Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - Varias versiones y comentarios de "Jasmine"

Varias versiones y comentarios de "Jasmine"

Las diez mejores versiones de clásicos

Vi esto en Music Express en Literature City. Pensé que era bastante bueno y se lo recomiendo a todos. Los amigos que estén interesados ​​pueden seguir el siguiente enlace para descargarlo y escucharlo. La música de fondo es la versión Black Duck.

El jazmín simboliza la belleza. El lenguaje floral de Europa occidental es la afabilidad. Los filipinos la consideran un símbolo de lealtad a la patria y amor, y la recomiendan como flor nacional. Cuando vienen invitados distinguidos, las flores de jazmín a menudo se convierten en guirnaldas y se cuelgan entre el cuello de los invitados para mostrar bienvenida y respeto.

1. Versión drama

/yyjd/scmp3/book5/06bz.mp3

4. Versión cantada de Black Duck

/coro. /song/moli.mp3

10. Jasmine Versión para piano

zyzz.com/soft/3.mp3 Song/Romantic Piano 99/cdr13/A05.MP3

Qué flor de jazmín

——Una revisión de la investigación sobre la "flor de jazmín" desde la década de 1980

Cheng Fang, Academia de Ciencias de la Educación de Zhuzhou

Across En el país hay muchos "Jasmine" que circulan ampliamente, y mucha gente sabe que la melodía "Jasmine" se usó en la ópera "Turandot" de Puccini, pero ¿qué "Jasmine" se usó? ¿Es "Jasmine" ( ) de Jiangsu? ¿O "Jasmine" ( ) grabado por el británico Hittner en China durante el período Qianlong? Mucha gente no lo tiene muy claro. La mayoría simplemente se entera de que están orgullosos de ello. Después de todo, no mucha gente puede ver la ópera "Turandot" completa y estudiar "Jasmine" (en lo sucesivo, "Jasmine"). breve) No hay mucha gente. Desde la década de 1980, las investigaciones sobre "Mo" en diversas revistas y monografías se han centrado principalmente en: "El origen" y la "difusión" de "Mo", "Comparación de la canción popular "Mo" en diferentes regiones" y "El uso de " Mo" en otras tradiciones" Investigación comparada en géneros musicales" y otros aspectos se resumen a continuación:

1. Rastreando los orígenes de "Jasmine"

Los artículos principales incluyen: "Investigación sobre el origen de la música y las canciones (16)" de Qian Renkang (revista "Educación musical en las escuelas primarias y secundarias" de 1985/5), Canción popular "La primera canción china difundida en el extranjero": "Jasmine" ("Música seleccionada de Qian Renkang (Parte 1)"), "Fragrant Jasmine" de Yi Ren ("Yiyuan" 1982/1) y la monografía de Feng Guangyu "Folk Songs". del mismo clan en China" (Nº 1, 1998) 1.ª edición, Compañía Editorial de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos).

Qian Renkang realizó una investigación detallada sobre el origen de "Jasmine" en "Investigación sobre el origen de la música y las canciones (16)" y "La primera canción popular china difundida en el extranjero: "Jasmine"" (pero ambos Existe una contradicción temporal entre estos artículos): La primera publicación en mi país que publicó la letra de "Mo" fue la colección de guiones de ópera "Decoración de White Qiu" compilada por Qian Decang durante el período Qianlong de la dinastía Qing ( 1736-1795) del propietario de Wanhua, que graba la letra de "The Romance of the West Chamber", pero no la partitura. La primera publicación de la partitura de "Mo" en China fue en el año 17; del reinado de Daoguang (1838) (también se dice que es 1837 en "Legends of Music and Songs") en "Xiaoxiang" editado y publicado por el maestro del almacenamiento de incienso "Hui Ji", el volumen 12 contiene la partitura de "Flower". Flowers Tune" grabada por el maestro de Xiaoqing usando una regla manual; la notación más antigua de la partitura de "Mo" se encontró en 1804 (también se dice que es de 1806 en "The Source of Music and Songs") en el Capítulo del Reino Unido. 10 de "Travels in China" (Viajes en China) escrito por John Barron, geógrafo, viajero y secretario británico del primer embajador británico en China (Qianlong 1792-1794), publicado en Londres. Se dice en el libro que. La partitura de "Mo" fue grabada por el Sr. Hittner. El Sr. Qian especuló a partir de la letra en romaji pinyin del libro original que Hittner pudo haber grabado esta canción popular de Guangzhou. No hay ningún artículo que verifique más a fondo qué canción popular local es la melodía "simple" de "Mo" anotada por Hittner, y dónde exactamente la grabó.

