Texto original de "Candide Voltaire" | Pensamientos después de la lectura |
Resumen de obras
Cándido es un joven inocente y sencillo. No tiene dudas sobre la filosofía optimista de su maestro Pangloss. Cree que el mundo es perfecto y que todo y todos son perfectos. "El mundo no podría estar mejor organizado". Sin embargo, su experiencia constituye una enorme burla de esta filosofía. Se enamoró de la señorita Cunegón, la hija del barón, pero el barón, que tenía profundos prejuicios por la aristocracia, lo echó de la casa. A partir de entonces, deambuló, experimentó una serie de desastres irracionales y varios giros inesperados, y escapó de la muerte varias veces. Viajó por Bulgaria, Portugal, Buenos Aires, Paraguay y Surinam, luego regresó a Europa, pasando por París, Francia, Portsmouth, Inglaterra, Venecia, Italia, y finalmente llegó a Constantinopla, Turquía, donde se reunió con Cunegón y se casó. se instaló allí. En el camino, el hombre honesto sufrió muchas penurias y penurias. Ante una serie de hechos, la gente honesta finalmente se da cuenta de que el mundo es como un matadero y que no es perfecto en absoluto. El optimismo ciego sólo ciega los ojos. Sólo "el trabajo puede salvarnos de tres grandes males: el aburrimiento, la indulgencia y el hambre". y frío." ”, por lo que sigue siendo “importante cultivar nuestro jardín”.
Obras seleccionadas
El leal Gagunbo llegó a un acuerdo con el propietario del barco que llevó al sultán Akhmet de regreso a Constantinopla, permitiendo a Cándido y Martín subir al barco. Cándido y Martín se inclinaron ante el angustiado sultán y partieron para abordar el barco. El hombre honesto le dijo a Martín en el camino: "Mira, en realidad hay seis reyes depuestos comiendo con nosotros, y uno de ellos todavía recibe caridad de mi parte. Puede que haya muchos más príncipes desafortunados. Oh, acabo de perder el control". Cien ovejas vuelan ahora a los brazos de Cunegón. Querido Martín: Después de todo, Pangloss tenía razón: todo irá bien. "Eso espero", dijo Martín. Lo que nos encontramos en la ciudad de Forni fue realmente extraño. ¿No es algo sin precedentes e inaudito que seis reyes depuestos coman en una posada? Martín respondió: "No es necesariamente más extraño que nuestros otros encuentros. Es común que los reyes usurpen el trono". en el fondo del barco y compartir la misma mesa con ellos no es gran cosa."
Tan pronto como el hombre honesto subió al barco, echó sus brazos al cuello de su antiguo sirviente y buen amigo Jia Gangbo. Él dijo: "Oye, ¿qué le pasa a Cunegon? ¿Sigue siendo tan hermosa? ¿Todavía me ama? ¿Cómo está su salud? ¿Probablemente le compraste un palacio en Constantinopla?"
Jia Gangbo respondió: "Querido maestro, Cunegon lava platos en el mar Propontit y trabaja como esclavo en la casa de un rey depuesto que no tiene muchos platos; el nombre del rey depuesto es Lagusky vivía con tres dólares al día desde el emperador turco; lo que es aún más deplorable es que Cunegón se puso extremadamente feo. "Ah, bello o feo, soy un caballero", dijo el hombre honesto. Mi responsabilidad es ser coherente con ella. Millones, ¿cómo puede terminar en una situación así?" Jia Gangbo dijo: "Oh, no tengo que entregar a Buvenos Ailei primero. ¿No lo redimió el gobernador de Sri Lanka de Junegon y le dio el resto a un? ¿Pirata que nos arrebató heroicamente? ¿Leah, llevarlo a Samos, llevarlo a Petra, llevarlo a Dardanelos, llevarlo a Scantari? Ahora, Cunegon y la anciana están en manos del rey depuesto del que acabo de hablar. Lo hará. El hombre honesto dijo: "Oh, la desgracia nunca viene sola. ¡Qué serie de desgracias! Afortunadamente, todavía tengo algunos diamantes, así que no es difícil redimirla". Luego preguntó a Martin: "¿Cuál crees que es más lamentable entre el sultán Akhmet, el emperador Iván y el rey Carlos Eduardo?". Martin dijo: "No lo sé, a menos que yo. El hombre honesto dijera: "Ah, si Pangloss estuviera aquí. , podrías decírmelo." Martin dijo: "No sé qué tipo de báscula usa tu Pangloss para pesar a la gente." Desastre y dolor. Sólo creo que hay decenas de millones de personas en la tierra que muchas veces son más lamentable que el rey Carlos Eduardo, el emperador Iván y el sultán Akhmet." - "Eso es muy posible", dijo el hombre honesto.
