.
10. Parada (sè): bloqueo.
11. Rotonda (yū): vueltas y vueltas, desvíos.
12. Reúnete en la sala para planificar: Reúne a toda la familia para discutir. habitación, hogar.
13. Ru: Tú. Visto aquí en plural, significa "tú".
14. Bi Liping: Haz tu mejor esfuerzo para erradicar las montañas empinadas.
15. Apunta al sur de Yuzhou: conduce hasta el sur de Yuzhou. Punto, recto. Yuzhou, un antiguo topónimo, se encuentra al sur del río Amarillo en la actual provincia de Henan.
16. Hanyin: Han significa río Han; Yin significa que el lado norte de la montaña o el lado sur del agua se llama Yin.
17. Hacer preguntas: plantear preguntas.
18. Para: confiar.
19. Promesas varias: todas expresaron su aprobación. Mezclado y caótico. Xu, de acuerdo.
20. Pérdida:: reducción.
21. Zeng (céng): adverbio que refuerza el tono negativo, puede traducirse como "incluso...ye...", frecuentemente usado con "no".
22. Kuifu: Nombre de una colina en la antigüedad, ubicada en la ciudad de Chenliu, condado de Kaifeng, provincia de Henan en la actualidad. Kui.
23. Qiu: montículo.
24. Lugar: lugar.
25. Más aún: Más aún.
26. Yan: pronombre interrogativo, dónde.
27. He (hè): significa llevar.
28. Marido: hombre adulto.
29. Recogedor (jī běn), dispositivo fabricado con bambú o mimbre. Aquí está el significado de usar un recogedor para sujetar tierra y rocas.
30. Viuda (shuāng): viuda, viuda.
31. Sobreviviente: huérfano, huérfano monoparental, hijo póstumo.
32. Chi (chèn): Los niños cambian sus dientes y los dientes permanentes vuelven a crecer después de que se caen los dientes temporales. Aquí, la primera palabra indica edad, unos siete u ocho años.倀
Cambiar los dientes.
33. Cambio de estaciones de invierno y verano: el cambio de estaciones entre invierno y verano se refiere a la época del año. Fácil, cambio. Fiesta, temporada.
34. Sólo un viaje de ida y vuelta. Por el contrario, pasa "hui" para ir y venir. Yan, partícula modal.
35. Hequ: un antiguo topónimo, situado en el oeste del condado de Ruicheng, hoy provincia de Shanxi.
36. Viejo (sǒu): viejo.
37. Hui: Igual que "Hui", inteligente; Buhui, se refiere a la estupidez.
38. Otros: Fortalecer el tono de la pregunta retórica anterior al “Cómo…”.
39. Respiración larga: suspiro largo.
40. Yimao: hierba y árboles, hierba y árboles que crecen en el suelo, aquí se refiere a una pequeña parte de la montaña.
41. Tu corazón es tan terco que no puede ser penetrado: Tus pensamientos son tercos y testarudos hasta el punto de ser inmutables. Minucioso, minucioso.
42. Kuì: significa agotamiento.
43. Aunque muera: Aunque muera. Aunque incluso. Se utiliza entre sujeto y predicado sin ningún significado real.
44. Amargura: pena.
45. Muerte (wú) en respuesta: Sin palabras para responder. La muerte se refiere a "nada".
46. El Dios de las Serpientes: El dios de la montaña en la mitología sostiene una serpiente en su mano, por eso se le llama el Dios de las Serpientes. administrar.
47. Miedo de él: Miedo de que siga haciéndolo. Es, viejo tonto. Ya se detuvo.
48. Emperador: El mítico Emperador del Cielo.
49. Sentir su sinceridad: Me conmovió su sinceridad. Siente, conmuévete...
50. Kua'e: un dios muy poderoso en la mitología.
51. Negativo: Espalda.
52. Cuò: igual que "cuo", lugar.
53. Shuodong: Es la zona al este de Shuofang, haciendo referencia a la parte oriental de la provincia de Shanxi.
54. Yong: Es Yongzhou, en la zona que rodea las actuales provincias de Shaanxi y Gansu.
56. Longduan: Monopolio, altas montañas y tierras altas
57: Así se llama un libro antiguo, que pertenece a obras taoístas del periodo pre-Qin de China. .