En su artículo "The Fragrant Jasmine", el examen de Yi Ren sobre el origen de "Mo" se basa en ""Hello, Mother" publicado por Qian Renkang en el tercer volumen de "Music Theory" en 1980. Confundido" y "Jasmine" en un país extranjero".

Yi Ren señaló que el nombre más antiguo de "Mo" fue "Shuangpin Cui", y más tarde se llamó "Huahua Diao (o "Mo"). También verificó que la introducción del jazmín se produjo en Arabia hace más de mil años. Se introdujo en mi país desde la India y se vio por primera vez en Fujian y Guangdong. Se extendió a Suzhou, Hangzhou y Yangzhou hace más de 300 años.

Feng Guangyu mencionó el origen de "Mo" en "Canciones populares del Tongzong chino", pero no fue tan detallado como Qian Renkang. En cuanto al año en que se publicó la "Colección Xiaohui" editada por el propietario del incienso de almacenamiento, los registros de los dos artículos son muy inconsistentes, Feng Guangyu lo registró en el primer año de Daoguang en la dinastía Qing (1821 d.C.). mientras que Qian Renkang lo registró en el año diecisiete de Daoguang, el propio Sr. Qian tuvo conflictos sobre el año exacto de "AD" (como se mencionó anteriormente). Además, basándose en la letra y la melodía de "Mo", Feng Guangyu intentó examinar si existe una relación de herencia entre las melodías de "Mo" y "Double Emerald" a través de la letra de "Shuang Die Cui" que apareció en el El grabado "Ci Wei" del compositor Liu Xiaozu de la dinastía Ming Sanqu planteó preguntas, pero se desconocen las conclusiones.

2. Letra de "Jasmine"

En cuanto a la introducción de la letra de "Jasmine", Jiang Mingxiang dio una introducción relativamente detallada en su monografía "Introducción a las canciones populares Han" (Editorial de Arte y Literatura de Shanghai, 1.ª Edición, 1982) Con cuidado, cree que la mayoría de las letras de "Mo" son las palabras originales de "Zhang Sheng's Play with Yingying" pero en algunos lugares, la historia de Zhang Sheng no se canta, sino solo el primer verso y el origen; de "Qué flor de jazmín" se ha convertido en dos o tres versos del mismo tipo, como "Mo" en el norte de Jiangsu, en algunos lugares se cantan versos con otros nombres de flores, con contenido similar; , Se canta "Wu Huahua", que narra la historia del asesinato de su cuñada por parte de Wu Song, pero no mucho.

Qian Renkang mencionó en el artículo "La primera canción popular china difundida en el extranjero: "Jasmine"" que en la primera publicación de mi país, "Subaiqiu", que publicó la letra de "Mo", se grabó la letra de "Mo" es la letra de "The Romance of the West Chamber", es decir, canta la historia de Zhang Sheng interpretando a Yingying.

He Fang mencionó en su artículo "Echando raíces en la tierra de China, fragancia que fluye a todos los mares y cinco continentes: una colección de canciones populares de Jiangsu "Jasmine"" ("Jiangsu Music" 1992/4) que había actuado en Liuhe, Jiangsu y Cuando aprendí a cantar "Jasmine" de un artista folclórico local en el área de Yizheng, el artista local cantó letras que incluían jazmines, madreselva, rosas y otras flores. Más tarde, He Fang cambió estas letras a. Canto la misma letra de Jasmine, que es lo que somos ahora. La letra de "Mo" de Jiangsu que escuché.

3. La difusión de "Jasmine"

1. El artículo principal sobre la difusión del "jazmín" en China es "Echando raíces en la tierra de China, la fragancia fluye a todos los mares y los cinco continentes: una colección de canciones populares de Jiangsu" Jasmine "como adaptador lírico, habló sobre su experiencia en Liuhe, Jiangsu, cómo aprender a cantar "Jasmine" de un artista folclórico local en el área de Yizheng, cómo unificar las letras que cantaban sobre madreselva, rosas y otras flores en ese momento en letras sobre cantar jazmines, y cambiar el "esclavo" en las nuevas palabras de "I" ", y también dio consejos de canto para las letras recién cambiadas. Finalmente contó cómo "Mo" después de cambiar las letras se hizo popular en el país y en el extranjero en 1957, 1959, 1981 y la década de 1990.