A los pocos días, entraron en el canal del Mar Negro. El hombre honesto gastó mucho dinero para redimir a Gagumbo, y luego llevó a sus compañeros a un barco de trabajos forzados y se dirigió a la costa de Proponte a buscar a Cunegón, por muy fea que fuera.
Había dos presos en el equipo de remo del barco, y sus habilidades para remar eran muy pobres; el propietario del barco era un hombre de Asia Menor, y azotó las espaldas desnudas de los dos remeros con un tendón. batir de vez en cuando.
El hombre honesto accidentalmente los miró más de cerca por un momento y se acercó a ellos con lástima. Le parecía que había algo en sus rostros completamente desfigurados que se parecía al de Pangloss y al desdichado jesuita, el barón, hermano de la señorita Cunegón. Esta impresión le conmovió y le entristeció, y los miró más de cerca. Él y Gaganbo dijeron: "Realmente, si no hubiera visto a Pangloss ahorcado ante mis ojos, si no me hubiera confundido y matado al barón con mis propias manos, habría creído que los dos remeros eran ellos". p>
Al oír los nombres del barón y de Pangloss, los dos presos gritaron, dejaron los remos y se quedaron quietos en sus bancos. El capitán se acercó corriendo, lloviendo cada vez más látigos. El hombre honesto gritó: "Señor, no pelee, no pelee, le daré el dinero que quiera". Un preso gritó: "¡Qué! ¡Es un hombre honesto!". Otro también dijo: "¡Qué! ¡Es un hombre honesto! "¿Será que estaba soñando? ¿Estoy en este barco? ¿Es este el barón que vi colgado?"
Los dos respondieron: "Somos nosotros, somos nosotros". Martin preguntó: "¿Por qué está aquí el gran filósofo?". El hombre honesto dijo: "Oye, capitán, quiero redimir al barón Sent-den-Tronck, uno de los barones más influyentes del Imperio alemán, y al señor Bonglos. , el metafísico más profundo de Alemania, ¿cuánto quieres?" El capitán respondió: "¡Maldito cristiano! Dado que estos dos perros trabajadores son una especie de barones y maestros de la metafísica, deben ser personas importantes en su país. ; ¡Quiero cincuenta mil de oro!" - "Está bien, señor; envíeme a Constantinopla lo antes posible. Mejor, le pagaré tan pronto como llegue allí. " Cuando el capitán escuchó la petición del hombre honesto de redimir al esclavo, ya había dado media vuelta y se había dirigido a Constantinopla. Sus hombres remaban más rápido que los pájaros.
Cándido abrazó cien veces al barón y a Pangloss. —— "Querido barón, ¿por qué no te maté? Querido Pangloss, ¿cómo es que sigues vivo después de haber sido ahorcado? ¿Cómo es que ambos están haciendo trabajos forzados en barcos turcos? El barón dijo: "Querido ¿es mi?" ¿Hermana realmente aquí?" - "Sí", respondió Jia Gangbo. Pangloss gritó: "Ah, veo de nuevo a mi querido Cándido". Cándido les presentó a Martín y a Gagambo. Todos se abrazaron y se apresuraron a hablar. El barco avanzó y llegó a la orilla. Llamaron a un judío, y el hombre honesto vendió un diamante que valía 100.000 por 50.000. El judío también juró en nombre de Abraham que no podía darle más bajo ningún concepto. Cándido pagó inmediatamente al barón y a Pangloss. Pangloss se arrojó al suelo, llorando a los pies de su benefactor; el barón se limitó a darle las gracias y prometió devolverle el dinero a la primera oportunidad. Él dijo: "¿Está realmente mi hermana en Turquía?". Gargambo respondió: "Es cierto; está lavando platos en la casa de un rey depuesto de Transilvania". Luego tomó otro barco para redimir el tributo.