Con respecto a este libro, hay dos teorías: una es que fue escrito por Li Yukou a principios del Período de los Reinos Combatientes; la otra es que fue escrito por alguien de la dinastía Jin más tarde. El libro registra muchas fábulas y leyendas.
Diferentes significados en la época antigua y moderna
1. Dedo
Significado antiguo: recto, recto
Significado moderno: uso de dedo; dedo
2. Zeng
Significado antiguo: Incluso...
Significado moderno: Érase una vez
3. /p>
Significado antiguo Significado: vegetación
Significado moderno: cabello
4 Yang
Significado antiguo: al sur de las montañas, al norte del agua
Significado moderno: Sol
5. Yin
Significado antiguo: al norte de las montañas, al sur del agua
Significado moderno: cielo nublado
6. Zhu
Significado antiguo: de
Significado moderno: cada uno, muchos
7. Significado antiguo: suspiro
Significado moderno: descanso
8 Aunque
Significado antiguo: aunque
Significado moderno: aunque p>
9. Ya
Significado antiguo: Detente
Significado moderno: Ya
10. Cuadrado y redondo
Significado actual: a menudo se refiere a un rectángulo
11 Castigo
Significado antiguo: sufrir
Significado moderno: castigo
12. Sufrimiento
p>Significado antiguo: dolor
Significado moderno: Un sabor medicinal que puede secar, purgar y fortalecer
13. Loto
Significado antiguo: elegir
Significado actual: Loto, también conocido como loto, loto, látigo, hibisco de agua, hongo de agua, rizoma de agua, flor de agua, floración de agua, etc. Xike y Yuhuan son sus nombres elegantes, y los capullos de flores sin abrir se llaman Han. La flor que se ha abierto se llama látigo. Es una planta herbácea perenne acuática de la familia Nymphaeaceae. Su tallo subterráneo se llama raíz de loto. Es comestible, las hojas se utilizan como medicina, las semillas de loto son un excelente tónico y las flores están disponibles para contemplar. Es una de las diez flores más famosas de mi país. Es la flor nacional de la India.
Uso de partes del discurso
1. Peligroso: El adjetivo se utiliza como sustantivo, una montaña empinada.
2. Skipan: El sustantivo se usa como verbo, y el recogedor se usa para sujetar rocas y tierra.
3. Rostro: el sustantivo se utiliza como adverbial, frente.
4. Ju: utiliza el verbo hacer... reunir, que equivale a: "reunir...".
5. Amargura: adjetivo usado como verbo, tristeza
La palabra tiene múltiples significados
1 También es un pronombre para tenerle miedo. , y también es un pronombre para otros, y es como tierra y piedra. Fortalece el tono de la pregunta retórica. El emperador se siente sincero y su esposa expresa dudas sobre él.
2. La partícula de "aunque estoy muerto" usa el poder del rey para cancelar la independencia de la oración entre sujeto y predicado y decirle al pronombre del emperador este asunto. El pronombre que salta para ayudar se refiere a Yu Gong.
3. Tiene casi noventa años. ¿Cómo puede poner la tierra y las rocas cuando está por llegar?
4. Pronombres interrogativos, ¿dónde empiezan y se invierten para fortalecer el tono?
5 Vivir de cara a la montaña significa modificar, para qué molestarse, pero ser plano significa apoderarse, mientras que la montaña no aumenta. para indicar un punto de inflexión
Tongqiazi
1. Se refiere al sur de Henan y conduce a "recto", todo el camino.
2. El invierno y el verano son estaciones cambiantes, y el comienzo se invierte. "Anti" significa "retorno", es decir, ir y venir.
3. Es muy, muy injusto contigo. "Hui" corresponde a "Hui", que significa inteligencia.
4. El anciano sabio murió en el recodo del río. "Muerte" significa "nada", no hay nada.
5. "厝" corresponde a "cuo", que significa ubicación.
