Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - "Margen de agua" Parte 2 requiere guión

"Margen de agua" Parte 2 requiere guión

Li Kui dijo: "Hermano, ¿puedes decirme esas tres cosas?" Song Jiang dijo: "Vas al condado de Shuixian, Yizhou, para trasladar a tu madre. Lo primero es regresar. Tú No puedo." Vino. La segunda cosa es que, como estás impaciente y nadie quiere ir contigo, puedes recoger a tu madre en silencio. La tercera cosa es que no traigas las dos hachas que usaste. Ve "Ten cuidado en el camino y regresa temprano". Li Kui dijo: "¿Qué hay de malo con estas tres cosas? No te preocupes, puedo hacerlo hoy". Li Kui tiró y pinchó suavemente, solo a horcajadas sobre su cintura. p>

Llevaba un simple cuchillo, trajo un gran lingote de plata, de tres a cinco pequeñas monedas de plata, unas copas de vino y cantó una gran canción para despedirse de todos, luego bajó de la montaña y cruzó. la playa dorada. Chao Gai, Song Jiang y todos los líderes han terminado de despedirlos. Regresa a Dazhaili y siéntate en el Salón Juyi. Song Jiang estaba preocupado, no se sentía cómodo. Les dijo a todos: "Este hermano Li Kui debe haberse perdido cuando vino aquí. No sé cuál de los hermanos es de un país extranjero. Pueden enterarse de las noticias por él", dijo Du Qian casualmente: " Sólo Zhu Gui era originario de Yijiang. Es de la misma ciudad natal que el condado de Yishui". Después de escuchar esto, Song Jiang dijo: "Olvidé que durante la reunión en el templo Bailong anteayer, Li Kui pensó que Zhu Gui era. de la misma ciudad natal." Song Jiang fue a invitar a Zhu Gui. El joven voló montaña abajo. Hasta la tienda, se invita a Zhu Gui a venir. Song Jiangdao: "El hermano Li Kui va a su ciudad natal para mudarse con mi madre. Como no es bueno bebiendo, se niega a enviar a nadie para que lo acompañe. Temo perderme algo en el camino. Ahora Sé que mi querido hermano es. Si eres de un país extranjero, puedes acudir a él para averiguarlo". Zhu Gui respondió: "Soy del condado de Yishui, Yizhou. Tengo un hermano llamado Zhu Fu aquí. >Hay un hotel afuera de la puerta oeste del condado. Este es Li Kui. Es el dueño de Dongdian en la aldea de Baizhang de este condado. Tiene un hermano mayor llamado Li Da que trabaja para él.

Este es Li Kui. Ha sido muy terco desde que era un niño y ha estado huyendo a los ríos y lagos desde que era un niño. Ahora está bien dejarlo ir allí a investigar. , porque me temo que no habrá nadie que lo vigile en la tienda durante mucho tiempo. Cuando regrese a casa, tengo que ir a visitar a mis hermanos". Song Jiang dijo: "No tienes que preocuparte. sobre la tienda. Enseñaré a Hou Jian y Shi Yong a cuidarla por ti por un tiempo". Después de recibir estas palabras y despedirse, todos los líderes bajaron de la montaña y caminaron hacia la tienda. Tienda, hicieron las maletas, se encontraron con Shi Yong y Hou Jian y se apresuraron a ir a Yizhou. Aquí Song Jiang y Chao Gai tenían un festín todos los días en la aldea, bebían felices y leían el Libro del Cielo con Wu Xuexue. Digamos que Li Kui dejó solo a Liangshan Po y tomó el camino hacia la frontera del condado de Yishui. Li Kui sirvió a Li Kui en el camino sin beber, por lo que no causó problemas y no tuvo nada que decir. Caminando hacia la puerta oeste del condado de Yishui

Vi a un grupo de personas reunidas alrededor de la lista para mirarla. Li Kui también estaba entre la multitud y escuché las palabras en la lista que decían: "El primer lugar. Es Song Jiang, el ladrón. Él es de Yun". Ciudad

