Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - Después de leer "Medea [Antigua Roma] Séneca"

Después de leer "Medea [Antigua Roma] Séneca"

Resumen de la obra

Jasón abandonó a su esposa Medea, que corría peligro de vida o muerte, y planeó casarse con Creúsa, la hija del rey Creonte de Corinto. Medea llama a los dioses y demonios para que aparezcan y castiguen a la novia Creúsa, al rey Creonte y a Jasón. En medio del sonido de maldiciones, comienza la boda y la música de los recién casados ​​hace que Medea esté aún más irritable y desesperada. Escenas de asesinatos sangrientos dirigidos por Girls' Generation para fugarse con Jason surgieron una tras otra: su hermano fue cortado en pedazos y arrojado al mar, y Pelias fue cortada en pedazos y puesta en una sartén. La traición pasada y el abandono de familiares, y la ira y la desesperación de ser abandonada ahora, hicieron que el sentimiento de deseo de Medea fuera aún más loco. Ella decidió vengarse y tomar represalias contra Jason de una manera más sangrienta y cruel. Al cuestionar la ingratitud de Jason, Medea se enteró de que los dos niños eran el alma de Jason e inmediatamente decidió matar a sus dos hijos biológicos en venganza por la deshonestidad de Jason. La boda continuó y Medea comenzó a preparar jugo venenoso. La novia se vistió con ropas cubiertas con jugo venenoso y comenzó a incendiarse. El palacio fue incendiado y sus dos hijos fueron asesinados uno tras otro, quien logró vengarse. Se fue en una pitón.

Obras seleccionadas

Acto 4

Entra Nanny.

Niñera: Estoy preocupada, tengo miedo, está a punto de ocurrir un gran desastre. Medea agonizaba y el dolor iba creciendo, alimentándose y recuperando su fuerza original. Muchas veces la había visto furiosa, invocando a los dioses, sacudiendo el cielo, pero esta vez se estaba preparando para hacer algo terrible. Entró en la habitación interior donde estaba escondido el desastre y sacó toda su colección, incluso la medicina que antes temía. Puso su mano izquierda sobre el siniestro sacrificio, orando por la llegada de la plaga que se engendró en el caluroso desierto de Libia, orando por la llegada de la plaga que las Montañas Tauro fueron congeladas con el frío extremo del extremo norte, y enterradas. bajo el hielo y la nieve que nunca se derritió, y oró por la llegada de todo tipo de espíritus malignos. Los monstruos cubiertos de escamas fueron seducidos por sus canciones de bruja y abandonaron sus cuevas escondidas uno tras otro. Una feroz pitón gigante, arrastrando un cuerpo incomparablemente largo y balanceando su lengua de tres puntas, se arrastró en busca de sacrificios. Cuando escuchó la canción mágica de Medea, inmediatamente dejó de gatear, acurrucó su aterrador cuerpo y se enroscó. Medea dijo: "No, estos males y armas que crecen en la tierra no son suficientes. Quiero conseguir el veneno del cielo. Ha llegado el momento de tomar medidas extraordinarias. Deja que el camino que serpentea entre los dos, entre las bestias de el aire, el mayor de los cuales sirve a los pelasgos, y el más pequeño a los sidonios, viene la serpiente gigante tan larga como los rápidos, ¡suelta a Orfeo! ¡Agarra mis manos con fuerza y ​​deja que fluya el veneno! ¡Para desafiar a los dos dioses, escucha mi canción y ven! ¡Por fin, que vengan la hidra y todas las pitones sometidas por las manos desnudas de Hércules! ¡Y tú, el guardián insomne ​​de Colx que solo te quedaste dormido por primera vez bajo la influencia de mi! brujería y fue abandonado por mí - el dragón, ¡por favor ven también!"