El hombre honesto le dijo al barón: "Lo siento, barón, lo siento, sacerdote, por favor perdóneme por apuñalarlo desde el pecho hasta la espalda". El barón dijo: "Don". No lo menciones; admito que estaba enojado en ese momento. , un grupo de soldados españoles vino a atacarme furtivamente y me capturaron vivo en la prisión de Buenos Aires, de donde acababa de salir mi hermana, pedí que me enviaran de regreso a Roma para servir como capellán del embajador francés en Constantinopla. , Conocí a una joven y hermosa asistente de palacio. Hacía mucho calor y el joven quería bañarse; yo también aproveché la oportunidad para bañarme. Inesperadamente, había un cristiano y un joven musulmán desnudos juntos. un delito grave. El juez me ordenó darme cien palmadas en las plantas de los pies y hacer trabajos forzados. No creo que haya nada más injusto en el mundo, pero realmente quiero saber por qué mi hermana me defendió. ¿Hombre que huyó a Turquía y se convirtió en cocinero del rey depuesto de Transilvania?"
El hombre honesto dijo: "¿Y tú, querido Pangloss, cómo es que te veo de nuevo?" Pang? Gross dijo: "Sí, me viste ahorcado; como de costumbre, deberían morir quemados; pero recuerda, estaban a punto de quemarme cuando de repente comenzó a llover; la lluvia era tan fuerte que no pudieron encender fuego; no había nada que pudieran hacer". Lo que podía hacer, me tuvieron que colgar. Un cirujano compró mi cuerpo y lo devolvió para realizar anatomía. Primero hizo dos cortes en todo mi cuerpo, desde el ombligo hasta la clavícula.
Mi procedimiento de ahorcamiento no podría haber sido peor. La persona que llevó a cabo la gran misión de salvar al mundo en la Inquisición fue un vicesacerdote. Su habilidad para quemar personas era realmente incomparable, pero no estaba acostumbrado al trabajo de colgar personas: la cuerda estaba empapada de lluvia y no estaba. resbaladizo y estaba anudado en el medio; así que todavía tengo aliento. Después de hacer los dos cortes, no pude evitar gritar. El cirujano cayó de espaldas y pensó que había diseccionado a un demonio. Estaba tan asustado que se dio la vuelta y salió corriendo dando otro salto mortal en las escaleras. Su esposa escuchó los gritos y salió corriendo de la habitación de al lado. Me vio tirado en la mesa con dos cuchillos en el cuerpo. Estaba más asustada que su marido. Se escapó rápidamente y cayó encima de su marido. Después de que se calmaron en estado de shock, la mujer le dijo al cirujano: "Amigo, ¿por qué quieres diseccionar a un cultista por capricho?" ¿No sabes que estas personas siempre están poseídas por demonios? Déjame buscar un sacerdote inmediatamente para cantar un hechizo que ahuyente a los espíritus malignos. ’ Tan pronto como escuché esto, me puse extremadamente ansioso y con las últimas fuerzas que me quedaban pedí ayuda. Finalmente el barbero portugués tuvo el valor de coserme la herida, e incluso su mujer vino a cuidarme; medio mes después me levanté de la cama. El barbero me encontró un trabajo y me recomendó para ser sirviente de un monje magisterial, y lo seguí hasta Forni, pero el maestro no podía pagarme, así que fui a servir a un comerciante de Forni y lo seguí hasta Dinburg. ”
“Un día, en un momento de alegría, entré en una mezquita. Solo había un viejo maestro en el templo y una creyente joven y hermosa que cantaba allí. Tenía los senos desnudos y entre ellos había una hermosa bola de flores, que incluía tulipanes, rosas, plántulas de cabeza blanca, ruibarbo, jacintos y flores de loto. Accidentalmente dejó caer la bola de flores al suelo. Rápidamente la recogí y respetuosamente la devolví a su lugar. Lo dejé allí por mucho tiempo, lo que molestó al viejo maestro. Tan pronto como supo que yo era cristiano, mandó llamar a alguien para que me llevara a ver al juez. El juez ordenó que alguien me golpeara cien veces en las plantas de los pies y me castigara con trabajos forzados. Resulta que me encadenaron al mismo barco y al mismo banco al mismo tiempo que el barón. En el mismo barco iban cuatro jóvenes de Marsella, cinco sacerdotes napolitanos y dos monjes de Corfú. Todos decían que este tipo de cosas ocurrían todos los días. El barón pensó que su caso era más injusto que el mío; y yo, por mi parte, pensé que era menos indecente devolver el ramo a su lugar para una mujer que estar desnudo con un chambelán. Discutíamos interminablemente sobre esto y teníamos que ser azotados veinte veces cada día; pero he aquí, todo está destinado, y tú tomaste nuestra barca y nos redimiste. "
El hombre honesto le preguntó: "Entonces, querido Pangloss, cuando te colgaron, te diseccionaron, te azotaron y te castigaron con trabajos forzados, ¿aún pensabas que todo en el mundo era perfecto? Pangloss respondió: "Mi confianza permanece inalterada, porque soy filósofo y no puedo faltar a mi palabra". Las palabras de Leibniz no están equivocadas. La teoría de la armonía innata y el hecho de que el espacio es una sustancia sólida y maravillosa, etc., son también sabias palabras de sabiduría en el mundo.
