Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - Abreviaturas en inglés de héroes y elementos comunes de Dota

Abreviaturas en inglés de héroes y elementos comunes de Dota

Espíritu de Venganza: vs

Rey de los Dioses: mk

Bruja Encantadora: EH

Bruja Encantadora: Aquaman

Crystal Chamberlain: CM

Espadachín errante: Sven

Sirena Naga: NaGa: NaGa

Toro divino que hace temblar la tierra: ES:

Asesino invisible: SA

Presumir de Maga: Luna

Francotirador Enano: DS o Sniper Rifle

Guerrero Troll: TW Greenskin

Chamán de las Sombras: SS Xiaowai

Gundammon:

Panda Brewmaster: Panda Brewmaster:

Jefe Centauro:

CWCW

Cazarrecompensas: BH

Dragon Knight: DK

Anti-Mage: AM o Magina

Dark Ranger:

Almighty Knight: OK

Silent SS: Silent

Tread Guard: TP

Enigma: Enigma

p>

Light Guardian: Light Mage

Oso Guerrero: UW

Ogro Mago: OM

Tinker: Tinker: Tinker

p>

Phantom Spearman: PL

Profeta: Furion

Gigante de montaña: Tiny Tiny

Ingeniero duende:

Paladín: Chen

Rey Bestia: BM

Dragón de dos cabezas: Dragón de dos cabezas: THD

Gorgon: Gorgon Great Naga

Señor Oscuro: NS

Gorgon: Gorgon Great Naga

Señor Oscuro: NSNS

Rey Esqueleto: snk

Proclamador: Lucifer; Doomsday

Criptoasesino: Na Xiaoqiang:

Guardia Melloc: SG

Guardia Melloc: SGSG

Reina del Dolor: Reina del Dolor: QOP

Arquero Esqueleto: Hueso

上篇: 2014 Tres asesinatos de generales famosos de los Tres Reinos 下篇: 14 versos de poesía antiguaUn soneto es básicamente una estructura dialéctica. Al yuxtaponer dos pensamientos, emociones, estados internos, creencias, comportamientos, eventos, imágenes, etc. El poeta desea examinar su naturaleza y sus consecuencias paralelas analizando o revelando las tensiones que surgen y operan entre ellos. Soneto de estilo italiano (o petrarquista): la métrica básica de todos los sonetos escritos en inglés es el pentámetro yámbico (los conceptos básicos del pentámetro yámbico), aunque hay algunos sonetos que los hay tetrámetros e incluso hexámetros. El soneto italiano está dividido en dos partes por dos conjuntos de estrofas que riman de forma diferente. Los primeros ocho versos se llaman ensayo de ocho partes y sus rimas: a b b a a b b a ABBA, y los seis versos restantes se llaman ensayo de seis partes, que pueden tener dos o tres rimas en diversas formas: C, D, C, D, C, D, C, D, C, D, D, D, D, D, C, D, D, C, D, D, D, C, D, D, D, C, D, D, C, la rima exacta del ensayo de seis partes en estricta práctica Paradigma, lo que se debe evitar en una estrofa de seis líneas es terminar la oración con un pareado que rima (dd o ee), ya que esto nunca estuvo permitido en Italia, y el propio Petrarca ( supuestamente) nunca usó coplas que riman En la práctica, a veces una estrofa de seis versos termina en una copla que rima, y ​​el Soneto 71 de Sidney es un ejemplo de un soneto italiano con una copla que rima. El punto importante aquí es que el poema está dividido en dos partes por dos grupos de rimas diferentes. Según el principio (que se dice que se aplica a todos los poemas que riman, pero a menudo no necesariamente), cambiar de un grupo de rima a otro significa un cambio de tema. Este cambio ocurre al comienzo de la novena línea del soneto italiano y se llama volta, o "punto de inflexión". La transformación es un elemento fundamental en la forma del soneto, quizás el elemento más fundamental. Este segundo significado se introdujo en voltios, como en este soneto de Wordsworth: "Londres, 1802" ¡Milton! Deberías haber vivido hasta ahora: Inglaterra te necesita: es un lugar apartado, pero el altar de la habitación interior, la espada, el portalápices, la estufa, el salón y las reliquias del héroe han perdido su alegría interior: la antigua tradición británica. . ¡Somos egoístas y de mente estrecha; ayúdanos a levantarnos y volver a nosotros; danos estilo, moral, libertad y poder! Tu alma es como una estrella, aún acercándose en la distancia. Tienes una voz, tan grandiosa como el océano, tan pura como el cielo claro, solemne y heroica, simplemente caminas por el camino ordinario de la vida con feliz piedad; , tu corazón ha estado trabajando duro incluso en las responsabilidades más humildes. (Traductor del poeta: Tu An) En este poema, la estrofa de ocho versos se utiliza para transmitir el significado del declive y la corrupción de la nación inglesa, mientras que la calidad de Milton en la estrofa de seis versos se utiliza para resistir esa pérdida. lo que la nación necesita urgentemente ahora. Un poeta muy hábil podría colocar un voltio a voluntad para lograr un efecto dramático, aunque ¿esto? 6? 7? 6? es difícil hacerlo bien. ¿Hay un ejemplo extremo por parte de Felipe? 6? Un soneto escrito por Sir Philip Sidney, quien pospone la volta hasta la línea 14: Soneto 71. Quien pueda aprender del libro más bello de la naturaleza cómo la virtud depende de la belleza, que te lo lea cuando entienda el amor, Stella, esas bellas frases son realmente una buena exhibición. Allí, descubrirá que todas las malas acciones son arrojadas lejos, no la fuerza bruta de Kong Wu, sino la autoridad racional más encantadora, cuya luz puede hacer que los pájaros nocturnos escapen y la luz del sol del alma brille en tus ojos, etc. No te conformes con un heredero "perfecto". Pon toda tu atención en que "le abra el camino". Entonces, cuando tu belleza atrae el amor en tu corazón, tu virtud rápidamente conducirá ese amor en la dirección del bien. "Pero, ja", todavía llora Deseo, "dame algo de comer". Aquí, tras justificar en 13 líneas "por qué la razón le explicó que esta última virtud era el camino correcto que debía seguir", parece muy favorecido. dada a la proposición de que la virtud es beneficiosa. Sin embargo, Walter efectivamente desempeña un papel radical en el argumento de que la razón es beneficiosa para la virtud: revela que el deseo no está gobernado por la razón. Con el tiempo, los sonetos ingleses han evolucionado hacia bastantes variedades, esto para facilitar que la gente escriba sonetos italianos en inglés. El cambio más común ocurre en la estrofa de ocho versos, cuyo patrón de rima cambia de a b b a b b a b a a b b a a b b a, eliminando el requisito de dos conjuntos de cuatro rimas, lo cual no es fácil para un idioma con poca rima como el inglés.