Traducción del hijo de Yang
En el estado de Liang, había una familia llamada Yang. Tengo en casa un hijo de nueve años que es muy inteligente. Un día, Kong Junping fue a visitar a su padre. Sucedió que su padre no estaba en casa, por lo que Kong Junping llamó al niño.
Los niños llevaron frutas a Kong Junping, incluido el arándano. Kong Junping señaló las myrica rubras con las myrica rubras y dijo: "Esta es la fruta de tu casa". El niño respondió de inmediato: "Nunca escuché que el pavo real sea tu pájaro".
Trabajo original
El hijo de Liang tenía nueve años y era muy inteligente. Kong Junping pensó en su padre, pero cuando su padre no estaba presente, gritó: "Hay arándanos en la fruta". y dijo: "Esto es tuyo". El fruto del hogar. El hijo respondió: "Nunca escuché que los pavos reales sean las aves de corral del amo". "
Datos ampliados:
El hijo de Liang cumple este año nueve años y es muy inteligente.
Esta frase resalta el personaje y sus características que trata el artículo. a punto de hablar. Juega el papel del texto completo.
2. Kong Junping se preocupa por su padre, pero cuando su padre no está presente, de hecho, gritará en voz alta la relación entre ellos. dos familias es muy bueno. Se puede ver que Kong Junping es muy educado y tiene una buena relación con el niño. /p>
¿Quién le da frutas a quién? Por el contexto, es natural saber que el niño trajo a Kong. Frutas de juncos, incluido el arándano. Parece que el niño es muy educado y bueno para entretener a los invitados >4. Confucio señaló a su hijo y le dijo: “Esta es la fruta de tu familia. El hijo respondió: "Nunca escuché que los pavos reales sean las aves de corral del amo". "
Esta es la parte clave de la historia. Cuando Kong Junping vio a Yangmei, pensó en el apellido del niño y deliberadamente se burló del niño: "Esta es la fruta de tu familia". "Significa que tu apellido es Yang y tu nombre es Yang Mei. ¡Sois una familia!". ¡Este chiste útil es divertido e interesante! El niño respondió: "Nunca escuché que el pavo real sea tu pájaro".
La "ave de corral" en la oración es diferente de la "ave de corral" del siglo XXI. aquí expresan su significado independientemente de. De esto se puede ver que Yang Zi es un niño inteligente y elocuente. Dijo: "Nunca escuché que el pavo real fuera el ave de corral de Confucio".
Kong Junping está haciendo un escándalo por su apellido, y los niños también están haciendo un escándalo por su apellido. El pavo real pensó en el apellido "Kong": Lo mejor es que no dijo sin rodeos "el pavo real es el ave del amo", sino que adoptó un enfoque negativo y dijo: "Nunca escuché que el pavo real es el ave del amo". , y con tacto La respuesta no solo mostró la debida cortesía, sino que también expresó ".
Dado que el pavo real no es tu pájaro, ¿entonces el arándano es mi fruta?". Este significado dejó a Kong Junping sin palabras. Como quiere admitir que el pavo real es su pájaro, lo que diga será verdad.
Yang Zi mostró la cortesía que deben tener los niños. Su tono era discreto, ingenioso, humorístico y su pensamiento era rápido. También expresó que "el pavo real no es el pájaro de la familia del maestro, ¿cómo puede el arándano ser el fruto de la familia Yang?", lo que lo dejó sin palabras. No daña la amistad entre las dos familias y hace que la gente se ría de ello.