6. No hay descanso largo. "Largo" lleva a "cresta", que significa terreno elevado.
Oración invertida
1. Es muy, muy injusto contigo. Oración invertida. Eres tan desfavorable, eres tan imprudente
2 ¿Cómo podemos poner tierra y rocas en su lugar? En la oración invertida, se adelanta el pronombre interrogativo "Yan".
3. Los tres maridos llevaron entonces a sus descendientes a llevar la carga. En la oración invertida, el atributo "三夫" se coloca después.
4. Díselo al emperador. Oración invertida. La premisa del adverbial "Yu Di".
5. ¿Por qué molestarse?
Oración pasiva
1. El emperador sintió su sinceridad. oración pasiva. El Emperador del Cielo quedó conmovido por su sinceridad.
Oraciones omitidas
1. (Montañas Taihang y Wangwu) se encuentran originalmente en el sur de Jizhou y al norte de Heyang. "——El tema "Montañas Taihang y Wangwu" se omite en esta oración.
2. El tercer marido llevó a sus descendientes a soportar la carga. En la oración omitida, se omite el tema Yu Gong.
3. El emperador sintió su sinceridad. Omita la oración y la preposición "Yu" - el emperador sintió su sinceridad
4.
Antecedentes creativos
En el período inicial de los Reinos Combatientes, había una situación en la que cientos de escuelas de pensamiento competían al promover sus propias ideas, cada escuela a menudo usaba un gran número. de vívidos cuentos para ilustrar principios abstractos. De esta manera, las fábulas florecieron sin precedentes.
Apreciación de las obras
El tema de "Los antiguos poemas del Yugong mueve las montañas". " es Hengdao.
La historia de "Los antiguos poemas del Yugong mueve las montañas" proviene de "Lie Zi". Las líneas del texto de "Lie Zi" expresan la idea de defender vacío y tranquilidad, enfatizando el papel activo de los seres humanos en el mundo natural. La fábula de "La antigua poesía de Lie Yukou" es también la idea central del texto de "Lie Zi". >
En primer lugar, la historia de "Los antiguos poemas de Lie Yukou" en "El viejo tonto mueve las montañas" simboliza la eternidad del "Tao", y se analiza desde la naturaleza general y sistemática del libro " Lieh Zi". Se puede ver que "Lieh Zi" no solo hereda la idea de "Eternal Dao" de "Tao Te Ching", sino que también la desarrolla desde la perspectiva de la teoría del proceso. Al hablar de Yin y Yang, " Tian Rui" utiliza "Tai Yi y Tai Chu" respectivamente, Taishi, Taisu" para referirse a las diferentes etapas de la transformación del cielo y la tierra. Finalmente, el autor utiliza los números del "uno" al "nueve" para simbolizar lo cíclico. movimiento de la avenida. Y en la historia ""El viejo tonto mueve la montaña" Poemas antiguos de Li Yukou" La imagen de los descendientes interminables en realidad puede verse como el sustento del espíritu eterno e interminable del taoísmo. Expresa el concepto taoísta de "Holding One", que se originó en el "Tao Te Ching" de Laozi y fue adoptado por Liezi. "One" es heredado e interpretado por obras taoístas como "Tao" y "Zhuangzi". Basado en la integridad, eternidad y transformación del "Tao", que refleja la alta abstracción de la filosofía "El Tao da origen a la unidad", y también dice que "el santo que sostiene la unidad es el estilo universal". En la vida social, "mantener la unidad" significa perseverancia en la acción y creencia firme. Aunque Yu Gong es muy mayor, cree firmemente que puede moverse. Caminó dos montañas y llevó a sus descendientes a cavar montañas sin cesar, cumpliendo el espíritu taoísta de "mantener la unidad". one" con acciones prácticas.
Después de "Liezizhu" de Zhang Zhan, "El viejo tonto mueve las montañas" es uno de los antiguos poemas de los invasores imperiales. La historia ha circulado ampliamente, pero con mayor frecuencia. En lugar de eso, la historia se ha separado del contexto en el que fue citada en Liezi. Ya no es una nota a pie de página de una proposición filosófica, sino una historia independiente que puede interpretarse a voluntad. La historia. Debido a su maleabilidad y la posibilidad de múltiples interpretaciones, la historia ha recibido nuevas interpretaciones en la literatura, la filosofía e incluso las creencias populares.