¡Ella! Después de convocar todo tipo de serpientes y pitones feroces, combinó el veneno de varias plantas que había recolectado y que contenían el mal: una creció En las crestas de las montañas del Cáucaso, que fueron rociadas con la sangre de Prometeo y cubiertas de hielo y nieve durante muchos años, hay árabes ricos, Mitai, guerreros y valientes, y partos ligeramente armados que lo utilizan para untar el veneno. de flechas; el famoso pueblo Svibo lo usa para untar el veneno de las flechas. Los jugos venenosos recolectados en las selvas de Hircania bajo el cielo helado, además, crecen del suelo en la primavera cuando los pájaros anidan en sus nidos; en el frío invierno, cuando la jungla está despojada de su elegante abrigo y cubierta de hielo y nieve, Medea extendió su mano y mezcló todas las plantas venenosas y la hierba verde con flores y raíces mortales que contenían veneno mortal. Algunas de ellas fueron recolectadas del Monte Athos en Tesaea, otras del imponente Monte Pindo, y las tiernas hojas venenosas fueron cortadas con una hoz ensangrentada en la cresta de Pangeo.

Algunos de ellos se cultivan en el Tigris lleno de remolinos, otros en el Danubio, otros en el río Hidaspes, que corre por la zona árida con aguas cálidas y es famoso por sus gemas, y algunos por Su nombre quedó en la tierra. por el que discurre, el río Battis que desemboca constante y lentamente en el Mar de España. Algunas de las ramitas entre ellas fueron cortadas antes de que Febo se levantara, otras fueron cortadas en medio de la noche y algunas de las ramitas fueron cortadas por Medea con las uñas mientras cantaba su canción mágica.

Tomó estas flores y plantas mortales, exprimió el veneno de las serpientes y mezcló los siniestros pájaros, los corazones de los búhos feroces y la carne fresca cortada de los cuerpos de los búhos vivos y roncos. El fabricante colocó diferentes venenos por separado, algunos de los cuales tienen el poder del fuego para destruirlo todo y otros se condensan en hielo frío. Les lanza maldiciones que son tan espantosas como los propios venenos. Escucha, esos son sus pasos frenéticos, está cantando una canción mágica. Su primera canción mágica ya ha hecho temblar al mundo.

Entra Medea cantando su canción mágica.

Pueblo silencioso de Medea, y a vosotros, dioses del inframundo, dios ciego del Caos, palacio oscuro del hosco Dis, cueva oscura de la Muerte de rostro triste en las costas del Tártaro, os ruego. ¡A usted! Fantasmas, por favor dejad de vengaros y venid a nosotros para la boda: ¡Ixión, deja de girar la rueda de fuego y vuelve a la tierra! ¡Tántalo, ven a beber el agua de Pirene sin preocupaciones! Y vosotros, las Danaidas, que llenáis de agua los cántaros sin fondo y os mofáis del trabajo ineficaz, venid: ¡hoy tenéis algo que hacer! Que el suegro de mi marido sea castigado aún más severamente: que la suave roca haga rodar a Sísifo por la empinada pendiente.

¡Oh estrellas de la noche con muchos rostros aterradores, ahora por favor escuchad mi llamado sagrado y venid con un rostro siniestro!

Para ti, seguí nuestro camino tradicional, me desaté el cabello, me solté, caminé descalzo hacia la misteriosa selva, convoqué a las nubes secas a la lluvia, dejé que el mar se retirara al fondo del mar, y calmada la marea, las pesadas aguas del Okeanos regresan a sus profundidades. El orden del espacio está desordenado y la tierra ve el sol y las estrellas al mismo tiempo; la Osa Mayor y la Osa Menor, también habéis tocado la superficie del mar que os está prohibida. Cambié el curso del tiempo. Bajo la influencia de mi canción mágica, las flores de verano estaban por todas partes en la tierra y Kress tenía que observar la cosecha de invierno. Los rápidos del río Fasis volvieron a su origen, y el río Kistel, que tenía muchos afluentes, perdió su anterior impulso feroz y quedó rehén para fluir lentamente entre las orillas del río. Las olas rugieron y el mar violento tenía olas enormes a pesar de que no había viento. Al escuchar mi voz, el tiempo retrocedió y los edificios en el antiguo bosque perdieron sus sombras. Fobos se detuvo en el aire y Híades, que corría, vaciló después de escuchar mi canción. Fubei, es hora de que vengas a tu ceremonia secreta. Estas coronas que he tejido con mis manos ensangrentadas están dedicadas a ti, y en ellas están enroscadas nueve serpientes, y estos son los miembros de Tifón, que una vez causó discordia en el cielo y compitió con Eupet por el poder. Aquí está la sangre envenenada de Neso, el astuto marinero, en su lecho de muerte; aquí están las cenizas de la pira en el monte Ota, que una vez devoró a Hércules con fuego ardiente; aquí se ve la llama vengativa de la hermana piadosa y de la madre pecadora; aquí están las plumas que Harpia dejó en su guarida inaccesible cuando escapó de la captura de Zetus, además de éstas, están las plumas en el lago Stymphalos, asesinadas por las flechas de Lerna. Altares, habéis hecho ruido y puedo sentir que la diosa benevolente ha sacudido mi trípode.