Cándido, el Barón, Pangloss, Martín y Gagambo, hablaron de sus experiencias, hablaron de todos los accidentes accidentales o no accidentales del mundo, discutieron la relación causa-efecto, y el dolor mental y sufrimiento material, libertad y destino, cómo follar en un barco mercante turco, etc., y finalmente llegó al Mar Propontite, frente a la casa del Rey de Transilvania, y a primera vista vio a Cunegón colgando servilletas. la soga con la anciana.
El rostro del barón palideció al ver su bella piel de Cunegón tornarse morena y sus ojos llenos de venas ** *Cara marchita, arrugada, y brazos rojos cubiertos de piel dura. como escamas de pescado, no pudo evitar temblar y retrocedió unos pasos; luego, por cortesía, Cunegón tuvo que acercarse y abrazó a Cándido y a su hermano. Todos abrazaron también a la anciana.
Había un terreno de cultivo cerca; la anciana le aconsejó al hombre honesto que lo tomara por ahora y esperara a que todos se calmaran. Gong no sabía que se había vuelto fea, y no. uno le dijo: Le mencionó el compromiso a Cándido en un tono tan firme que el leal Cándido no se atrevió a negarse, por lo que informó al barón que quería casarse con su hermana. El barón dijo: "Nunca lo toleraré". Siendo tan vulgar como ella y tan arrogante como usted, nunca compartiré la responsabilidad de esta deshonra. Los hijos de mi hermana nunca serán llamados nobles alemanes. Déjame decirte que mi hermana sólo puede casarse con un barón alemán. Cunegón cayó a sus pies llorando y suplicando, pero él se negó.
El hombre honesto le dijo: "Estás loco; te rescaté de trabajos forzados, pagué tu valor, pagué el valor de tu hermana; ella estaba aquí lavando platos, y se puso tan fea, que amablemente me casé con ella, te atreves a negarte; si ¡Si muestras tu temperamento, me gustaría matarte de nuevo!" El barón dijo: "Te mataré de nuevo si quieres que viva, te casarás con mi hermana, pero no lo pienses". p>
El hombre honesto en realidad no tiene intención de casarse con Cunegón. Pero la arrogancia del barón le molestó y sintió que debía casarse. Es más, Cunegón le presionó con tanta fuerza que le resultó inconveniente arrepentirse. Consultó con Pangloss, Martin y el fiel Gagambo. Pangloss escribió un excelente artículo demostrando que el barón no tenía derecho a interferir en los asuntos de la muchacha; que ésta podía casarse con un hombre honesto de acuerdo con todas las leyes alemanas. Martín abogó por arrojar al barón al mar; Garcambo abogó por devolverlo al armador en Asia Menor y enseñarle a realizar trabajos forzados con un simple barco, lo enviarían de regreso a Roma y lo entregarían a su presidente; Todos pensaron que era una buena idea, y la anciana estuvo de acuerdo, así que se lo ocultaron a la niña y gastaron algo de dinero para lograrlo: enseñar a un jesuita a soportar algunas penurias y castigar a un orgulloso barón alemán. Todos estarían felices.