El segundo lugar es el ladrón Dai Zong, que es prisionero de Jiangzhou Liangyuan. El tercer lugar es el ladrón Li Kui, que es de Yun. Condado de Yishui, Yijiang

..." Li Kui escuchó esto desde atrás y estaba a punto de señalar qué hacer. No hizo nada cuando vio a un hombre corriendo hacia adelante, abrazándolo y gritando. : "¡Hermano Zhang! ¿Qué estás haciendo aquí?" Cuando Li Kui se dio la vuelta y miró, reconoció a Zaodi Hulu Zhugui. Li Kui preguntó: "¿Por qué estás aquí?" Zhu Gui dijo: "Sólo háblame". Los dos llegaron a un hotel en el pueblo cerca de Ximen y entraron directamente. Nos sentamos en una habitación tranquila en la parte de atrás. Zhu Gui señaló a Li Kui y dijo: "¡Eres tan audaz! Está claramente escrito en la lista que se recompensará con una recompensa de diez mil". ¿Dónde miras la lista si alguien con ojos rápidos te atrapa? y manos rápidas, ¿qué harás si lo haces? El hermano Song Gongming solo tiene miedo de que causes problemas y se niega a enseñarle a nadie a venir contigo y también tiene miedo de que hagas algo extraño aquí, continuó. /p>

Más tarde, vine a preguntar sobre tus noticias. Bajé de la montaña un día tarde y un día antes que tú. ¿Cómo llegaste aquí hoy? Li Kui

dijo: "Mi hermano lo pagó y me enseñó a no beber, así que caminé lentamente por la carretera. ¿Cómo reconoces este hotel? ¿Eres de aquí? ¿Dónde vives?" Zhu Guidao: "Este hotel es de mi hermano Zhu Fu". Yo era originario de este lugar. Como era un invitado en Jianghu, perdí mi capital y me quedé en Liangshan. Simplemente llamé a mis hermanos Zhu Fulai y Li Kui. Zhu Fuzhi

Vino para entretener a Li Kui.

Li Kui dijo: "El hermano paga y me enseña a no beber. Hoy llegué al campo, así que tengo dos cuencos de vino. Lo que sea que necesites, Zhu Gui no se atreve a detenerlo, déjalo hacerlo. Esa noche hasta el cuarto Al final de la noche, Li Kui preparó algo de comida. Cuando el sol brillaba intensamente, fue al pueblo y dijo: "No vayas a la carretera". Simplemente gire desde el gran árbol, gire hacia la carretera del este y siga recto hasta la aldea de Baizhang, que está al este de Dongdian. Busca a tu madre rápidamente y vuelve contigo al pueblo lo antes posible. Li Kui dijo: "¡Fui por el camino pequeño, no por el camino principal!". ¡Quién está impaciente! "Zhu Gui dijo: "Si caminas por el camino pequeño, habrá muchos insectos; también habrá ladrones que aprovecharán la situación para apoderarse de la bolsa. "Li Kuiying

dijo: "¡Les tengo mucho miedo a los pájaros! "Se puso el sombrero de fieltro, llevó el cuchillo simple, cruzó el cuchillo de la cintura, se despidió de Zhu Gui y Zhu Fu y salió a la aldea de Baizhang. Después de caminar unas diez millas, el cielo gradualmente Se oscureció. Li Kui persiguió a un conejo blanco entre la hierba rocía y miró hacia el camino. Se rió y dijo: "¡Esa bestia me llevó muy lejos!" "Mientras caminaba, vio unos cincuenta árboles grandes frente a él.

Era otoño nuevo y las hojas eran rojas. Li Kui llegó al borde del bosque y vio a un hombre grande dándose la vuelta. y gritó: "¡Sí, sé dejar el dinero para comprarlo, para no quitarme la bolsa!" "Cuando Li Kui miró al hombre, llevaba un pañuelo de seda rojo y una chaqueta mandarina tosca. Sostenía dos hachas en sus manos y se aplicó tinta negra en la cara. Li Kui lo vio. Gritó en voz alta: "¿Qué tipo de ¡Eres un hombre pájaro, te atreves a cortar el camino hasta aquí! "

El hombre dijo: "¡Si me preguntas mi nombre, te morirás de miedo! ¡Mi nombre es Tornado Negro! Si guardas el dinero para el viaje y lo guardas en tu bolso, ¡te perdonaré la vida y te dejaré pasar! Li Kui se rió y dijo: "¡No soy feliz!". ¿Quién eres? ¿De dónde vienes? ¡También aprendiste mi nombre!