Vi a Trivia conduciendo su enérgico carro, pero no el carro que solía conducir toda la noche con toda su cara redonda expuesta y radiante, sino conducido por el de Tesalia. Cuando te moleste la magia, aprieta las riendas y conduce el carro por el cielo triste y pálido. Oh Dictina, mientras derramas miserablemente la luz gris del cielo e inyectas nuevos temores en los corazones de las personas, los preciosos bronces de Corinto retumbarán para animarte.

Realizamos tus sacramentos sobre la hierba manchada de sangre; las antorchas sacadas de los sepulcros te traían la luz de la noche; incliné la cabeza y moví la cabeza y te oré como tierra fúnebre, con el cabello atado con; una banda; ahora te sacudiré la siniestra rama que tomé de la Estigia; te desnudaré el pecho como Meenas y me cortaré el brazo con el cuchillo sagrado. Dejad que mi sangre fluya sobre el altar. Manos, debéis sujetar firmemente la empuñadura de la espada. ¡No temáis el fluir de mi preciosa sangre! (Levanta el cuchillo y se corta el brazo) ¡Ah, la sangre santa ha brotado de mi brazo cortado!

¡Le pido sinceramente perdón si a menudo le molesto demasiado con peticiones y quejas! Hija de Perseo, sólo hay una razón por la que te lo pregunto a menudo, y siempre es la misma, y ​​es por Jason.

Ahora tiñe con veneno las ropas que le diste a Creúsa, y en cuanto ella se las ponga, la llama venenosa alimentada por el veneno de la serpiente quemará sus huesos. El fuego estaba ahora reprimido, escondido en el oro dorado que el celestial Prometeo, que le había torturado el hígado por robar el fuego, me había dado y me había enseñado el arte de atesorar. Mulkibel también me dio su fuego escondido en diminutos granos de azufre, y también recogí el fuego eterno de mi pariente Faetón. También tengo el don de Quimera, tengo el fuego de la garganta ardiente del toro, los tomo con la hiel de Medusa, y mando al mal que se esconda en ella en silencio.

¡Oh Hécate, da fuerza al veneno y conserva el fuego escondido en el don! Que su vista se engañe, que su tacto falle, que el calor se filtre en el corazón y las venas, que la piel gotee aceite, que la médula humee, que el cabello de la novia arda con un fuego que eclipsa su antorcha nupcial.

Mi voto ha sido escuchado y la loca Hécate ladra tres veces seguidas, sosteniendo en alto una antorcha encendida que brilla con fuego divino.

(A la niñera) La ceremonia ha terminado. Ahora llama a los niños aquí y deja que entreguen mis preciados regalos a la novia.

(La niñera entra a la casa e inmediatamente lleva arriba a los dos hijos de Medea.)

Niños, vayan rápido, niños nacidos de madres desafortunadas, vayan rápido, Pidan a su ama y a su madrastra que los tengan. misericordia de ti con dones y peticiones. ¡Tienes que ir y volver rápido para que pueda abrazarte por última vez!

Los niños caminaron hacia el palacio cargando regalos, Medea y la niñera salieron.

