¿Cuál es la frase que aparece a lo largo del poema "Te amamos, China"?
La frase a lo largo del poema "Te amamos, China" es:
Ah, te amamos, China
Sobre el autor:
Hu Jinghui, hombre, nacido el 3 de abril de 1971, es el vicepresidente de Weiye I Love My Family Group Holding Company. Educación: Graduado de la Facultad de Economía de la Universidad de Pekín, con especialización en Economía Internacional, Departamento de Derecho de la Universidad de Pekín;
Apreciación:
"Te amamos, China" es un poema en el que el autor utiliza pluma y tinta emocionales para elogiar la belleza y la riqueza de la patria, su larga historia y su gloriosa. logros. Para mostrar su incomparable amor por la gran patria, todo el poema está escrito en la estructura de puntos totales.
Antecedentes de la escritura:
El autor del poema, Hu Jinghui, es un hombre de negocios sin formación científica: un promotor inmobiliario que se graduó en la Facultad de Economía de la Universidad de Pekín. , con especialización en economía internacional. Pensando en él y sus poemas, en mi mente también aparecerá el eterno dicho famoso de Qian Zhongshu: "Si te gustan los huevos, no tienes que ver cómo es una gallina". El héroe no debe preguntar a la fuente. Un poema con mucha energía y graffiti pasó por las manos del editor. Embellécelo para alabar la belleza y la riqueza de la patria, su larga historia y sus gloriosos logros, y para expresar su amor por la patria y. su determinación de construir la patria. Y cuando todo esto se combina con la carrera que realiza, naturalmente inspira su pasión y determinación de amar la patria y construirla. Utilizará su propia planificación, arquitectura y sus propias manos y cerebro para cambiar la apariencia anterior. de la patria en una nueva, que los altos edificios de China se alcen en hileras... Pensando en todo esto, no pudo evitar cantar generosamente, expresando el llamado y el amor de su corazón: "Estamos orgullosos, estamos". estamos orgullosos, / trabajamos duro, somos pioneros, / tú eres el líder de las naciones del mundo, el hombre fuerte de Lin, / ¡Te amamos, China!”