No hay otros artículos de investigación sobre cómo "Mo" se extendió gradualmente por todo el país y qué región cantó "Mo" por primera vez. Sin embargo, Qian Renkang, en su artículo "Cómo la música y las canciones escolares renuevan las canciones antiguas" ("Obras musicales seleccionadas de Qian Renkang (Parte 1)"), mencionó que una de las técnicas para renovar la música y las canciones de la vieja escuela es la "Inversión del Método Fénix". Analizó que las canciones escolares de Shen Xingong "Butterfly and Swallow" y "Cut the Braid" adoptaron la técnica de "dar la vuelta al fénix", utilizando la melodía de "Mo" grabada por Hittner para renovar el antiguo canciones. Esto debería ser útil para la propagación de "Mo".

2. La difusión de "Mo" en el extranjero se debe principalmente a los dos artículos mencionados anteriormente de Qian Renkang. Verificó la difusión de "Mo" en el extranjero: "Debido a la gran influencia del" Viaje a China " de Barrow, en 1864 el alemán Karl ". Música de los países más antiguos", escrita por Engel (1818-1882), 1870 por el danés Andre.

Canciones y melodías populares, volumen 10, compilado por Peter Bergrin (1801-1880), publicado en 1883 y escrito por el alemán bohemio August Wilhelm Ambrose (1816-1876) "Historia de la música" y "Canciones y danzas de varios países" co -editado por los británicos Bronn y Moffat en 1901, todos usaron o citaron "Jasmine". "En 1911, el compositor británico Granville Bantock (1868-1946) publicó "Cien canciones populares de varios países". Escribió "Jasmine" en tres. -parte canónica con acompañamiento de piano "En los Estados Unidos, 1922, Lawrence Hudson Boots "Jasmine" fue incluida en la "Colección de canciones de varios países" compilada por Ford. "La canción de la escuela japonesa "Jasmine" (letra escrita por Jushiro). Ueda) también escribió letras basadas en esta melodía." "El compositor italiano Puccini (1858-1924) también utilizó esta melodía en la ópera "Turandot".

4. música tradicional

Música tradicional Los diversos géneros incluyen principalmente cinco tipos: canciones populares, canciones y bailes populares, música rap, música de ópera y música popular. Los artículos principales sobre el estudio comparativo de "Jasmine" en varios. Los géneros de música tradicional son: "Canciones populares" de Qian Guozhen. "Jasmine Flower" en varios géneros de música tradicional" (1994/4 "Music Learning and Research"), "Fragrant Jasmine Flower" de Yi Ren y "Chinese Folk" de Feng Guangyu. Canciones del mismo clan".

1. "Estudio comparativo de la canción popular "Jasmine" de Qian Guozhen en varios géneros musicales tradicionales":

(1) Estudio comparativo de "Jasmine" " en Géneros de canto y danza: a. Tomando Hebei y South Tomando "Mo" de Pi como ejemplo, describe su forma de interpretación de danza como un género de canción y danza, y analiza las características de "Mo" como canción de baile en términos de ritmo, ritmo, melodía, modo, estructura, preludio, interludio, etc. b. Tomando como ejemplo el dúo "Mo" de Jizhong Lian Hua Luo y Dongbei, este artículo analiza las características optimistas y alegres de "Mo" como canción. y género de danza en las áreas de color del norte y noreste.

(2) En la música rap de copla moderna, se absorbe la marca de composición de "Mo" (o "Flower Flower Tune"): a. "Flower Flower Tune" en la canción de la marca Beijing Danxian destaca las características rítmicas de palabras rápidas y llamativas debido a los requisitos de la música rap. "Flower Flower Tune" en Guangxi Wenchang está lleno de elegancia, más cerca de Jiangsu "Mo. ", y mantiene las características cromáticas de las canciones populares del sur.

(3) En el estilo moderno de copla. Entre las óperas locales, "Mo" (o "Flower Tune") también se ha adoptado como propia. Melodía cantada: a. Una sección cantada por Zhang Fenglan en el drama de arte popular "New Things, New Things" que fue popular en Tianjin y Beijing en la década de 1950 tiene una melodía concisa y vivaz, un ritmo denso y denso. y una buena combinación de melodías y letras; b. Entre las melodías de la Ópera Guangxi Cai Diao, "Snowflakes Piao" es una variante de "Mo". Toda la melodía cantada es concisa y concisa, aunque conserva el tono típico de. la canción popular "Mo" y la frescura del tono característico local.

