Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - Película de Miyavi-おれさま(老子我) Traducción al chino Si tiene alguna, publíquela ~ Gracias de antemano.

Película de Miyavi-おれさま(老子我) Traducción al chino Si tiene alguna, publíquela ~ Gracias de antemano.

Transeúntes: ¡Increíble! Gentil!/fans gritan/miyavi: ¡Idiota! (no lo dijo en voz alta)/miyavi: Lo siento/fan: No puede ser verdad~~

En el auto——————

ヵトヘ: ¡Lo siento ahora!/miyavi: ....No importa./ヵトヘ: Sí

miyavi: Chico, me gusta el fútbol (monólogo de Zhongya en la inversión del tiempo y el espacio)/miyavi: Hola, Kato, justo ahora.../miyavi: ¿Cómo llegaste aquí?

Calle————————

Ver un auto viejo/Ver una chica-----miyavi: ¡Qué ropa pasada de moda, qué diablos, son naranjas!/Transeúntes -by miró a Miyavi como si estuvieran mirando monstruos/miyavi: ¿Qué estás haciendo?

Frente a la tienda——————

miyavi: Extraño./miyavi: ¿Cuánto cuesta?/Comerciante: Trescientos yuanes.... Hermanito, esto no se puede usar. /miyavi: ¿Por qué no podemos usar el yuan japonés de todos modos?

Comerciante: ¡Esto sí! no se puede usar en absoluto! /miyavi: ¡Entonces hagamos esto! / Tendero: Está bien, cien, doscientos, trescientos, ¡gracias!/Propietario: Un pequeño cambio, adiós

Ya me encontré. dos estudiantes mientras comen esto...

miyavi: Ups, que no te atrapen... finge ser una estudiante: Ah, ¿por qué usarías aretes en un lugar como este? ¡Cuánto, qué miedo!

miyavi: ¡Qué tiene de raro esto!

Restaurante——————

miyavi: Tomemos un plato de fideos/ miyavi: ¿Cuándo salió esta revista.../Señalando el comercial de televisión.---------: ¿Es esto un disco?/Camarero: No, esto es televisión/

miyavi: ¿Puedes? ¿cambiaste de canal?

13 de agosto de 1984

miyavi: Tía, Morning News, ¿esto es hoy?/Tía camarera: Sí/miyavi: ¿Qué noticias? ¿Qué año es este?/

Tía camarera: Showa 59, 1984./miyavi: El tiempo ha retrocedido.../Tía camarera: ¿Estás bien?...Este dinero no se puede utilizar, gracias.

¡Eso no es verdad! ¡Miente! ¡Cálmate, cálmate!

¡Primero tienes que conseguir el dinero!

Frente a mi casa- -------------

miyavi: Oh, mucho tiempo sin verte, ¿cómo estás? Mamá, soy yo (Usado de varias maneras diferentes. ¡Jaja, lindo!) Te extraño mucho! ¿Cómo estás?...Ups Pendientes, tatuajes,...este look...

Huyendo.......

Póster publicitario en la pared————————

miyavi: Qué figura tan elegante,... Qué camiseta tan elegante, Son elegantes de la cabeza a los pies... ¿Quieres ser ¿En una banda?

シィニ: Quiero hacerlo, pero no tengo ningún miembro./miyavi: Así es, talentos como tú no deberían ser enterrados

¡Ah! Yo también voy, ¿qué tal si lo hacemos juntos?/

Sugaru: Bueno, me dejas escuchar la guitarra que tocas una vez./miyavi: ¡De inmediato, está decidido!/シィニ: Entonces vete. ¿Al estudio de grabación?/miyavi: No, no tienes que ir allí.

¿No lo sabes? La música es la comunicación entre el alma y el alma. y el alma, por ejemplo, la música de guitarra original, ¿estás de acuerdo?/シィニ:Sí./

miyavi: ¡Bien, genial, vámonos ahora!

¡¡Exitoso!!!