¡Y estás haciendo lo que quieras aquí! "Li Kui levantó la espada en su mano y corrió hacia el hombre. El hombre pudo resistirlo y estaba a punto de irse. La pierna de Li Kui ya había sido apuñalada con una espada. Lo tiró al suelo y pisó su pecho. Gritó: "¿Me reconoces? El hombre gritó desde el suelo: "¡Abuelo!"

¡Perdónale la vida a tu hijo! Li Kui dijo: "¡Soy el héroe Black Whirlwind Li Kui en el mundo de las artes marciales!" ¡Has insultado mi nombre

! "El hombre dijo:" Aunque el apellido del niño es Li, en realidad no es Black Tornado porque mi abuelo tiene un nombre en el mundo y los fantasmas le tienen miedo, por lo que el niño roba el nombre de su abuelo y toma atajos aquí al azar. pero un huésped solitario pasó, escuchó las palabras "torbellino negro", dejó su equipaje y se escapó. Gana este interés. Realmente no me atrevo a hacerle daño a nadie. El apodo del villano es Li Gui y solo vive en esta antigua aldea. "Li Kui dijo:" ¡Es de mala educación confiscar el equipaje de la gente aquí y estropear mi nombre! ¡Aprenda a usar dos hachas como yo! ¡Y enséñale mi hacha! "Pishou agarró un hacha y comenzó a cortarla. Li Gui gritó apresuradamente: "¡Abuelo! ¡Si matas a uno de mí, matarás a dos de mí

! Al escuchar esto, Li Kui se detuvo y preguntó: "¿Cómo es que si mato a uno de ustedes, los mataré a los dos?". "Li Gui dijo: "El niño no se atrevió a cortar el camino. Hay una madre de noventa años en casa sin nadie que la apoye, por lo que el niño señaló el nombre de su abuelo para asustar a la gente y apoderarse de algunos de ellos. las maletas de soltero

Apoyó a su madre; de ​​hecho, nunca hizo daño a nadie. Ahora que el abuelo ha matado al niño, ¡la madre de la familia debe morir de hambre! "Aunque Li Kui

es un rey demonio asesino, después de escuchar estas palabras, pensó para sí mismo: "Vine a casa especialmente para buscar a mi madre y maté a una.

Como una suegra, el cielo y la tierra no me tolerarán - ¡detente! ¡detener! ¡Te perdono la vida! "Levántalo. Li Gui sostiene un hacha en su mano, inclina la cabeza y se inclina. Li Kui dijo: "¡Soy el verdadero torbellino negro, de ahora en adelante nunca arruinarás mi nombre! Li Gui dijo: "Mi hijo está vivo hoy". Desde que regresé a casa y cambié mi carrera, ya no me atrevo a confiar en el nombre de mi abuelo para abrirme camino aquí. Li Kui dijo: "Tienes un corazón filial.

Te daré diez taeles de plata como capital y luego cambiaré mi carrera". "Li Kui luego sacó una pieza de plata, se la dio a Li Gui y le dio las gracias. Li Kui se rió y dijo: "¡Este tipo cayó en mi mano! Como es una persona filial, debe cambiar de carrera. Si lo mato, el cielo y la tierra no me tolerarán.

Yo también me tomaré un descanso. "Tomé el simple cuchillo y caminé paso a paso por los remotos caminos de montaña. Cuando llegué a la señal, sentí hambre y sed. Había senderos de montaña por todas partes, pero no había ningún hotel. Hotel. Mientras caminaba, Vi dos chozas con techo de paja expuestas en el valle a lo lejos.