(4) En la música instrumental nacional, ya sea en conjunto o en solitario, "Mo" se incluye en su propia interpretación. . a. La séptima pieza musical del tercer conjunto de "Pushing the Reel" en los Ocho Conjuntos de Shanxi Drum and Drum Music Para promover el clímax de todo el conjunto, el hermoso y lírico "Mo" se convierte en un. pieza rápida y ardiente; b. El intérprete de Bangdi, Liu Guanyuan, adaptó "Mo" en una pieza para flauta con cuatro variaciones. La música va de lenta a rápida, de elegante a ardiente, y termina en un clímax.

(5) "Mo" también se ha adaptado a géneros como el coro a capella y el conjunto orquestal nacional, que Qian Guozhen no volvió a incluir en la lista.

2. "Fragrant Jasmine" de Yi Ren analiza principalmente el uso de "Jasmine" en la música instrumental nacional. Tomó como ejemplo la música "Mo" de Jinzhong, provincia de Shanxi, y explicó que cuando "Mo" se tocaba como una melodía independiente, absorbía los tonos parciales "4" y "7" que a menudo aparecen en las canciones populares de Shanxi, formando un modo de música Qing con un Al mismo tiempo, la música "Mo" de Jinzhong también ha sido absorbida en todo el conjunto de música como parte integral del conjunto. Por ejemplo, "Mo" está arreglado en el tercer conjunto de. Los ocho conjuntos principales en Shanxi, utilizando la técnica de agregar palabras y flores, muestran que la interpretación expresiva de la música instrumental es diferente de la de la música vocal. Al mismo tiempo, también enumeró algunos solos instrumentales y conjuntos adaptados del tema de "Mo", explicando que la absorción de "Mo" hace que la expresión de la música sea más colorida.

3. En sus "Canciones populares chinas del mismo clan", Feng Guangyu utilizó principalmente la canción de Hubei "Huahua Tune" como ejemplo para ilustrar que "Mo" fue absorbido por el género del rap y evolucionó hasta convertirse en una melodía básica: desde el desarrollo de la letra. , dirección de la melodía, notas de caída y frases A juzgar por lo anterior, la melodía de la canción de Hubei "Huahua Diao" se deriva obviamente de la canción popular "Mo", pero de acuerdo con las características de la música artística popular, la letra es "rap "orientado" y "localizado" para adaptar el canto a las necesidades de la interpretación del arte popular local.

5. Estudio comparativo sobre la forma musical de la canción popular "Jasmine" de varios lugares

Los artículos principales incluyen "The Fragrant Jasmine" de Yi Ren, "Introducción a las canciones populares Han" de Jiang Mingxiang, "China's Folk Songs" de Zhou Qingqing Folk Songs", "Canciones populares chinas del mismo clan" de Feng Guangyu y Qian Guozhen también lo analizaron en su "Estudio comparativo de la canción popular "Jasmine" en varios géneros de música tradicional". Creen que "Mo" del norte de la provincia de Jiangsu es la madre de la melodía "Flower Flower". Utilizan "Mo" del norte de Jiangsu como la forma más básica y realizan estudios comparativos con "Mo" de otras regiones.

1. Primero, echemos un vistazo a su análisis de "Mo" en el norte de Jiangsu:

(1) Yi Ren cree que: En comparación con "Huahua Tune" en el norte de Jiangsu, no importa en términos de melodía, ritmo. , variedad, acento y otros aspectos son más discretos, bellos y agradables.

(2) Jiang Mingxiang cree que la melodía de "Mo" en el norte de Jiangsu es principalmente serpenteante y progresiva, con algunos pequeños saltos. Tiene características de color típicas del sur, y la letra generalmente solo tiene los primeros. párrafos, no canta la historia de "El romance de la cámara occidental", que fue recopilada y presentada por la gente antes.

(3) Zhou Qingqing cree que: en términos de la configuración de la letra y la música, "Mo" de Jiangsu es principalmente una palabra por tiempo o una palabra por medio tiempo, lo cual es muy denso, y su canto La velocidad es un poco más rápida que la de "Mo" de Hebei y el noreste de China, pero en términos de estilo y temperamento general, es más lírico.

