Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - ¿Cuál es la diferencia entre on y on?

¿Cuál es la diferencia entre on y on?

en

preparación.

En..., adjunto a, cerca de, cerca de, hacia, en... momento, sobre, involucrando

adv.

Encendido, adelante, en acción, en vigor

en

en

AHD :[ ?n, ?n]

D.J.[%n, %8n]

K.K.[$n, %n]

prep. p>

Se usa para indicar la posición arriba y apoyado por o en contacto con:

Encendido: Se usa para indicar la posición arriba y apoyado por o en contacto con:

Encendido.. .: Se utiliza para indicar posición encima y apoyado o en contacto con:

Sobre... p>

El jarrón está sobre la mesa. Nos apoyamos sobre nuestras manos y rodillas.

El jarrón está sobre la mesa.

Apoyamos la cabeza sobre las manos y las rodillas

Se usa para indicar contacto o extensión sobre (una superficie) independientemente de la posición:

Se usa para indicar contacto o extensión sobre (una superficie) ) independientemente de la posición: En una superficie:

un cuadro en la pared; un sarpullido en la espalda.

Un cuadro en la pared un sarpullido en la espalda

Se usa para indicar ubicación en o a lo largo de:

El pasto en el lado sur del río; una casa en la carretera.

>

Casas de pastos al sur de la orilla del río; por la carretera

Se usa para indicar proximidad:

Un pueblo en la frontera.

Un pueblo cerca de una frontera

Se usa para indicar apego o suspensión de:

Se usa para indicar apego o suspensión de:

cuentas en una cuerda.

Cuentas colgando de una cuerda

Usado para indicar posición figurativa o abstracta:

Usado para indicar posición figurativa o abstracta: Ubicación:

Del lado joven, pero con experiencia en su tercera cerveza; capítulo dos.

En el lado joven, pero con experiencia; en su tercera cerveza; se detuvo en el capítulo dos.

Bastante joven, pero con experiencia en su tercera cerveza; /p>

Se usa para indicar el movimiento real hacia, en contra o sobre:

hacia..., hacia...: Se usa para indicar el movimiento real hacia, contra o sobre: ​​…arriba:

saltó sobre la mesa; la marcha sobre Washington.

Saltó sobre la mesa; la marcha sobre Washington

Solía ​​indicar movimiento figurativo o abstracto hacia, en contra. , o en:

continuando: usado para expresar la dirección del movimiento metafórico o abstracto, en contra o en:

continuando a las seis en punto apareció la respuesta por accidente; .

Eran casi las seis; encontré la respuesta por accidente

Usado para indicar ocurrencia en un momento determinado:

Usado para indicar que ocurrió un evento. ocurre a una hora específica:

el tres de julio; cada hora en punto.

El 3 de julio cada hora

p>

Se usa para indicar el particular; ocasión o circunstancia:

Se usa para indicar una ocasión particular:

Al entrar a la habitación, ella lo vio.

Lo vio tan pronto como entró en la habitación. habitación

Se usa para indicar el objeto afectado por una acción real y perceptible:

Se usa para indicar el objeto afectado por una acción real y perceptible:

Se usa para indicar la Objeto afectado por una acción real y perceptible:

Objetivos afectados por su comportamiento:

El foco recayó sobre la actriz que llamó a la puerta.

El foco centró la luz sobre la actriz que llamó a la puerta

Se utiliza para indicar el objeto afectado por una acción figurativa:

Dirigido: Se utiliza para indicar el objeto afectado por una acción figurativa:

Ten piedad de ellos.

p>

Ten piedad de ellos

Se usa para indicar el objeto de una acción dirigida, tendiendo o moviéndose en contra de él:

Hacia, en contra: Se usa para indicar orientación de acción , Un ataque a la fortaleza.

Se usa para indicar el objeto de percepción o pensamiento:

Se usa para indicar el objeto de percepción o pensamiento:

Un ataque en la fortaleza. p>

Cosas en las que pensar: objetos utilizados para representar sentimientos y pensamientos:

contempló la vista; meditó sobre sus acciones.

Contempló la vista; meditó sobre sus acciones.

Se usa para indicar el agente o agencia de una acción específica:

La causa o motivación de la conducta: se usa para indicar que es efectiva o útil para un comportamiento específico:

se cortó el pie con el vidrio roto; habló por teléfono.