Li Kui lo vio y corrió hacia la casa del hombre. Vio a una mujer que salía por detrás, con un ramo de flores silvestres en las sienes y colorete y polvos en la cara. Li Kui dejó su cuchillo y dijo: "Cuñada, soy un invitado de paso. Tengo hambre y no puedo encontrar un restaurante. Te daré algunas monedas y te pediré que traigas algo de comida y vino". " La mujer Al ver a Li Kui así, no se atrevió a decir que no, por lo que tuvo que responder: "No hay lugar para comprar vino, así que prepararé un poco de arroz para compartir con los invitados". Dijo Li Kui. "Está bien, sólo haz más. "¿Es suficiente para hacer un litro de arroz?" dijo la mujer. "Haz tres litros de arroz". La mujer encendió un fuego en la cocina. Ven, fui al arroyo para haz un poco de arroz para cocinar.

Li Kui se volvió hacia la ladera de la montaña detrás de la casa para lavarse las manos. Vi a un hombre que regresaba de detrás de la montaña con una actitud torpe. Cuando Li Kui dio la vuelta a la casa y escuchó, la mujer estaba a punto de subir a la montaña a pedir comida. Cuando abrió la puerta trasera y la vio, él preguntó: "¡Hermano! ¿Dónde está el ¿pierna?" El hombre respondió

¿Tao? "¡Cuñada, casi te pierdo de vista! ¿Crees que tengo mala suerte? ¿Por qué saliste y esperaste una vida soltera? Esperé medio mes y el mercado no salió. Solo Ahora puedo limpiar uno, ¿quién crees que es? ¡Resulta que es Black Tornado! ¡Odio golpear a ese pájaro burro! Si puedo vencerlo, lo derribaré y lo mataré. gritó: "¡Mataste a uno de mí y mataste a dos de mí!" Luego me preguntó por qué ¡Debió morir de hambre! 'Ese burro realmente creyó en mí y me perdonó la vida. Me enseñó a cambiar de carrera y criar a una madre. Me temo que ha vuelto en sí. En el futuro, dejará el bosque, dormirá en un lugar apartado y caminará a casa desde detrás de la montaña. voz", dijo la mujer. El hombre negro grande vino a mi casa y me enseñó a cocinar. ¿Será que está sentado en el suelo frente a la puerta? Si es él, ve a buscar un anestésico y ponlo. en el plato, enseña eso, el cáñamo está en el suelo, tú y yo tratamos con él, le conseguimos algo de oro y plata, nos mudamos al condado y hacemos algunos negocios, pero ¿no es mejor que abrir caminos aquí? Li Kui escuchó esto y dijo: "¡Qué vergüenza! Le di una moneda de plata y me perdonó la vida, ¡pero quiere hacerme daño otra vez!". Justo cuando Li Gui estaba a punto de salir, fue atrapado por Li Kui. La mujer rápidamente miró hacia la puerta principal y se fue. Li Kui atrapó a Li Gui, le dio la vuelta, sacó un cuchillo de su cintura y le cortó la cabeza temprano. Tomando el cuchillo, corrió hacia la puerta principal para encontrar a la mujer, pero no sabía a dónde iba. Entró de nuevo a la casa. Fui a buscar en la habitación y vi dos jaulas de bambú que contenían ropa vieja. Encontré algunas monedas de plata rotas y algunos anillos de horquilla debajo. Li Kui los tomó todos y luego fue al lado de Li Gui para buscar las pequeñas monedas de plata. Estaban todas atadas en una bolsa. Cuando fue a buscar en la olla, descubrió que los tres litros de arroz estaban maduros temprano. y no había verduras para comer. Li Kui vino con el arroz, y una vez que lo vio lo miró y se rió para sí: "¡Qué idiota! ¡No puedes poner la buena carne delante!". ¡Sacó su cuchillo! y corta dos trozos de pierna de Li Gui.