¿Qué tan virtuoso es el hombre tonto? bloquear el mar con una piedra en la mano (Dinastías del Sur y del Norte, Capítulo 38 de "Cuarenta y cuatro poemas vinculados a la perla" de Yu Xin) ¿Cómo puede un pájaro injusto poder bloquear un mar, pero un tonto? ¿El anciano puede mover una montaña? /p>
Qiu Hongjian de la dinastía Tang también mencionó la imagen de Yugong en "El viejo tonto mueve las montañas". Gen es la montaña para crear peligros y el cuerpo humano se utiliza para conectar a los dioses. Esto se debe a que sabemos que por más grande que sea una montaña, el corazón de las personas también lo es, por lo que podemos discutir sus ventajas y desventajas. En el pasado, Taihang se mantenía erguido y la casa del rey era sólida. Qianyan disputa, Wanren regresa el uno al otro. Acumula hielo y escarcha y se condensa en verano. Conecta la fuente de agua y acumula elementos en manantiales voladores. Hay un anciano sabio y tonto, que tiene un rostro hermoso. Lamento que viva en Qiu Pass y castigue a Qi Han por su crueldad. Se estimula la ambición del anciano y quiere mover montañas. En el año de Hai, preferiría estar preocupado por la muerte.
¡El mundo acaba de empezar a darse cuenta de que los elevados ideales de Yu Gong son inconmensurables; el poder divino de Kua'e es tan magnífico! Si no aceptas la ayuda del difunto, serás juzgado por el anciano sabio. Entonces vivirás en la pobreza, encontrarás peligro cuando te vayas y terminarás siendo la esposa de tu marido. Ahora que se ha completado el trabajo de mover montañas y se ha nivelado el terreno entre el río y Hebei, este es el camino del viejo tonto. El invitado suspiró y dijo: Aunque las cosas son únicas, la verdad puede ser falsa. Ser discordante significa perder una oveja, e igualarlo todo es como apuntar un caballo. Me olvido de cansarme mientras reviso mis letras, pero no lo dejaré incluso si mueve la montaña. También sé que mi marido no tiene éxito ni éxito, y se lo debo a Daye. Aquí, el autor propone la teoría de la humanidad y el cielo en el antiguo poema "El viejo tonto mueve la montaña".
Planteó la idea de "saber cuán grande es la montaña, el corazón humano también es grande". El logro de mover montañas radica en el "taoísmo del viejo tonto" y "el taoísmo para comunicarse con el espíritu". Por lo tanto, el hombre y la naturaleza tienen una sola mente y finalmente logran el éxito.
La humanidad es más grande que el camino del cielo, el cielo y la tierra tienen la misma mente, y la gente puede sentir el cielo. Este es el pensamiento y el espíritu filosófico que la gente de la dinastía Tang obtuvo al interpretar los antiguos. poema "El viejo tonto mueve la montaña" de Li Yukou. Ya sea por su "ambición", "autocultivo" o "sinceridad", la imagen de Yugong se afirma con afirmación y elogios. Esta es una lección para las generaciones futuras.
La implicación narrativa tradicional significa que ante dificultades, debemos llevar adelante el espíritu de "La antigua poesía de "El viejo tonto mueve las montañas"", no tener miedo a los peligros, afrontar las dificultades, perseverar. , y luchar por la victoria final. Esta es una técnica narrativa clásica con profundas implicaciones. [5]
"La poesía antigua de "El viejo tonto mueve las montañas"" es una fábula con materialismo simple y pensamiento dialéctico simple. Utiliza la imagen del anciano tonto para expresar la firme confianza y la perseverancia de los trabajadores de la antigua China para mover montañas y recuperar el mar. Ilustra que "un anciano tonto no es estúpido, un anciano sabio no es sabio". ." Mientras no tengas miedo de las dificultades y persistas en la lucha, seguramente lograrás el éxito. El éxito en la carrera es una gran inspiración para las personas.
El diálogo entre Yu Gong y Zhi Sou se inserta en el texto, que contiene la filosofía única de las fábulas y es bastante sugerente.
