Audición resumida del episodio de música de fondo del número 7 de la temporada 2 de "Extreme Challenge"
Extreme Challenge Temporada 2 Séptima información Dirección de rodaje Invitado Dirección en vivo Vista previa Versión completa Vídeo Música de fondo
Música de fondo "No" de Sun Honglei frente a la máquina de salto "El monstruo con el nombre"
フェアリーテール)はさっき死んだみたい/El cuento de hadas parecía la muerte
fe a ri-te ru wa sa kki shin da mi tai
La canción del paciente en la sala de ladrillos tararea con voz ronca
ren ga no byou dou de u ma ku u ta e na ku te
El rojo la luna aparece en la noche llena de humo
ki ri ni ke mu ru no yo ru no u ka bu a ka i tsu ki
ほら见てprivateeyeを伊らさないで/. Mírame y no apartes la mirada
ho ra mi te wa ta shi wo me wo so ra sa na i de
Nací en una caja de hierro negro
ku rai te tsu kou shi no na ka de wa ta shi wa u ma re te ki tan da
悪义のcompensaciónを愿い/cumplir deseos a precio de malicia
a ku i no tai shou wo ne gai
王むがままにお前に/Tal como deseabas
no zo mu ga ma ma ni o ma e ni
さぁ与えようrighteousnessを壊して壊される前に/ Vamos, te lo daré todo antes de que la justicia colapse.
saa a ta e you sei gi wo ko wa shi te ko wa sa re ru ma e ni
Compensación de causa y efecto払いを***に行こう/Paguemos juntos el precio de causa y efecto
in ka no tai shou ha rai wo to mo ni yu kou
名前のないMonstruo/Monstruo sin nombre
na ma e no nai ka i bu tsu
Tinnitus りがしてる鉄Bar网 うるさっくて/El sonido del alambre de púas zumba en los oídos
mi mi na ri ga shi te ru te tsu jyou mou u ru sa kku te
思い出せないのあの日のmelody/¿No recuerdas la melodía de ese día?
o mo i da se nai no a no hi no sen
ri tsu
La lluvia ha parado todavía, y la lluvia ha parado. ¿No ves nada?
a me ga ma da yo ma nai na ni mo mi e nai no
p>ほら见てこんなに大きくなったの/¿Pero no ves que se ha vuelto tan grande?
ho ra mi te kon na ni oo ki ku na tta no
黑いgotas de lluviaらせこの空/Gotas de lluvia negras caen del cielo
ku rai a me fu ra se ko no so ra
al tanto del cielo/Yo es algo que no se espera
wa ta shi wa no zo ma re nai mo no
ひび Cutれたノイローゼ/Sistema nervioso roto
hi bi wa re ta no i ro-ze
El amor es el mismo crimen y los espectadores que son lo mismo que ser amado
ai su dou zai no bou kan sha ta chi ni
Afrontar esto cicatriz que no desaparecerá
ki se nai ki tsu wo da ki shi me te
この体をRecibe け入れ***に行こう/Acepta este cuerpo y caminamos juntos
ko no ka ra da wo u ke i re to mo ni yu kou
名前のないMonstruo/Monstruo sin nombre
na ma e no nai kai butsu
Ah~神ハ说ゲル/Ah神神说
aa ka mi wa tsu ge ru
真ノ世ヲ/Este mundo real
shin no se kai wo
黑い鄄组の中でprivateは生まれてきたんだ/Nací en una caja de hierro negro
ku rai te tsu kou shi no na ka de wa ta shi wa u ma re te ki tan da
悪义のcompensationを愿い/cumplir el deseo al precio de la malicia
a ku i no tai shou wo ne gai
王むがままにお前に/Just as you wish
no zo mu ga ma ma ni o ma e ni
さぁ和えようjusticiaを/ven y dártelo todo
saa a ta e you sei gi wo
壊して壊される前に/antes de que la justicia colapse
ko wa shi te ko wa sa re ru ma e ni
compensación del karma / reembolso de causa y efecto
precio
en ka no tai shou wo ha rai
报いよ名もなきMonster/Esto es retribución por un monstruo que ni siquiera tiene nombre
mu ku i yo na mo na ki kai bu tsu
黑い雨雨らせこの空/Gotas de lluvia negras cayendo del cielo
ku rai a me fu ra se ko no so ra
privy Hope まれないもの/Soy algo que no se espera
wa ta shi wa no zo ma re nai mo no
ひび Cutれたノイローゼ/sistema nervioso roto
hi bi wa re ta no i ro-ze
爱す同狠の妳者たちに/Espectadores que también son culpables de ser amados p>
ai su dou zai no bou kan sha ta chi ni
さぁ Jinzhen るえ正を/ven y anima a la justicia
saa i ma fu ru e sei gi wo
Quitar las heridas y abrazarlas/Enfrentar las cicatrices que no desaparecen
ki se nai ki tsu wo da ki shi me te
この体をRecibir けentrar れ***に行こう/Aceptar este cuerpo y caminar juntos
ko no ka ra da wo u ke i re to mo ni yu kou
名前のないMonstruo/El monstruo sin nombre
na ma e no nai ka i bu tsu