Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - En Dream of Red Mansions gt;gt;, ¿qué significa la palabra "recoger cenizas"? ¿Quién y quién sucedió? ¡Por favor escribe el texto original!

En Dream of Red Mansions gt;gt;, ¿qué significa la palabra "recoger cenizas"? ¿Quién y quién sucedió? ¡Por favor escribe el texto original!

Aquí está Qin Keqing, quien hace alusión a Jia Zhen

El término "cenizas trepadoras" es muy utilizado entre la gente. Apareció por primera vez en el libro "Un sueño de mansiones rojas". En el séptimo capítulo de "El sueño de las mansiones rojas", Jiao Da de la familia Jia se emborrachó y maldijo a los niños dandy de la familia Jia: "¿Dónde deseaba dar a luz a estas bestias, robando gallinas y jugando con perros todos los días? ¿Arrastrándose sobre cenizas y criando cuñados? ¡Cuñado, no sé nada! Cao Xueqin usó hábilmente dichos comunes para retratar a Jiao Da vívidamente. En "Un sueño de mansiones rojas", hay innumerables ejemplos de este tipo. Entonces, Jia Baoyu le preguntó a Wang Xifeng. ¿Qué significa arrastrarse entre las cenizas? Wang Xifeng la regañó.

lt; brgt;

lt; brgt; Esto se explica en la "Colección de Beishang Su Shi" de Wang Youguang, un shanghainés de la dinastía Qing. Bajo la entrada "Decapado de cenizas", dice: "Un hombre guarda en secreto a su nuera, lo que comúnmente se conoce como recoger cenizas, pero pocos conocen su significado. Según los viejos tiempos, había un templo, y el incienso era muy próspero. En el incinerador de papel de aluminio, las cenizas se acumulaban día a día y los vecinos del templo lo sabían y robaban las cenizas. Youguang también dijo: "El hijo de Wang Jing, Wang Yu, murió joven". Su esposa construyó otro pequeño edificio para vivir. Cuando el Sr. Jin fue a verla, ella escribió por error un poema en la pared. Cuando el público lo vio, trepó. de la pared con los dedos. Se imitan las palabras "trepar cenizas afuera"

lt;

lt; " se complementó con explicaciones. Se dice que arrastrarse entre las cenizas es una palabra clave para una esposa sucia. Arrastrarse por el suelo se ensuciará debajo de las rodillas. La palabra rodilla y nuera tienen la misma pronunciación. Las rodillas sucias se convierten en nuera sucia.

La lata sin terminar fue robada y vendida. "Robar cenizas" significa "robar estaño", que es homófono de "robar esposa". Por eso, tener una aventura con un suegro o violar a una nuera se llama "agarrar cenizas".

lt; brgt;

lt; brgt; Hay un dicho popular que dice que el marido y su nuera tienen una aventura, que se llama Pa Hui. . Alguien explicó: Tienes que agacharte y arrodillarte en el suelo para quitar las cenizas, que te mancharán las rodillas. La misma pronunciación para nuera arrodillada, rodillas sucias, el significado oculto es esposa sucia. Por lo tanto, la metáfora del marido político robando a la nuera se llama recoger las cenizas. China es una sociedad patriarcal. Esto puede quedar muy claro: una mujer es propiedad de un hombre, mientras se case con ese hombre, le pertenecerá de por vida. Este derecho es sagrado e inviolable. serán castigados. Porque la opinión pública está para proteger los intereses públicos y privados de todos.

lt; brgt; La forma elegante de decir "agarrando cenizas" es "Juhuo". El elegante nombre de la gama es Hui. Ju significa ***. Se dice que las bestias no tienen los tabúes y la ética que tienen los humanos sobre la vida sexual, y no están restringidas por principios sociales. Se cree que los animales tienen incesto. De hecho, esto es prejuicio e ignorancia humanos. Incluso las bestias tienen su propia jerarquía social, que de ninguna manera es tan simple como la gente imagina. A veces, cuando regañan a alguien y le dicen que es inferior a una bestia, eso es menospreciar a los seres humanos. En comparación con las bestias, los humanos son simplemente indescriptibles.