El vidrio roto le pinchó el pie

Usado; para indicar un medicamento u otro correctivo tomado o realizado de manera rutinaria:

para indicar un medicamento u otro correctivo tomado o realizado de manera rutinaria:

siguió una dieta estricta.

Realizar una terapia dietética estricta

Se utiliza para indicar una sustancia que es causante de una adicción, un hábito o un estado alterado de conciencia:

Debido a: Sustancias que causan adicción , hábitos o estados alterados de conciencia:

drogado.

Se usa para indicar una fuente o base:

Basado en: se usa para indicar fuente o base:

“No emitiremos nuestros juicios sobre la base de intenciones o promesas, sino de hechos y resultados” (Margaret Thatcher)

“Juzgaremos sobre la base de hechos y resultados más que de propósitos o promesas” (Margaret Thatcher)

Se utiliza para indicar el estado o proceso de:

Indica el estado o proceso de…:

de licencia ; en llamas; en camino.

De permiso; en llamas; en camino

Se utiliza para indicar el propósito de:

Intención de:

viajar en

negocios.

Viaje de negocios

Se utiliza para indicar un medio de transporte:

Viajar en tren.

Tomar un tren

p>

Se utiliza para indicar disponibilidad mediante:

Se utiliza para indicar disponibilidad mediante:

Cerveza de barril; un médico de guardia.

Siempre hay cerveza disponible; hay un médico de guardia

Solía ​​pertenecer a indicar a:

Mesa de pertenencia:

p>

una enfermera del personal del hospital.

Una enfermera trabajando en el hospital

Se utiliza para indicar adición o repetición:

Indica adición o repetición:

Error sobre error acumulado .

Error sobre error

Respecto a:

Involucrando a:

un libro sobre astronomía.

Un libro sobre astronomía

Sobre y en desventaja de:

Sobre y en desventaja de:

Tenemos algunas pruebas sobre él.

Tenemos algunas pruebas en su contra

Informal En posesión de uno; con:

Término informal posesión con: Por:

Yo; no tengo ni un centavo.

No he traído ni un centavo.

A costa de; elogios de:

A costa de; de...; cumplido:

bebidas gratis.

Bebidas gratis

adv. (adverbio)

En o dentro. una posición o condición de ser apoyado por o en contacto con algo:

En... más: En o en una posición o condición de ser apoyado por o en contacto con algo:

Coloque el café.

Agregue café

En o en una posición en la que esté adherido o cubriendo algo:

Coloque, cubra: sobre o dentro de un Posición que está conectada o cubierta con algo:

Ponte la ropa.

Ponte la ropa

En dirección a algo:

En dirección a algo:

Miró mientras el barco atracaba.

Miró mientras el barco atracaba.

Hacia o en un punto situado más adelante en el espacio o el tiempo:

Adelante: adelante o delante del espacio o el tiempo:

La obra pasó a la siguiente ciudad.

El equipo se trasladó a la siguiente ciudad para actuar

En o en un punto más distante en el tiempo o el espacio:

Más tarde: a las

O a un punto más lejano en el tiempo o en el espacio:

Lo haré más adelante.

Lo haré más tarde

En un curso continuo:

Continuar: en el proceso continuo:

Trabajó en silencio.

Ha estado trabajando en silencio

En o dentro del desempeño o la operación :

Ejecución, operación: en o en funcionamiento u operación:

Enciende la radio.

Enciende la radio

En progreso o acción; en estado de actividad:

Progreso, continuar: en progreso o acción; en estado de ejecución:

El espectáculo debe continuar.

El espectáculo debe continuar

En o en la posición o condición actual:

En o en la posición o condición actual:

quédate; .

Mantener el status quo; no colgar el teléfono

En condiciones de estar programado o decidido:

Según el plan original. : En estado preestablecido o decidido:

Esta noche hay fiesta.

Esta noche hay fiesta

adj.

Estando en funcionamiento:

En funcionamiento:

La televisión está encendida.

La televisión está encendida

p>

Participa en una función o actividad determinada, como un papel vocal o dramático:

Participa en una función o actividad determinada, como un papel vocal o dramático:

Participa en una función o actividad determinada, como cantar o actuar. Papel:

¡Estás en cinco minutos!