シィニ家————————————————

miyavi: ¡Es bastante bueno!/シィニ: ¿Hay algo original?/miyavi: Oh , Lo entiendo./シィニ: ¡punk!/miyavi: Hard rock otra vez./

シィニ: ¡La técnica es increíble!... Mi nombre es シィニ./miyavi: Mi nombre es miyavi.

Un buen シィニ¡¡Ah!!

Parque sucio——————————————————

miyavi: ¡Está abierto!/Niño: ¡La tiré!/miyavi: ¡Peligro! Niño travieso..../リュゥ: Hermano, esta es mi pelota Pero no importa, eres bueno. en habilidades. ¡Tú me enseñas a jugar!/miyavi: ¿En serio? ¡Empecemos!/リュゥ: Mi nombre es Ryuゥ, estoy en tercer grado./miyavi: ¿Te gusta el fútbol?/リュゥ: Bueno, mi ídolo es. Maradona, en Japón no hay fútbol profesional, así que quiero irme al extranjero./miyavi: Pronto habrá fútbol profesional en Japón... Fue hace mucho tiempo y yo tenía el mismo sueño.../.

リュゥ: Me lo pasé genial hoy, gracias, ¿vendrás mañana?/miyavi: Iré mañana./リュゥ: ¡Tira del anzuelo~~!

La casa de シィニ————————————

miyavi: ¡Maestro! ¡Maestro! ¡Viene un invitado! Sina: Es un nuevo miembro./ Sina Girlfriend: ¿Aún quieres? ¿Formar una banda? Pero, afortunadamente, hay alguien./ Sina: Miyavi toca la guitarra Muy bien./シィニNovia: Echemos un vistazo./シィニ:Le gusta el punk./Novia: Parece. aterrador../miyavi: Lo siento, estoy mostrando mi vergüenza.

Entonces, ¿qué está pasando en el mundo que nos rodea?

¡No, tengo 30 años! ¡Si no fuera por esto, podría haberme convertido en jugador de fútbol! Ah (gritando) Gente a mi alrededor: ¡¡¡Es tan ruidoso!!!/miyavi: ¡¡Lo soy!!...

¡Casa de té! ——————————

"¡Miyavi es realmente increíble!"/ Otra novia: ¡Larga espera!/シィニ: Él es miyavi./miyavi: Yo soy miyavi./Otra novia: Yo Voy a cenar con invitados y actuar, ¿podrías por favor, miyavi?/miyavi: Hola, ¿qué piensas?/シィニ: Quiero subir al escenario con Miyavi./miyavi: Ah, está bien, iremos. ./Otra novia: Guitarra muy guapa (teléfono)

Otra novia: ¿Tienes alguna foto?/miyavi: Hay algunas fotos.../Todos: ¡Qué guapo! ¡Qué increíble!

Park———————————————————— ——

リュゥ: ¿Dónde has estado? Sólo déjame esperar.../Jugando... ./Abuela: リュゥ!..../Riュゥ:Abuela.

miyavi: Mi abuela es la abuela de Ryu, y la abuela de Ryu es mi abuela. Entonces Ryu soy yo... ¡Realmente soy yo! / Ryu: El hermano con el que jugamos al fútbol ayer./

Abuela: Parece que te he visto en alguna parte. Soy la abuela de Ryu. Por favor, cuídame bien en el futuro. /¿En serio?

Escenario————————————

"Buenos días" presenta a todos.../se ríe de los otros miembros de la banda que son mayores- fashioned...

Restaurante——————

Engullir..."¡Eres una gran persona!..."Ayuda a Sina a ponerse los auriculares/Otros : Qué gran diseño, hay muchas cosas en él·/miyavi: Este es el secreto del futuro // "¡La gente de hoy es muy agradable!"/miyavi: Son simplemente idiotas. La música que hacen tiene. sin alma./Todos se están dando cuenta...

Backstage—————————— ————

miyavi: No está mal (Haciendo poses) Listo para. sube al escenario, miyavi: Soul/シィニ: ¡ok!/mi: vámonos.