Después de todas estas penurias, el hombre honesto se casó con su amante, vivió con el filósofo Pangloss, el filósofo Martín, el inteligente Gagunbo y la anciana, y aprendió de los antiguos Incas Habiendo traído tantos diamantes, Imaginamos que un hombre honesto debería vivir la vida más feliz del mundo. Pero los judíos lo secuestraron repetidas veces y no tenía nada más que un pedazo de tierra para cultivar: su mujer se volvía cada día más fea y violenta, lo que daba dolor de cabeza a todos; la anciana era originalmente una persona discapacitada y tenía un dolor de cabeza; mal humor en ese momento Peor. Jia Gangbo plantó su jardín y recogió verduras para venderlas en Constantinopla. Trabajaba demasiado y se quejaba de su vida todo el día. Pangloss estaba deprimido porque no podía mostrar su talento en ninguna universidad alemana. Martín creía que una persona sufriría en todas partes, por lo que debía tener paciencia. Cándido, Martín y Pangloss ocasionalmente hablaban de misterios y discutían cuestiones morales. Debajo de la ventana, a menudo vemos algunos barcos que transportan nobles locales, funcionarios, sacerdotes y tropas que llegan a Munos, Medilanna y Eslum. También vimos a otros sacerdotes, nobles y funcionarios que vinieron a tomar el poder y luego fueron exiliados. También vi cómo entregaban algunas cabezas bien vendadas a la puerta del palacio del Gran Sultán. Estas escenas aumentaban el tema de sus debates; cuando no debatían, todos se aburrían mortalmente, y un día la anciana incluso les preguntó: "Quiero saber, que me follen cien veces piratas negros, y me corten". la mitad de mi pene, ¿Qué es peor, que me azoten los búlgaros, que me golpeen en reuniones de mérito, que me ahorquen, que me diseccionen, que me remen en un barco de esclavos, que sufran todas las cosas que todos sufrimos o que vivamos aquí sin hacer nada? El hombre dijo: "Bueno, esto es un gran problema".
Estas palabras despertaron nuevos pensamientos en todos: Martin llegó a una conclusión, diciendo que las personas nacen con sólo dos maneras: no vivir en la preocupación y la confusión. , simplemente viviendo aburrido. La gente honesta no está de acuerdo con esto, pero no pueden ofrecer otras ideas. Pangloss admitió que su vida era miserable; pero una vez que dijo que todo en el mundo era perfecto, sólo pudo insistir en ello y atenerse a ello, aunque no lo creía en absoluto.
Otro incidente ocurrió en ese momento, lo que dio a Martin otra evidencia para su desalentador argumento, hizo que el hombre honesto dudara aún más y hizo que a Pangloss le resultara aún más difícil justificarse. Un día vieron al hermano Bagade y al hermano Xiluofei caminando hacia su parcela en un estado muy avergonzado. Los dos terminaron las tres mil monedas de plata muy rápidamente. A veces se separaron, a veces hicieron las paces, a veces se pelearon, fueron a la cárcel y escaparon de la prisión. Xi Luofei finalmente se convirtió al Islam. Baggaard deambulaba, continuaba con su negocio y no ganaba dinero. Martin le dijo al hombre honesto: "Te lo dije antes, los regalos que les diste se gastarán pronto y sus vidas serán aún más miserables. Tú y Jia Gangbo habéis ganado mucho dinero y tenéis millones de plata, pero no". más feliz que Bachaed y Xi Luo Frye "Bangloss y Bachaed dijeron:" ¡Ah, ah, pobre niña, estás aquí de nuevo, tal vez sea la voluntad de Dios! ¡Me hiciste perder la punta de la nariz, un ojo y una oreja! ¡Y ahora estás acabado! ¡Qué está pasando en este mundo!" Este nuevo incidente hizo que todos discutieran interminablemente sobre las bendiciones y desgracias de la pobreza.
Vivía cerca un famoso monje musulmán, reconocido como el filósofo más sabio de Turquía; fueron a pedirle consejo, y Pangloss habló en nombre de él, diciendo: "Maestro, por favor dínoslo, el mundo; ¿Por qué nacería un animal tan extraño como el humano?"