(4) Feng Guangyu cree que "Mo" de Subei utiliza una escala pentatónica, con una melodía melodiosa y suave, un ritmo constante y variado, y la música está llena de poesía y pintura, representando vívidamente la búsqueda. de una vida mejor por parte de niñas antiguas. La imagen es contagiosa. Si se canta en dialecto Wu, será más profundo, delicado, novedoso y amigable.

(5) Qian Guozhen cree que "Mo" del norte de Jiangsu tiene las características más distintivas del Jiangnan menor, como el modo pentatónico, la progresión de la melodía, cuatro iguales, dos a uno y la alternancia de sincopados. patrones de ritmo, etc., haciendo que la canción sea suave y con las características rítmicas del idioma Jiangnan, y la tercera oración corta y la cuarta oración preventiva expresan el amor ansioso de la gente por el jazmín.

2. A continuación, veamos su comparación de "Mo" de diferentes lugares:

(1) En su artículo, Yi Ren comparó por primera vez a "Mo" de Henan Shangcheng, Gansu Jingchuan, el sur de Jiangxi y Shanxi Qitai. 》, se cree que aunque las cuatro melodías tienen muchas colecciones musicales similares, los altibajos de las líneas melódicas son relativamente similares y todas están en modo de levitación, pero debido a las notas que caen de la primera línea de a. las cuatro melodías no son iguales; b. Jingchuan, Gansu, Jiangxi El "Mo" escrito por Qitai en las provincias del sur y Shanxi tiene tonos parciales "4" y "7" Hay diferentes palabras de revestimiento habituales en diferentes lugares; d. Está incluido en la ópera de recolección de té del sur de Jiangxi y Qitai Flower Drum, y está en armonía con los movimientos de danza. La combinación hace que la forma y la imagen musical de las cuatro melodías varíen mucho, dando a las personas sentimientos diferentes.

A continuación, comparó "Mo" escrito en Changhai, Liaoning, Nanpi, Hebei y Changshan, Shandong, y pensó que sus estilos eran todos relativamente toscos y que todos tenían palabras que estaban estrechamente relacionadas con los dialectos locales. "Mo" de Hebei Nanpi tiene un nuevo sentido de color debido a la segunda menor de 6#5 y 2#1. "Mo" de Heilongjiang tiene un sabor único debido al tratamiento del cantante Guo Song, que consiste en extender las notas altas al final e inyectar las notas con sabor del noreste "Oh oh oh oh oh oh".

Además, también comparó la melodía positiva en el condado de Shenze, Hebei (la costumbre local de "Mo" que termina en Zhengyin se llama melodía positiva) y la melodía negativa (la costumbre de "Mo" terminando en el Shangyin) (llamado antitono) dos modos diferentes de "Mo". Aunque las dos frases en su primera frase se repiten, la progresión y las notas descendentes de la música son diferentes, mientras que la convergencia musical y el tono de la música. La segunda frase es diferente. La posición del área es diferente. "Fei Tiao" agrega la línea "Ouch ouch" al final de la oración, extendiendo la frase a cinco compases y medio, aumentando así la expresividad de la canción. Después de eso, la tercera frase de "Fi Tiao" se aprieta nuevamente y continúa. Los tres caracteres de semicorchea tienen más acentos y menos acentos, lo que hace que el "acento diao" sea relativamente corto, y finalmente recayó en la pronunciación Shang.

(2) Jiang Mingxiang analizó "Mo" en Nanpi, provincia de Hebei y "Shu Luo" en Rizhao, provincia de Shandong.

Él cree que "Mo" de Nanpi, provincia de Hebei, es una melodía típica de la provincia de Hebei. La melodía es más ondulada, con más saltos que en el sur. Hay muchos modismos (notas y tresillos superiores e inferiores) y tiene un tono norteño. color Los acentos adicionales en cada oración se deben a las necesidades de las presentaciones de canciones y danzas; el acento más largo después del párrafo, el material de la melodía proviene del acento común de "Siping Tune" en la Ópera Lu. Jiang Mingxiang cree que "Shu Luo" (la cuarta de las "Cuatro esperanzas" de las cinco melodías principales de Lunan) en Rizhao, provincia de Shandong, utiliza la "melodía de flores" para expresar el anhelo por el regreso de Lang de abril a junio, y el la melodía salta a un nivel más profundo. Hay pocos y delicados giros y vueltas, y la tercera y cuarta frase están estrechamente conectadas, lo que convierte la letra en un patrón de oración más largo.