"El anciano sabio en la curva del río se detuvo con una sonrisa y dijo: 'Es tan malo, no es bueno para ti. Con las fuerzas que me quedan de vida, no puedo destruir ni siquiera un pelo en la montaña. ¿En qué se parecen la tierra y las rocas?'"
La "risa" de Zhisou es una actitud desdeñosa hacia el antiguo poema "El viejo tonto mueve las montañas"; la "parada" de Zhisou es una burda interferencia con el antiguo poema "El viejo tonto mueve las montañas". Este anciano que pensaba que era muy sabio, a sus ojos, era increíble que Yu Gong pudiera mover montañas, por lo que soltó y vertió agua fría sobre Yu Gong. El anciano sabio ridiculizó a Yu Gong por su torpeza, y sus razones eran las mismas que las de la esposa de Yu Gong, pero sus actitudes eran completamente diferentes. Uno pensó que era superior y lo obstruyó, mientras que el otro planteaba preguntas con el propósito de resolver. el problema.
El anciano sabio es sabio en su apariencia, pero tonto en su corazón. Por lo tanto, Yu Gong respondió a su sarcasmo con un largo suspiro, expresando su pesar por no esperar que ese anciano sabio pudiera serlo. tan ignorante. Luego, respondió ojo por ojo. Lo refutó: "Tienes un corazón fuerte y no puede ser penetrado. No eres mejor que una esposa viuda y un hijo débil. Incluso después de mi muerte, mi hijo sobrevivirá. ; mi hijo engendrará nietos, y mi nieto engendrará hijos; mi hijo tendrá hijos, y mi hijo tendrá nietos." "La descendencia de nuestra descendencia es inagotable, pero si la montaña no aumenta, ¿por qué molestarse en ser inflexible? ?" Este pasaje contiene mucho espacio ideológico, expone la simple relación dialéctica entre "finito" e "infinito" y expresa además el espíritu de Yu Gong de superar las dificultades.
Zhi Sou solo vio la fuerza restante de Yu Gong y la dificultad de nivelar la montaña, pero no pudo ver la continuación de los seres humanos y el hecho de que la montaña no crecería más, por lo que podría ser llamado "irrompible". ", en comparación con la visión de Yu Gong, es realmente miope. El Viejo Tonto despreciaba las montañas, se atrevía a moverlas, avanzaba a pesar de las dificultades y perseveraba porque veía el papel de las personas y que con trabajo duro se pueden transformar las cosas. De esto podemos ver que Yugong es aparentemente tonto pero en realidad sabio.
Al final del artículo, se consigue la victoria final moviendo las montañas, y el conflicto se resuelve. Como final de la historia, está lleno de romanticismo. Debido al subdesarrollo de la productividad y las ciencias naturales en la antigüedad, la gente a menudo imaginaba que habría un poder sobrehumano para ayudar a las personas a mover montañas, recuperar mares y conquistar la naturaleza. Por lo tanto, el autor utilizó la imaginación artística romántica para escribir "El dios de las serpientes". El Duque quería cavar montañas sin parar y tuvo miedo, por lo que le contó el asunto al "Emperador del Cielo" "El Emperador sintió su sinceridad" y envió a dos hombres fuertes para que se llevaran las dos montañas.
Esto es obviamente un mito y no existe en la verdad objetiva, pero refleja el fuerte deseo de la gente en ese momento de que "el hombre pueda conquistar la naturaleza" y el espíritu majestuoso de cambiar la naturaleza. la apreciación del autor por la obra. La firme creencia en los pensamientos filosóficos expuestos en el libro se afirma en forma de mito. El autor sitúa la realización de ideales futuros en mitos e incorpora pensamientos filosóficos en la imaginación. El autor escribe esto para animar a las personas a inspirarse espiritualmente y contagiarse emocionalmente.
Esta fábula tiene dos rasgos artísticos destacables en su escritura:
En primer lugar, el uso de técnicas contrastantes está bastante logrado.