El monje respondió: "¿Por qué preguntas esto? ¿Qué te importa?" El hombre honesto dijo: "Pero, Archimago, la tierra. Está lleno de devastación. Hay desastres en todas partes". El monje dijo: "Ya sea una bendición o un desastre, ¿qué importa? Cuando nuestro sultán envió un barco a Egipto, ¿le importaba la comodidad de las ratas en el barco? ?" Pangloss preguntó: "Entonces no importa. ¿Qué debemos hacer?" El monje dijo: "Cierra la boca". Pangloss dijo: "Quiero hablarte sobre causa y efecto, sobre el mundo perfecto, el mundo perfecto. origen del mal, la naturaleza del alma y la armonía innata "Después de escuchar esto, el monje cerró la puerta.
Durante la conversación, escuché la noticia de que dos ministros privados y un sumo sacerdote habían sido ahorcados en Constantinopla; muchos de sus amigos habían sido ejecutados mediante agujeros colgados en pilares de madera. A las pocas horas, la noticia de este terrible incidente se extendió por todo el país. Pangloss, Cándido y Martín se encontraron con un amable anciano en el camino de regreso, disfrutando de la sombra de un naranjo frente a su puerta. Pangloss, que era curioso y discutidor, preguntó al anciano el nombre del sumo sacerdote que había sido ahorcado. El anciano respondió: "Nunca supe el nombre del sumo sacerdote y demás. No tengo idea de cuál es usted. "Lo sé. Creo que las personas que se ocupan de los asuntos públicos a veces mueren, y se lo merecen. Nunca pregunto por Constantinopla; sólo vendo los frutos de mi jardín. A varios extraños se les permitió entrar en la casa: dos hijos". y dos hijas trajeron varios tipos de sorbetes caseros para recibir a los invitados, además de bergamotas confitadas, naranjas, limones, piñas, maní y café moga puro, sin licuar, un poco de café malo de Batavia y de las islas centroamericanas. Las dos hijas musulmanas también rociaron perfume en las barbas de Cándido, Pangloss y Martín.
El hombre honesto preguntó al turco: "¿Debes tener un gran pedazo de tierra fértil con hermosos productos?" El turco respondió: "Sólo tengo veinte árboles; los cultivo yo y mis hijos; el trabajo puede ser". líbranos del trabajo. Los tres grandes males: el aburrimiento, la indulgencia, el hambre y el frío."
El hombre honesto regresó a su granja, pensó en las palabras del turco y dijo a Pangloss y a Martín: "Eso. amable anciano. Creo que la vida arreglada es mucho mejor que la de los seis reyes que estaban sentados con nosotros". Pangloss dijo: "Según todos los filósofos, la gloria, la riqueza, el poder y el estatus son muy peligrosos; Moab fue asesinado por Aot; Absalón fue colgado de los cabellos y apuñalado tres veces; el rey Nedab, hijo de Zeroboam, murió a manos de Basa; el rey Ila murió a manos de Ocisias; en Joiada; todos los reyes Jogin, Hygonias y Cethesias fueron hechos esclavos Stiachi, Darío, Silas de Tenes, Pirro, Bansa, Aníbal, Jugeta, Ariovesto, César, Pompeyo, Nerón, Odón, Vidluvias, Domiciano, el rey Ricardo II de. Inglaterra, Eduardo II, Enrique IV, Ricardo III, María Estuardo, Carlos I, los tres Enriques de Francia, el emperador romano alemán Enrique IV. Ya sabes cómo terminarán en este mundo. Ya sabes...", dijo el hombre honesto. : "Sí, también sé que debemos plantar nuestro jardín". Pangloss dijo: "Tienes razón: Dios. Las personas fueron puestas en el Jardín del Edén para ser trabajadores y trabajar. Esto demuestra que las personas no nacen para vivir en él". ocio "Martin dijo: "Deja de decir tonterías, trabajemos; sólo trabajando la vida puede ser fácil".
La gente del pequeño grupo estuvo de acuerdo por unanimidad con esta buena idea y cada uno propuso la suya propia. habilidades. Una tierra pequeña produce mucho. Aunque Cunegón era sumamente feo, se convirtió en un experto en la confección de pasteles; Baggaide se encargaba del bordado y la anciana se encargaba de la ropa interior y la ropa de cama; Incluso Xi Luofei no estuvo inactivo. Se convirtió en un carpintero muy capaz y se portó bien. A veces Pangloss decía a Cándido: "En este mundo perfecto, todo está interconectado; si no fuera por el amor de Mademoiselle Cunegon, te habrían expulsado del hermoso castillo. Sal, y o has sido castigado por la Inquisición, has sido No has caminado por América, no has apuñalado fuerte al barón, no has perdido todas las ovejas en el maravilloso El Dorado, no puedes comer maní y dulces aquí". El hombre honesto dijo: "Ese es un buen punto, pero; es importante plantar nuestro jardín.