(3) Zhou Qingqing utilizó espectros comparativos para comparar exhaustivamente "Mo" del norte de Jiangsu, Hebei Nanpi y Heilongjiang. En comparación con "Mo" de Jiangsu, "Mo" de Nanpi tiene una melodía con más altibajos, colores más brillantes y una naturaleza más narrativa. Pero desde la perspectiva de las canciones populares del norte, "Mo" de Nanpi parece bastante suave y delicada debido a su tempo lento, la progresión progresiva de la escala pentatónica mayor y los cinco intervalos de segunda menor que aparecen en la melodía. "Mo" del noreste de China tiene una melodía más cercana a "Mo" de Hebei que a "Mo" de Jiangsu, pero su melodía es más directa, más simple, más nerviosa y más amplia que la de "Mo" de Nanpi, por lo que parece más angular. no tan detallado; el acento final de la melodía es exactamente el mismo que el de "Mo" de Nanpi, pero el estilo es diferente. Tiene la personalidad heroica, sencilla y alegre de la gente del noreste.

(4) Feng Guangyu analizó "Mo" en los pueblos Nanpi, Hebei, Linfen, Shanxi, Hui en el condado de Guyuan, Ningxia y Heilongjiang. Él cree que "Mo" de Nanpi es una escala hexafónica con modulaciones y tiene un rango más amplio que "Mo" del norte de Jiangsu. La melodía tiene más altibajos, es brillante y tiene las características de una melodía menor del norte desde el libreto. es la historia de Zhang Sheng y Yingying. La naturaleza narrativa y lírica de la música se combinan orgánicamente, las melodías tienen sabor a rap y son melodiosas, el ritmo es a la vez relajado y ligero, y la excelente interpretación de los cantantes de canciones populares interpreta efectivamente la concepción artística de las canciones populares.

"Mo" de Linfen, Shanxi es una canción popular con una escala de siete tonos. La melodía enfatiza particularmente los tonos parciales "4" y "7". El color tonal es relativamente natural, lo que hace que la melodía. Más elegante y elegante. Es una canción popular con ricos colores de amor. El canto del cantante popular es sutil y profundo, y se centra en la expresión de los sentimientos internos.

En comparación con "Mo" del condado de Guyuan en la provincia de Ningxia, hay muchas variaciones en el contenido de la letra y la progresión de la melodía. El sonido "4" original y el sonido "#4" aparecen alternativamente. El uso del sonido "4" es muy distintivo y provoca ciertos cambios de color. El tono de fondo de "Brother Shepherd" al final de la frase resalta las características locales, pero su estructura musical y los tonos descendentes de cada frase son más o menos los mismos. "Mo" en el norte de Jiangsu.

"Mo" de Heilongjiang es una canción popular cantada por un cantante masculino. Comparada con el canto de la cantante femenina, es única y limpia, llena de capas, simple y constante con ligereza y gracia, e implícita en entusiasmo. . La melodía de la canción es concisa, simple y divertida, la velocidad es lenta y el lirismo tiene una naturaleza cálida y alegre. Las palabras de la frase inicial y la frase final se hacen eco entre sí de principio a fin. La melodía es bastante distintiva, tiene bordes y esquinas afilados, suavidad pero firmeza y altibajos naturales. Expresa muy verdaderamente la alegría de la gente por amar el jazmín.

En resumen, después de que "Jasmine" se extendiera a varios lugares, ha producido muchas variaciones, que son coloridas y únicas para satisfacer las necesidades de la gran cantidad de personas de todos los ámbitos de la vida. En varios lugares, se ha convertido principalmente en una canción popular de la nacionalidad Han. Un tema musical común en varios géneros musicales. Una vez más, la respuesta definitiva es que la melodía "Jasmine" utilizada en la ópera "Turandot" de Puccini es la "Jasmine" grabada por el británico Hittner en China durante el período Qianlong ( ). Las fragantes flores de jazmín nos enorgullecen y nos brindan muchos placeres artísticos hermosos. ¡Espero sinceramente que nuestras flores de jazmín florezcan continuamente y se vuelvan más hermosas!

Materiales de referencia: http://www.zzer.org/download.asp?ID=700&SN=0