En el escenario———— ————

Miembros de la banda: Gracias a todos por hoy, aquí están Sina y Miyavi.

La actuación fue un éxito (en el momento en que vi a Mi y Sika... me volví loca...)

Restaurante———— ————————

Miembro de la banda: ¡Gracias por tu arduo trabajo! ¡Hoy fue genial, gracias!/miyavi: Hermosa hermana... llama a un taxi y vete/

En el auto————————

miyavi: ¡Gracias por tu arduo trabajo!/シィニ: ¡Genial!/

シィニ's casa————————

miyavi: ¿Escuchaste eso?/シィニ: Sí./miyavi: ¿Cómo estás hoy?/シ

ィニ: ¡Muy bien! La música es genial. ¿Por qué preguntas esto de repente? /miyav: Aún así, todavía estoy un poco obsesionado con este lugar... ¡Viajando a través del tiempo y el espacio, puedo escuchar la voz de esa persona! (él mismo) en ese tiempo y espacio aquí..../シィニ:Has estado hablando solo desde ahora. ¡Eres tan raro!/miyavi:Pero.../シィニ:¿Qué pasa? ? Has estado actuando raro desde hace un momento./miyavi: Eso, vamos a la cama../¡Buenas noches!

Park——————————

miyavi: Lamento molestarte, te pedí que vinieran a jugar fútbol juntos. Hoy es esta es la última vez./リュゥ: ¿Por qué?/miyavi: Tengo que trabajar./リュゥ: ¿Mi hermano también tiene trabajo? /

miyavi: Bueno, tengo a alguien esperándome./リュゥ: ¿Es mi novia? ¡Probablemente mucho!/miyavi: Probablemente Sunny y su novia: Los dos parecen sentirse realmente. bueno, como hermanos...Sí...miyavi, hemos regresado y los esperaremos en casa./ miyavi: ¡Gracias a ambos!/シィニ: Qué, un tipo extraño./byebye

miyavi: Ryū, ¿vas a ir al juego pasado mañana?/リュゥ: ¿Cómo lo sabes? Es como si tuvieras superpoderes./miyavi: Rinyu, debes seguir jugando./リュゥ: Bueno, me gusta mucho. , y debo convertirme en un jugador profesional./miyavi: Ah, es cierto, si tienes éxito, ¿también te unirás a un club de fútbol profesional en el futuro?/rinyavi: ¡Por supuesto que les pasa a todos! ir al extranjero, ¿o crees que la gente en el fútbol me está esperando como la gente te espera a ti?...

miyavi: Pasado mañana es agosto El 30 es el día que determina mi destino, y también es el día en que dejo el fútbol.

リュゥ: ¿Puedes venir al partido pasado mañana? /miayvi: Sí, iré si tienes tiempo /リュゥ: Está bien, sí. ¡Ven y tira del anzuelo cuando estés libre!

La casa de Shin——————————

Shin: ¿Qué debo hacer?/Carta: Primero que nada, Te lo agradezco desde el fondo de mi corazón. Puede que ustedes dos no lo crean, pero de hecho soy una persona del futuro... Voy a regresar, mi genial consejo de Miyavi, Suga, deberían continuar haciendo su música. Tienes mucho talento. El rock and roll es muy interesante. Sí, cuídate...

¡Adiós!

Conocí a la chica rojo-naranja que conocí cuando vine aquí. ...miyavi: Qué chica tan linda.

シィニ: Oye, Miyavi, estuvimos de acuerdo, tenemos que llegar hasta el final, ¡vamos! Sonríe!/Novia: ¡Nunca olvidaremos lo que pasó! ¡Miyavi!

La arena———— ————

miyavi: リュゥ, リュゥ..../リュゥ: ¡Hermano!/miyavi: No importa lo que pase, vamos. !... ¡¡Vamos! ¡¡Lo soy!!

Eso es todo lo que puedo encontrar