Trae un trozo de carne, lávalo con un poco de agua, coge un poco de carbón en la estufa y cocínalo de un lado a la vez; , arroja el cuerpo de Li Gui a la casa

Se bajó, prendió fuego, tomó el simple cuchillo y se arrojó al camino de la montaña. Cuando llegamos a Dongdian, ya estaba en paz. Corrió a casa, abrió la puerta y entró. Escuchó a su madre preguntar desde la cama: "¿Quién entra?". Cuando Li Kui miró, vio que su madre estaba ciega y sentada.

p>

Recita el nombre de Buda en la cama. Li Kui dijo: "Mamá, Tieniu está aquí". Su madre dijo: "Hijo mío, has estado aquí durante mucho tiempo. ¿Dónde te has establecido en los últimos años? Tu hermano mayor es solo un trabajador de larga duración". en la casa de otra persona, ¡no me ayudará a conseguir algo de comida y no me ayudará a criar a una madre! A menudo pienso en ti y mis lágrimas se secan, así que estoy ciego ". Si digo que estás tumbado en el césped en Liangshan, ¿qué estás haciendo? Mi madre definitivamente no irá; simplemente fingiré: "Ahora que Tieniu se ha convertido en funcionario, estoy aquí". para recoger a mi madre ". Su madre dijo: "Es un buen momento". p> ¡Sí! ¿Pero cómo puedes ir conmigo?" Li Kui dijo: "Tieniu, madre, ve a la carretera principal y busca un auto". Llévame". La madre dijo: "Espera a que venga el hermano mayor. "Discutamos". Li Kui dijo: "Iré contigo cuando quieras". Justo cuando estaba a punto de irse, vio venir a Li Da. con una lata de arroz.

Después de entrar por la puerta, Li Kui lo saludó: "Hermano, ¡no te he visto en muchos años!", Lo regañó Li Da: "¿Qué harás cuando regreses?

Estás aquí para ser una carga. ¡Otros otra vez!" Su madre luego dijo: "Hierro. Ahora que Niu se ha convertido en funcionario, vino aquí para recogerme. "¡Madre! ¡No le creas! Mató a alguien y me enseñó a usar grilletes y cadenas", Li. " Ahora escuché que él y los gánsteres en Liangshanbo robaron el campo de ejecución y causaron problemas en Jiangzhou. Ahora Liangshanbo se convirtió en un ladrón. El documento oficial de mudanza a Jiangzhou llegó anteayer y fue perseguido en su ciudad natal. Los funcionarios querían que me arrestaran; y le pidieron a un hombre rico que me ayudara con el pleito, diciendo: 'Su hermano ha estado desaparecido durante más de diez años y nunca ha regresado a casa.

¿Será que tiene el mismo nombre? Alguien con el mismo apellido finge ser un traidor a mi ciudad natal, así que lo perseguiré sin demanda.

¡Atrápalo! "¡No estoy muerto, pero estoy aquí diciendo tonterías!", Dijo Li Kui: "Hermano, no seas impaciente. Es mejor subir a la montaña contigo para divertirte". Venció a Li Kui y no fue rival para él; dejó la lata de arroz en el suelo y siguió adelante. Li Kui dijo: "Cuando se vaya, alguien vendrá a arrestarme. No puedo escapar, así que es mejor irme lo antes posible. Mi hermano mayor nunca ha visto esta plata tan grande, así que dejaré un lingote de cincuenta". "Dejé las dos monedas de plata en la cama. Definitivamente no vendré cuando te vea". Li Kui sacó su bolsillo, sacó una moneda de plata, la puso sobre la cama y gritó: "Madre, Te lo llevaré". "Ve y descansa". Mi madre dijo: "¿Adónde vas a llevarme?" Li Kui dijo: "No me preguntes, sólo ve y descansa. Te llevaré allí." Li Kui inmediatamente lo cargó. Madre, tomé mi espada y salí a mirar el camino. Se dice que Li Da corrió a la casa del hombre rico para informar y condujo a una docena de banqueros a la casa lo más rápido que pudo. Cuando miró, no vio a mi madre y solo vio una gran moneda de plata. Moneda dejada en la cama. Cuando Li Da vio esta gran pieza de plata, pensó para sí mismo: "Tieniu dejó la plata y la llevó a donde esconderla. Debe haber alguien de Liangshanpo que vino con él. Si me apresuro allí, se arruinará. " Murió. Si llevara a su madre en brazos, iría al pueblo a vivir feliz. "Nadie le prestó atención a Li Kui. Li Da dijo a los aldeanos: "Este Niu Bei Niang va, no sé hacia dónde fue. Los caminos aquí son muy complicados, ¿cómo podemos ahuyentarlo?". Los aldeanos vieron que Li Da lo ignoró. Un gran retraso, todos regresaron. No es gran cosa. Aquí solo se dice que Li Kui temía que Li Da llevara a la gente a venir, por lo que cargó a su madre en su espalda y corrió hacia un sendero apartado en lo profundo de las montañas. Mira