lt; brgt; Sin embargo, hay otras teorías. Una teoría es que se quema más papel de aluminio en el horno de incienso del templo, que con el tiempo forma trozos grandes y los monjes lo sacan y lo sacan. venderlo dinero para usarlo. Más tarde, cuando la gente alrededor del templo se enteró, también vinieron a robar estaño del horno. Debido a que "xi nuera" tiene la misma pronunciación que "xi nuera", es un término de jerga para referirse al marido que roba a su nuera.

lt;brgt;Wang Anshi no sabía lo que pasó, pero también fue etiquetado como recolector de polvo. Se dice que su hijo era un tonto y murió joven, su nuera era muy hermosa y la esposa de Wang Anshi también murió, por lo que Wang Anshi enterró un poema de amor en el incensario de su casa. Lo encontró mientras ofrecía incienso y también escribió un poema con él. Enterrado en el incensario. Entonces los dos caminaron juntos.

Hay un "Proverbios de Wuxia" escrito por la dinastía Qing, que es otro dicho, que parece ser la fuente de este rumor: después de la muerte del hijo de Wang Anshi, construyó otra casa en el patio trasero para que viviera su nuera. Tal vez le preocupaba que su nuera Hongxing tuviera una aventura. A menudo iba a vigilarla, pero mi nuera la malinterpretó y escribió un poema en la pared que decía: Si eres romántico, eres. No vivirá en casa de otra persona. Después de que Wang Anshi lo vio, borró el poema con las uñas. Por ser una pared de yeso, se dice que es eliminación de polvo. De hecho, este tipo de cosas se dan por sentado.

lt; brgt;

lt; brgt;

lt; brgt; brgt; ;

lt; brgt; lt; brgt; Recoger ceniza, también conocida como ceniza trepadora, es una palabra que describe el incesto y se refiere específicamente al incesto que ocurre entre un suegro y su nuera. Hay muchas historias y leyendas sobre el origen de la palabra "agarrar cenizas". Personalmente creo que la más interesante es la de Wang Anshi. La historia cuenta que una vez Wang Anshi entró en la habitación de su nuera y la vio durmiendo en una cama con una cortina de gasa transparente. Sus ojos no pudieron evitar brillar. Después de todo, Wang Anshi era poeta, por lo que escribió en la pared polvorienta: "Hay una pipa en la tienda de raso y quiero tocarla". Después de escribir, se escondió a un lado para observar a su nuera. La nuera vio a su suegro merodeando afuera, así que salió a ver lo que su suegro escribió en la pared. Cuando vio las palabras que dejó su suegro, ella. Inmediatamente entendió lo que querían decir, por lo que añadió una frase después del poema de su suegro: "Me gustaría prestarle a mi suegro una pieza musical para mantener el feng shui en mi casa en secreto". Feliz después de ver las palabras de su nuera, inesperadamente, su hijo apareció en ese momento, por lo que rápidamente limpió la escritura en la pared con sus mangas. El hijo se sorprendió y le preguntó a su padre qué estaba haciendo. Wang Anshi dijo que estaba quitando cenizas. Los expertos también dijeron que la palabra "recoger cenizas" no vino de Wang Anshi, sino del gran erudito Su Dongpo, pero la trama de la historia es similar.

lt; brgt; lt; brgt;

lt; brgt; brgt; "Wuxia Proverbios" explica su origen: "Un hombre que mantiene a su nuera en privado Se conoce comúnmente como recoger cenizas. Poco se sabe de su significado. Según la leyenda, antiguamente había un templo donde abundaba el incienso. En el horno de papel de aluminio se encontraba una gran cantidad de cenizas. en el mercado. Los vecinos del templo lo sabían y robaron las cenizas para robar la lata. A menudo, recoger cenizas significa robar la lata. lt; brgt; lt; brgt; a href="lt; a href="/question/964392. html?si=1" target="_blank"gt;/question/964392.html?si=1lt;/ agt;" target="_blank"gt;lt;a href="/question/964392.html?si= 1" target="_blank"gt;/question/964392.html?si=1lt;/agt;lt; /agt;