Estribillo ¿Adónde conducirá el loco amor a los sanguinarios Meiners? Incapaz de contener su ira interior, ¿qué crimen había planeado? ¿Quién creería que Medea, con su rostro hosco y su cabeza altiva, era una amenaza para el poder real?

Le ardían las mejillas y tenía el rostro sonrojado, pero la palidez inmediatamente ahuyentó el enrojecimiento. Su rostro cambia constantemente, cada color es fugaz. Caminó de aquí para allá durante un rato, como una tigresa que hubiera perdido a su descendencia corriendo salvajemente en el bosque sagrado junto al río Ganges.

Medea no es buena para controlar su ira, ni tampoco es buena para controlar su amor. Ahora su amor y su ira están entrelazados. Ah, ¿qué gran desgracia sucederá? ¿Cuándo abandonarán las feroces mujeres de Colx la tierra de los palasgosianos y liberarán del miedo al reino y a la familia real? ¡Ahora, Febo, conduce tus carros sin dudar y deja que Héspero, gobernante de la noche, devore el terrible día!

Acto 5

El mensajero sube desde palacio.

Mensajero: ¡Todo está destruido, los cimientos de la ciudad-estado se han derrumbado! ¡La mujer y el padre cayeron juntos y las cenizas se mezclaron!

Estribillo ¿En qué truco se metieron?

Mensajero: Algo que suele engañar a los reyes: los regalos.

Estribillo: ¿Qué conspiración podría haber ahí?

Messenger: Incluso yo estaba sorprendido y no podía creer que tal desgracia realmente sucediera. Vea qué desastre ha ocurrido: como si fuera una orden, las codiciosas llamas envolvieron violentamente todo el palacio, los edificios fueron quemados y ahora la gente está preocupada por la ciudad.

Estribillo Usa agua para apagar el fuego.

La ira marca el camino y yo la sigo. ¡Oh, si hubiera dado a luz a una multitud de niños como las orgullosas hijas de Tántalo, si hubiera dado a luz a siete pares de niños! En cuanto al castigo, yo era una mujer que no era buena para dar a luz; sólo di a luz a dos hijos, pero fueron suficientes para vengar a mi padre y a mis hermanos;

¿Adónde van estas Furias locas? ¿A quién van a perseguir? ¿Dónde van a tirar las llamas de la venganza? ¿De quién se van a vengar con su equipo en el inframundo y sosteniendo antorchas ensangrentadas? Una pitón gigante se retorcía y giraba, constantemente vibraba su cuerpo y hacía ruidos fuertes. ¿A quién persigue Megara con la lanza del odio? Un fantasma con las extremidades cortadas se acerca. ¿Quién es? Ah, ese es mi hermano, exigiendo venganza. ¡Debemos vengarte y reclamar todas nuestras deudas! ¡Que mis ojos sean iluminados por la antorcha, que me rasgue la ropa, que mi ira arda con más fuerza! ¡He aquí, descubro mi corazón a las Furias!

¡Hermano, vamos! ¡Hermano, dile a las venganzas y a las almas tranquilas que regresen al inframundo! ¡Déjame solo y por favor usa mi mano que sostiene la espada para vengarte! ¡Ahora, hermano, apaciguamos tu alma con este sacrificio! (Matar a un niño) ¿Por qué tanto alboroto repentino? Oh, están reuniendo un ejército para matarme. Me apresuré a subir al alto techo de nuestra casa, ahora que la matanza había comenzado. ¡Niñera, ven conmigo! (Al hijo asesinado) Me llevaré tu cuerpo conmigo. ¡Cuidado, prepárate para un nuevo ataque! ¡Ya no es necesario que gastes tu coraje en secreto y pongas tus manos a prueba en público!

Medea cargó el cuerpo de su hijo asesinado y condujo a otro hijo hacia abajo. Entra Jason, seguido por un tren de tropas.

Jasón ¡Todos los que son leales al rey, todos los que lloran la desgracia que le sobrevino al rey, corran rápido, atrapemos a los criminales que causaron esta atroz atrocidad! ¡Ven aquí, ven aquí! ¡Valientes soldados, preparad vuestras flechas y destruyed esta casa por completo!

Medea asciende al tejado.