Se estaba haciendo tarde y Li Kui lo llevó al pie de la montaña. Los ojos de su madre estaban ciegos y no sabía si era de mañana o de noche. Li Kui sabía que esta cresta se llamaba Yi Ling y que no habría familia hasta que él cruzara allí. Las dos esposas aprovecharon las estrellas brillantes y la luna brillante para subir la montaña paso a paso. La madre dijo de espaldas: "Hijo mío, puedes venir a pedirme un poco de saliva". Li Kui dijo: "Voy a cruzar la cresta, pedir prestado el descanso de otra persona y preparar algo de comida". dijo:

"¡Comí un poco de arroz ese día y tengo mucha sed!" Li Kui dijo: "Hay humo y fuego en mi garganta; solo espera hasta que te lleve a la cresta

p>

Vamos, estoy buscando agua". Mi madre dijo: "¡Hijo mío, tengo tanta sed! ¡Por favor sálvame!" Li Kui dijo: "Tengo demasiado sueño". Li Kui miró ¡Vio que estaba parado sobre una gran piedra azul junto a los pinos en la cresta! Dejó a su madre en el suelo, le clavó un simple cuchillo en el costado y le dijo: "Siéntate pacientemente, encontraré agua para ti". "Li Kui escuchó el sonido del agua en el arroyo y fue a buscar el camino. Pasó dos o tres colinas y llegó al arroyo. Tomó unos sorbos de agua y pensó: "¿Cómo puede ser esto suficiente?" "¿Ir a buscar esta agua con tu madre?" Se levantó y miró al este y al oeste, y vio un templo en la cima de la montaña en la distancia. Li Kui dijo: "¡Está bien!" Trepó a las enredaderas, las recogió y se dirigió al frente del convento. Cuando abrió la puerta y miró, era el Salón Ancestral del Gran Sabio de Sizhou; quemador de incienso frente a él. Li Kui usó sus manos para aplastarlo y resultó que estaba cincelado con el asiento. Li Kui lo sacó una vez, pero pudo sacarlo. De repente, se emocionó e incluso golpeó el pedestal en los escalones de piedra de enfrente, derribó el quemador de incienso, lo tomó y se dirigió al arroyo. >

Remojé el quemador de incienso en el agua, arranqué la hierba enredada, la lavé, tomé la mitad del agua del quemador de incienso, la levanté con ambas manos y luego encontré el camino viejo nuevamente, pellizcando siete

Octavo camino por la cresta, y cuando llegamos a la piedra al lado del pino, nuestra madre no está por ningún lado, solo un simple cuchillo clavado allí. El nombre de Li Kui era Niangshui, pero desapareció sin dejar rastro

.

Cuando gritó en respuesta, Li Kui entró en pánico, tiró el quemador de incienso y estabilizó sus ojos. Cuando miró a su alrededor, no vio a su madre. Después de caminar durante más de treinta años, solo vio manchas de sangre en la hierba. . Cuando Li Kui lo vio, todo su cuerpo tembló. Buscó las manchas de sangre y encontró una gran entrada a la cueva.

Vio dos pequeños tigres y una pierna humana allí. Li Kui no pudo evitar temblar y dijo: "Regresé de Liangshanpo y vine aquí a buscarlo especialmente para mi madre. Lo llevé aquí después de muchas dificultades, ¡pero aquí está contigo! ¡Qué grande!" pájaro arrastra a este pájaro ¿De quién es la pata si no es la de mi madre?”

