Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - Composición de noveno grado "Mi sueño"

Composición de noveno grado "Mi sueño"

Cada uno tiene sus propios ideales. Algunas personas quieren ser maestros, otras quieren ser médicos, otras quieren ser anfitriones y otras quieren ser policías. Y mi deseo es ser un excelente traductor. Me encanta el inglés desde que era niña. ¡Tal vez sea porque mis padres son profesores de inglés! Por lo tanto, fui "educado" y me convertí en un "pequeño aficionado inglés". Cuando tenía cuatro años, mi madre empezó a enseñarme palabras sencillas. Poco a poco me fui enamorando del inglés. También veo a menudo "Zhengda Variety Show" y "Hope English", que pueden ampliar mejor mis conocimientos y prepararme para ser traductor en el futuro. Sin embargo, ser un excelente traductor no es tan fácil. Por lo tanto, estudiaré más inglés en el futuro y trabajaré duro para aprender todos los aspectos del conocimiento, de modo que más obras maestras extranjeras puedan entrar en los horizontes de los lectores chinos y se puedan presentar al mundo más obras chinas excelentes. Cuando estaba en la escuela primaria, esperaba con ansias mi clase diaria de inglés. También le agrado al profesor de inglés. Era una niña de largas trenzas, de menos de 20 años. Un inglés estándar y agradable, y una bonita escritura en inglés en la pizarra. La profesora es esbelta, tiene una cara bonita y unos ojos grandes y oscuros como estanques profundos. Joven y regordeta, es como un álamo en primavera. Ella sonrió y mostró sus pequeños dientes blancos, lo cual era muy lindo. Gracias a ella me enamoré de las clases de inglés. Con mi talento en inglés, me convertí en el representante de la clase de inglés. Mi favorito es el chino. Espero con muchas ansias mi clase de composición semanal. Las composiciones que mucha gente considera aburridas son como el paraíso para mí. En segundo grado de la escuela primaria, mi talento en el idioma chino comenzó a mostrarse. Me gusta recitar y extraer. A una edad temprana, cuando a muchos de mis compañeros sólo les interesaba jugar, yo ya estaba obsesionado con la lectura. Mi madre es profesora de chino y me cansé de leer los cuentos de hadas que me compraba. Eché otro vistazo a la limitada colección de libros de mi madre. "Registros históricos", "El sueño de las mansiones rojas", "Historias extrañas de un estudio chino", "El Decamerón", etc., no me importaba si podía entenderlas o no, simplemente me tragaba dátiles sin elegir comida. cuando tenía hambre. Ni siquiera me he graduado de la escuela primaria todavía, así que ya leí toda la colección de libros de mi madre. El verano después de graduarme de la escuela primaria fue extremadamente caluroso e insoportable. Las cigarras en el árbol parlotean día y noche. La carretera asfaltada estaba tan caliente que la gente tenía miedo de pisarla. Las nubes blancas también se detuvieron en silencio, sin dejar rastro de sonido. La biblioteca del condado estaba muy cerca de mi casa en ese momento y yo la visitaba con frecuencia. La tranquila biblioteca esconde el profundo amor de una joven por los libros. Esas vacaciones de verano terminé de leer "Cómo se templó el acero", "Resurrección", "El cuento de Genji", "La canción de la juventud" y muchas obras de Shakespeare. Después de leer mucha literatura rusa, inglesa y francesa, me sentí profundamente atraído por la literatura extranjera romántica, exótica y profunda. Aunque lo único que leí fueron traducciones famosas. Zhu Shenghao tradujo a Shakespeare, Fu Lei tradujo a Balzac, Ru Long tradujo a Chéjov, Zhou Zuoren tradujo literatura japonesa, etc. Pero para las niñas que aman profundamente la literatura extranjera, estas obras son solo una muestra de cómo pueden ser tan auténticas como las obras originales. A partir de ese momento, anhelé leer la obra original y experimentar el estilo de la obra original. Compré las versiones originales de "A Midsummer Night's Dream", "Jane Eyre", "Oliver Twist", etc. Estos son libros sagrados para niñas. Pero leo lenta y perseverantemente con un diccionario de inglés desgastado. Mi corazón está completamente ocupado por la bella y mágica literatura británica y estadounidense. En ese verano bochornoso pero tranquilo y hermoso, a una niña se le ocurrió tontamente la idea de convertirse en traductora en el futuro. Quiero ser como Zhang Haidi y dominar varios idiomas extranjeros. ¡Solo así podré leer las obras originales de la literatura extranjera en todo el mundo! Aunque de niño soñaba con ser traductor, bajo el pulimento y la erosión de la cruel vida real, "todo es como un sueño primaveral sin dejar rastro", que hace tiempo que desapareció sin dejar rastro. Pero esos sueños de infancia son como una ristra de cantabile Andantes, y junto con aquel verano, estarán siempre frescos en mi memoria e imborrables. Mira si funciona. Puedes modificarlo tú mismo.