Medea Ahora he recobrado mi realeza, mi hermano y mi padre, los colcos tienen de nuevo su vellocino de oro, mi reino está restablecido, y mi virginidad que me fue quitada está restablecida. ¡Oh Dios bondadoso! ¡Ah, momentos alegres! ¡Ah, felices días! ¡Vete, se ha tomado una venganza brutal! No, esto no es suficiente, ¡aprovecha la oportunidad para tener coraje en tus manos y seguir vengándote! Alma, ¿por qué vuelves a dudar? ¿Por qué sigues confundido? La ira en mi corazón volvió a desaparecer. Me arrepiento de cosas malas y me siento avergonzado. Ah, mierda, ¿qué pasó? Ah, pobrecito. *** ¿Qué pasó? Lo siento, ya está hecho. Ay, pobrecito, ¿qué pasó con ***? Lo siento, ya está hecho. Una fuerte sed brotó dentro de mí y, he aquí, estaba creciendo. Lo único que me falta ahora es: (refiriéndose a Jason) Él no lo vio con sus propios ojos. Me parecía que hasta ese momento no había hecho nada; que sin su presencia todo lo que había hecho era en vano.

JASON Mira, esa es ella, amenazando desde lo alto del tejado. ¡Trae la antorcha rápidamente y deja que este pirómano sea destruido por sus propias llamas!

¡Medea Jasón, organiza funerales para tus hijos y construye tumbas para ellos! He enterrado a tu legítima esposa junto con tu suegro, y ellos han recibido su legítimo hogar. Ahora uno de tus hijos ha muerto, y este hijo morirá delante de ti.

Jason: En nombre de todos los dioses, en nombre de nuestra unión y exilio, y en nombre de nuestro original matrimonio impecable, te lo ruego, por favor perdona a este niño. ¡Si hay algún crimen, es mío! ¡Mátenme y córtenme la cabeza criminal!

Medea: No, clavaré mi espada donde menos quieras y donde más sufras. ¡Hombre arrogante, ve ahora y persigue los lechos matrimoniales de las muchachas y abandona a las madres!

Jason: Como castigo, matas a uno y es suficiente.

Medea Si mis manos se contentaran con matar a uno, no matarían ni a uno solo. Matar a dos no fue suficiente para el dolor que soporté. Si ahora queda algún resultado del amor en el cuerpo de mi madre, levantaré mi espada y me abriré el abdomen para sacarlo.

Jason: ¡Bueno, continúas con las atrocidades que has comenzado! Pero tengo una petición, por favor al menos posponga mi castigo por un tiempo.

Medea: Es doloroso, por favor disfruta de esta venganza que poco a poco se realiza, ¡no te preocupes! Hoy es mío, aprovechemos este día de búsqueda.

Jason, enemigo, ¡mátame!

Medea Quieres que te tenga lástima, ¡vale! (mata a otro niño) ¡Se acabó! Es doloroso, no me queda nada con qué consolarte. ¡Jason desagradecido, abre tus ojos rojos! ¿Conoce a su esposa? Estoy acostumbrado a escapar así. El camino hacia el cielo apareció, y dos pitones gigantes unieron sus cuellos escamosos y aparecieron frente a mí. ¡Padres, aceptad a vuestros hijos! (Tirando los cuerpos de los dos niños desde el techo) Voy a viajar por el aire en un carro alado.

Jason, sube a las corrientes de aire y vuela al espacio. ¡Solo quiero que testifiques que no hay dioses donde vayas!

(Traducido por Wang Huansheng)

Notas:

Los romanos consideraban a la izquierda como mala y a la derecha como buena.

Se refiere a la constelación de Draco, ubicada entre la Osa Mayor y la Osa Menor. Los griegos y fenicios (también conocidos como sidonios) navegaban a menudo y muchas veces determinaban su dirección basándose en las posiciones de la Osa Mayor y la Osa Menor. el cielo.

Hace referencia a la constelación del dragón.

Pitón era una pitón gigante que vivía en el monte Parnaso, en el centro de Grecia. Fue asesinada a tiros por Apolo. Los dos dioses se refieren a los hermanos Apolo y Diana.