Mi corazón no temblaba cuando me enojaba, mi barba roja y amarilla ya se había levantado, y enderecé el llano. Cuchillo en mi mano para apuñalar a los dos pequeños tigres. El pequeño gran insecto estaba tan asustado que abrió sus dientes y garras y se arrastró hacia adelante. Li Kui lo recogió y picó a uno hasta matarlo primero, y luego el otro entró en el agujero. Li Kui corrió a la cueva y lo mató a puñaladas. Sin embargo, Li Kui se metió en el gran agujero del gusano y se escondió dentro. Cuando abrió los ojos, vio al gran gusano hembra bailando con sus dientes y patas mirando hacia el nido. Li Kui dijo: "¡Fuiste tú, bestia malvada, quien mató a mi madre!". Dejó su espada y se acercó para sacar su espada de cintura. Cuando el gran insecto hembra llegó a la entrada del agujero, primero cortó su cola en el nido y luego se sentó con la mitad trasera de su cuerpo adentro. Li Kui observó atentamente en el nido, apuntó con el cuchillo debajo de la cola de la madre, usó todas sus fuerzas y arriesgó su vida para matar a la madre, golpeando la puerta del estiércol de la madre. Li Kui ejerció una gran fuerza y ​​el objetivo del cuchillo fue directo a su estómago. La gran hembra del insecto rugió, se dirigió a la entrada de la cueva, tomó el cuchillo y saltó sobre el arroyo. Li Kui tomó el cuchillo Pu y salió corriendo de la cueva.

El tigre sintió dolor, se agarró a las rocas y cayó. Justo cuando Li Kui estaba a punto de correr, vio un fuerte viento que soplaba junto al árbol, arrastrando las hojas como lluvia. Desde la antigüedad existe un dicho: "Las nubes nacen del dragón y el viento nace del tigre". Donde se levantó la ráfaga de viento, bajo la luz de las estrellas y la luna, hubo un fuerte Rugió y de repente saltó un tigre de frente blanca y un ojo llamativo. El gran insecto miró a Li Kui y se abalanzó sobre él. Li Kui no entró en pánico.

Aprovechando el poder del gran insecto, levantó un cuchillo y golpeó al gran insecto debajo de la barbilla. El gran insecto nunca volvió a levantarse ni a cortar: de una manera para proteger el dolor, de la otra para dañar su energía. El gran insecto no pudo retirarse sólo cinco o siete veces. Sólo escuchó un sonido, como si la mitad de la montaña cayera, y estaba muerto cuando subió. Li Kui mató a cuatro tigres, madre e hijo, en poco tiempo. Fue a la guarida del tigre y volvió a mirar con su cuchillo. Temía que todavía hubiera insectos grandes, pero no había rastro de ellos. Li Kui también estaba cansado, así que fue al templo Sizhou Dasheng y durmió hasta el amanecer. A la mañana siguiente, Li Kui vino a recoger las piernas y los huesos restantes de su madre y metió la camisa en una bolsa. Cavó un hoyo detrás del templo Sizhou Dasheng para enterrarlo. Li Kui lloró mucho y sintió sed. No pudo evitar hacer la maleta, tomó el cuchillo y se dirigió lentamente a través de la cresta. Vi cinco o siete cazadores recogiendo allí sus arcos y flechas. Al ver a Li Kui cubierto de sangre, estaba a punto de bajar la cresta. Los cazadores se sorprendieron y preguntaron: "¿Tu invitado es de la tierra del dios de la montaña? ¿Cómo te atreves a cruzar la cresta solo?"

Cuando Kui preguntó, pensó para sí mismo: "Ahora que el condado de Yishui ha anunciado una recompensa de tres mil guan por atraparme, ¿cómo puedo atreverme a decir la verdad? Simplemente miente: " Soy un invitado". Anoche, mi madre y yo cruzamos la cresta. Como mi madre quería agua, fui a buscar agua a la cresta, pero el insecto grande se llevó a mi madre y fui directamente a la guarida del tigre y lo maté primero. Mató a dos cachorros de tigre y luego a dos tigres grandes. Durmió en el templo de Sizhou Dasheng hasta el amanecer y luego bajó". Todos los cazadores gritaron al unísono: "No creo cómo puedes matar a cuatro tigres tú solo. y Zi Lu solo logró vencer a uno. Sin mencionar a los dos pequeños tigres, tuvimos que luchar por esta bestia con muchos palos, como teníamos este nido de tigres, nadie se atrevió a hacerlo. ¡Durante tres a cinco meses! ¿Cómo te atreves a convencerme? Li Kui dijo:

“Me temo que no soy de aquí, así que no tengo motivos para convencerte de que hagas nada. Si no lo crees, subiré contigo a la montaña a buscarte, así que traeré algunas personas para que lo bajen". Los cazadores dijeron: "Si tienes tiempo, te lo agradecemos sinceramente". Todos los cazadores silbaron y, en un instante, treinta o cincuenta personas se reunieron y siguieron a Li Kui montaña arriba. En este momento, el cielo está brillante y despejado, y todos subimos a la cima de la montaña

. Desde la distancia, vi dos cachorros de tigre asesinados por el nido: uno dentro del nido y otro afuera; una hembra de tigre murió en la ladera de la montaña, y un tigre macho murió frente al templo de Sizhou Dasheng. Cuando todos los cazadores vieron muertos a los cuatro grandes insectos, se alegraron y los ataron con cuerdas.

La multitud lo llevó colina abajo e invitó a Li Kui a ir con él para pedir la recompensa. Por un lado, primero envió a alguien a informar a la casa frente a él, y todos vinieron. saludarlo. Después de llevarlo a la casa de una familia adinerada, llamó a la villa de Become Cao Taigong. Ese hombre fue una vez un historiador del condado, su familia tenía mucho dinero y se especializaba en gastar bromas al pueblo. En su juventud, era un hombre común.

Quería asociarse con un. pocas personas sin escrúpulos para asustar a los vecinos; era extremadamente importante hablar de lealtad y piedad filial es simplemente duplicidad. En ese momento, Cao Taigong lo recogió personalmente y lo conoció. Invitó a Li Kui a sentarse en la cabaña con techo de paja y le preguntó por qué había matado al tigre. Pero Li Kui le dijo que él y su madre llegaron a la colina por la noche para pedir agua...

Así que mataron al gran insecto. Todos quedaron atónitos. Cao Taigong preguntó: "¿Cómo se llama un hombre fuerte?" Li Kui respondió:

"Mi apellido es Zhang. No tengo nombre. Solo me llamo Zhang Bingdao". ¡Es realmente un hombre valiente y fuerte! No le teme al suelo. ¡Cómo te atreves a matar cuatro insectos grandes! No es gran cosa organizar el servicio de comida y bebida. Digamos que cuando la aldea supo que Yiling había matado cuatro insectos grandes y los había llevado a la casa de Cao Taigong, persuadió a la tienda de la aldea y convenció a la aldea delantera y trasera para que formaran grupos de hombres y mujeres de aldeas remotas. Ver al tigre Cuando entraron, vieron a Cao Taigong tomando una copa en el pasillo con los hombres fuertes que estaban luchando contra el tigre. Entre ellos estaba la esposa de Li Gui, quien huyó a la casa de sus padres en Qiancun. Cuando todos los demás fueron a ver al tigre, ella reconoció la apariencia de Li Kui y rápidamente regresó a casa y les dijo a sus padres: "Este asesino de tigres es un gángster. "El gran hombre es quien mató a mi marido e incendió mi casa. Su nombre es Liangshan Bohei Tornado". Mis padres escucharon esto y vinieron apresuradamente a informar a Li Zheng. Li Zheng escuchó y dijo: "Es un hombre negro". Durante el torbellino, fue Li Kui quien mató a alguien en la aldea de Baizhang, Linghou. Escapó en Jiangzhou, cometió otro crimen y se mudó a su ciudad natal en este condado. Ahora la demanda ofrece una recompensa de tres mil dólares para capturarlo. ¡Él está aquí! El Sr. Cao Taigong fue a cambiarse de ropa y se apresuró a ir a la casa de Li Zheng. Li Zheng dijo: "Este hombre fuerte que mató al tigre es el torbellino negro Li Kui de la aldea de Baizhang detrás de Linghou