Para resaltar el espíritu de Yu Gong de "cavar montañas y ríos para detenerlos" y enfatizar la exactitud del pensamiento filosófico de que las contradicciones pueden transformarse entre sí, contrastamos "descendientes con privaciones infinitas" y "las montañas no aumentarán"; para expresar el espíritu de no tener miedo a las dificultades al mover montañas. El espíritu inspira a las personas a captar este pensamiento filosófico, como el viejo tonto que tiene "noventa años", la familia con "tres maridos que llevan la carga de la vida". los descendientes", el asistente de "la primera esposa" y las dos personas que están "a setecientas millas de distancia y diez mil ren de altura". Para ilustrar que Yu Gong no es estúpido y que el anciano sabio no es sabio. , y para mostrar el poder de este pensamiento filosófico, se utiliza el "deja de reír" del anciano sabio al principio y el "nada que hacer" después de ser refutado, se compara el "debería", etc., y la configuración del arte de Yugong. La imagen se fue completando gradualmente en la comparación.
En segundo lugar, la trama está hábilmente organizada. El texto completo es breve, pero está escrito con giros y vueltas, altibajos, la escritura es compacta y la pluma y la tinta son fáciles y gratuitas, lo que hace que la gente se llene de interés después de leer. El artículo expuso la contradicción entre el hombre y la montaña y escribió que Yu Gong "se reunió en la casa para conspirar". Toda la familia expresó su aprobación y luego llegó el momento de tomar medidas para mover la montaña juntos. La esposa de Yu Gong generó sospechas y se produjeron giros y vueltas, y todas las dudas se refieren a los problemas específicos que se encuentran al mover montañas. Si estos problemas específicos no se resuelven, la contradicción entre las personas y las montañas no se resolverá. Después de la discusión, se elaboró un método y apareció la gran escena del trabajo de mover montañas. Entonces llegó el momento de luchar duro. Inesperadamente, un anciano sabio saltó y se convirtió en un obstáculo para mover la montaña. Debate con el anciano sabio Durante el debate se reveló el pensamiento filosófico contenido en la fábula, que no sólo destacó el valor del espíritu del anciano necio, sino que también profundizó en la temática de la obra.
En una historia sencilla con sólo más de 300 palabras, centrarse en describir más contradicciones puede lograr un efecto artístico dramático. De lo contrario, si la escribes río abajo, será aburrido. el contenido que se desea enfatizar no se puede enfatizar y el tema no se puede expresar satisfactoriamente mediante la configuración de personajes. En términos generales, no es fácil ver la complejidad a partir de la simplicidad en términos de la disposición de la trama, por lo que si no se maneja bien, la gente sentirá que la complejidad todavía parece simple. La historia de "El viejo tonto mueve las montañas" es simple en sí misma, pero debido a que la trama no se cuenta de manera sencilla, sino que la complejidad se muestra a partir de la agudeza de las contradicciones que aparecen una tras otra, esto realza los ups. y bajas del artículo y lo hace fascinante. Para resolver el conflicto, no hubo ninguna simplificación. Yu Gong persuadió a su esposa, no con palabras vacías, sino con todos proponiendo soluciones para refutar a Zhisou, él no solo la contradijo, sino con razón. La "razón" de Yu Gong no es una teoría casual, es la esencia del pensamiento filosófico de la obra. Cada palabra es como una chispa golpeada por un martillo, y cada frase es como una flecha arrancada de la cuerda. Todos son lenguaje personalizado y todos son lenguaje con profundidad filosófica. Precisamente así es como sólo siendo recto se puede ser arrogante, pero equivocándose se puede quedar mudo, y ante la refutación de un necio el viejo sabio queda mudo. El debate entre las dos personas llevó la historia a un clímax y demostró plenamente la moraleja de la fábula.
Acerca del autor
Lieyu Kou, llamado Kou, también conocido como Yu Kou (también conocido como "圄 Kou" y "Guo Kou"), se dice que es taoísta en del Período de los Reinos Combatientes tempranos y nativo de Zheng, al mismo tiempo que Zheng Mu Gong. Su estudio se basó en Huangdi Laozi, quien defendía la tranquilidad y la inacción. La sección "taoísta" de "Yiwenzhi" de Bangu de la última dinastía Han contiene ocho volúmenes de "Liezi", que se han perdido hace mucho tiempo.