Hace referencia a las almas muertas en el inframundo.

Ixión era el rey de Lapithe en Tesalia. Quería conseguir a la diosa Hera. Fue atado a una rueca de fuego por Zeus y fue castigado para siempre en el inframundo.

Tántalo era hijo de Zeus. Entretuvo a los dioses con la carne de su hijo y fue castigado a ser torturado para siempre en el inframundo. Estaba de pie en el lago Hades, sediento y quería beber, pero el agua que llegaba a sus labios inmediatamente retrocedió. Tenía hambre y quería comer, pero la fruta que colgaba frente a él fue inmediatamente arrastrada por el viento. La Fuente Pirene se encuentra en la Acrópolis de Corinto.

Las hijas de Dánaos. Danaos era originalmente el rey de Egipto. Llegó a Grecia para escapar de la persecución de sus hermanos. Los cincuenta hijos de su hermano persiguieron a sus cincuenta hijas hasta Grecia, y ordenó que las mataran en la noche de su marido. A excepción de una hija, las otras cuarenta y nueve siguieron las órdenes de su padre. Por este delito contra las relaciones familiares, fueron castigados en el inframundo a llenar con agua una tinaja sin fondo.

Sísifo es el padre de Creonte. Debido a que reveló el secreto de Dios durante su vida, fue castigado después de su muerte empujando una gran piedra hasta la cima de una montaña en el inframundo. Cuando empujó la piedra hasta la cima de la montaña, la piedra se alejó rodando desde la cima de la montaña hasta la base de la montaña, y así sucesivamente.

El berro es la diosa del grano en la antigua mitología romana.

Tifón era un gigante que escupe fuego con cien cabezas y cien manos. Fue reprimido bajo el monte Etna porque competía con Zeus por el dominio del cielo.

Trivia es el apodo de Hécate (Diana), la diosa de la luna.

Tesalia en Grecia era famosa por su buena magia y podía convocar a la luna a la tierra.

Esa es Hécate.

Otro nombre para Vulcano, el dios del fuego.

Tres monstruos que escupen fuego.

Medusa es una de las tres banshees llamadas Gorgona. Tiene alas, garras afiladas, colmillos y pelo de serpiente. Cualquiera que toque su pelo se convertirá inmediatamente en un monstruo.

Esto se refiere a Neopa. Ella era hija de Tántalo y tenía siete hijos y siete hijas. Debido a que se burló de Latona por tener solo un hijo y una hija, Latona ordenó a su hijo Apolo y a su hija Diana que fusilaran a todos los hijos de Neopa.

Una de las Furias.

Jasón es una figura traicionera en los escritos de Eurípides, y Séneca siente mucha simpatía por él: "Si tengo en cuenta el favor que me ha concedido mi esposa y sigo siendo leal a ella, entonces debo estar dispuesto a entregar mi vida, y si yo no quiero morir, entonces tengo que renunciar a mi lealtad... Santa diosa de la justicia, si todavía estás en el cielo, te pido que testifiques por mí: Fue el niño que derrotó. el padre." Esto muestra que Jason fue obligado a casarse con Creúsa. Indefenso. Finalmente, Eurípides utilizó ampliamente la forma de coro en "Medea". El coro tiene las funciones de descripción psicológica y lirismo narrativo, haciendo la caracterización más vívida. El coro de Séneca se utiliza principalmente para expresar los propios pensamientos y emociones del autor y para comentar y predicar. Como canta el coro al final del acto 4: "Medea no es buena para controlar su ira, ni tampoco es buena para controlar su amor. Ahora su amor y su ira están entrelazados

En "Medea"". En "Asia", Séneca también mostró una tendencia a describir escenas horribles como emociones locas, asesinatos sangrientos, etc. Por lo tanto, sus guiones son generalmente adecuados para la recitación y lectura en interiores, y no para representaciones teatrales. Este estilo tuvo una gran influencia en las creaciones trágicas de Shakespeare, Kyd, Racine y otros durante el Renacimiento.

(Yu Xiaofeng)