Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - Versión china de pata de mono

Versión china de pata de mono

Debería ser el título de una película de terror, ¿no? Traducido principalmente como "pata de mono", también existe una versión de "pata de mono".

La pata del mono (1901)

Jacobs

Traducido por Xiao Mao

[Editorial del traductor] W.W Ya Jacobs (1863 ~ 1943), novelista británico. Nacido en Londres en 1863, era el hijo mayor. Su madre murió cuando él era un niño y su padre trabajaba en un muelle de Londres. Se graduó en una escuela privada y luego asistió a la Universidad de Burbank. Trabajo en la Caja de Ahorros de Correos desde 1883. El cuento se publicó por primera vez en 1885 y la colección de cuentos se publicó por primera vez en 1896. Renunció a la oficina de correos en 1899 para centrarse en la escritura y se casó al año siguiente. Fue un novelista prolífico que escribió muchas sátiras y novelas de terror. Su novela de terror más famosa es "The Monkey's Paw" (1901), que ha sido adaptada al cine y obras de teatro muchas veces. La novela de Stephen King "Pet Sematary" también estuvo profundamente influenciada por ella.