Es hora de que actúes en cinco minutos

Bajo o comportarse como si estuviera bajo observación:

Atención: actuar bajo atención o actuar como si estuviera bajo atención:

Un ministro siempre está activo.

El ministro El comportamiento siempre es notado por el público.

Argot Funcionamiento o desempeño con un alto grado de competencia o energía:

Argot Funcionamiento o desempeño con un alto grado de competencia o energía:

p>

El portero está realmente activo.

El portero jugó bien

Planeado; intencionado:

Planeado, intencionado:

Nuestro calendario está abierto; no tenemos nada programado para este fin de semana.

Nuestro calendario está vacío; no tenemos nada planeado para este fin de semana

Está sucediendo:

suceso de; aparecer:

El desfile está en marcha.

El desfile está en marcha

esté en la jerga

Estar estar al tanto o tener información sobre:

Saber, darse cuenta: estar al tanto de... o saber...:

No

nunca más nos engañes; estamos sobre ti.

Nunca más podrás engañarnos; hemos descubierto tu truco

de forma intermitente

.

Intermitentemente, continuamente

una y otra vez

Sin parar continuamente.

Sin interrupción continuamente

Inglés medio

Inglés medio

Del inglés antiguo an, on * ver an-

Del inglés antiguo an, on *Ver an-

Para indicar movimiento hacia una posición, se pueden usar on y on:

Cuando se indica movimiento hacia una posición determinada, se pueden usar on y on to:

El gato saltó sobre la mesa.

El gato saltó sobre la mesa.

El gato saltó sobre la mesa.

El gato saltó sobre la mesa.

Sin embargo, Onto es más específico al indicar que el movimiento se inició desde un punto externo. Vagó hacia el campo de batalla, lo que significa que comenzó su deambulación en algún punto fuera del campo de batalla. que su deambular comenzó en el campo de batalla. · En construcciones donde on es un adverbio adjunto a un verbo, no debe unirse con to para formar la palabra única onto:

Onto es más específico, pero expresa acción. Comienza desde afuera. Él entró en el campo de batalla significa que deambuló un poco fuera del campo de batalla. Vagó por el campo de batalla puede significar que comenzó a vagar por el campo de batalla. Cuando on se usa estructuralmente como un adverbio que une un verbo, no debe unirse con to para formar una palabra separada on:

move on (no into) nuevos sujetos

Transferir (no a) nuevos temas;

aferrarse a (no a) nuestras ganancias ·

Mantener (no aferrarse) a nuestras ganancias.

En sus usos para indicar relaciones espaciales, una y otra vez son a menudo intercambiables:

En sus usos para indicar relaciones espaciales, una y otra vez son a menudo intercambiables:

Estaba descansando sobre (o sobre) dos soportes

Estaba descansando sobre (o sobre) dos puntos de prueba.

Ella se encargó (o se encargó) de terminar el proyecto

Ella se encargó (o se encargó) de terminar el proyecto

Ella. se encargó (o se encargó) de terminar el proyecto.

Vimos un pinzón posado sobre (o sobre) una rama.

Vimos un gorrión posado sobre (o sobre) una rama.

Sin embargo, para indicar una relación entre dos cosas, en lugar de entre una acción y un punto final, no siempre se puede usar on:

Pero al expresar la relación entre dos cosas en lugar de Para expresar una relación entre una acción y su punto final, no siempre se usa:

Pásame el libro sobre (no sobre) la mesa.

Ayúdame a poner el libro sobre (no). sobre) la mesa.

Era la única ciudad en (no sobre) la línea principal.

Esta era la única ciudad en (no sobre) la línea principal.

De manera similar, upon no siempre se puede usar en lugar de on cuando la relación no es espacial:

De manera similar, upon no siempre se puede usar en lugar de on cuando la relación no es espacial:

De manera similar, cuando la relación entre los dos no es una relación espacial, no siempre puedes usar on en lugar de on:

Escribió un libro sobre (no sobre) alquimia <. /p>

Escribió un libro sobre (no sobre) alquimia;

Ella estará aquí el (no el) martes.

Ella (no el) estará aquí. el martes.

ON

ON

abbr. (Abreviatura)

También conocido como Nórdico antiguo. O.N. Nórdico antiguo.

Ontario

Ontario.

sobre

[E5pCn]

preparación.

p>

On.

upon

prep. (preposición)

On.Ver nota de uso en

Igual que "on", ver en