”
(Traducido por Fu Lei)
Aprecio
El protagonista de "The Honest Man" es un hombre honesto que representa al "pragmático" y al Las personas importantes que lo rodean son Pangloss, que representa al "optimista", y Martin, que representa al "pesimista".
Pangloss es el tutor de la familia del barón. Él cree en la filosofía de Leibniz y cree que. el mundo es perfecto. Todo debe tener una causa, y la gente honesta lo considera "el metafísico más profundo de Alemania". Sin embargo, este filósofo que creía en la teoría de la perfección en el mundo no escapó a la tortura de los crueles. mundo y una vez fue reducido a un mendigo, cayó gravemente enfermo y fue arrestado por la Inquisición y atado a la horca. En el capítulo veintisiete seleccionado en este libro, él y el barón fueron condenados a trabajos forzados en el barco. A pesar de las dificultades, Pangloss persistió. Dijo: "Mi fe permanece sin cambios" y "Lo que vine a Buniz será verdad", aunque no lo creía en absoluto. Al final, Pangloss se convirtió en un. hablador que sólo insistía en la perfección del mundo con palabras. Esto demuestra que la filosofía optimista de Pangloss estaba en quiebra y era inviable en ese momento.
Martin era un completo pesimista. Había experimentado todas las miserias y vicisitudes del mundo. vida y no tenía idea sobre el futuro. No hay esperanza. Él cree que los seres humanos son creados por dioses malvados, y que los dos polos de luz y oscuridad en el mundo siempre están luchando entre sí, por lo que el mundo siempre está lleno de. Peligros y pecados. Su conclusión sobre la vida es: Sólo hay dos caminos para la gente, no preocuparse. Vivir una vida turbulenta es vivir aburrido. Aunque Martin tiene una actitud extremadamente pesimista hacia la vida, está tranquilo y no tiene miedo. La actitud casi fría de Martin hacia la vida a menudo resultó más realista, pero desgraciadamente muchas de sus especulaciones y predicciones se cumplieron. Por ejemplo, predijo que incluso si un hombre honesto pudiera hacer las suyas. Si su sueño se hace realidad y se reúne con su anhelado amante Cunegon, es posible que no pueda obtener la verdadera felicidad. El final del Capítulo 30 simplemente demuestra su predicción. Al final, Martin finalmente se deja convencer por el hombre honesto que se da cuenta de que él. Debe trabajar duro y cree que "sólo trabajando la vida puede ser fácil". Al final de la novela, Martin, un pesimista, ha sido "transformado" en un pragmático. Al igual que la filosofía optimista de Pangloss, la filosofía pesimista de Martin también ha sido abandonada.
El protagonista de la novela es honesto. Al principio, el hombre es como una persona que vive en un mundo vacío. Es inocente y sencillo, cree en todo y no teme a ningún fraude. El engaño y el mal en el mundo parecen no tener conexión con él. Está muy interesado en la filosofía de la perfección en el mundo de Pangloss. Sin embargo, el hombre honesto no es un "estúpido" después de haber experimentado una serie de dificultades y encuentros. El mundo real, y cuando vio que cada vez más personas buenas en este mundo sufrían desastres inexplicables, gradualmente se volvió cada vez más consciente de este "estúpido mundo mejor" y la filosofía de Pangloss despertó dudas, y finalmente se volvió completamente incrédulo. En la última parte de la novela (es decir, el capítulo 30), Cándido finalmente aprendió de un anciano turco que encontró en el camino una verdad: "El trabajo puede salvarnos de tres grandes males: el aburrimiento, la indulgencia, el hambre y el frío". Por eso, finalmente dijo: "Es importante plantar nuestro jardín". "Esta frase, como dijo Martin: "Sólo el trabajo puede hacer la vida más fácil". Se puede decir que es lo más destacado de toda la novela. Señala la verdad que la novela quiere revelar al mundo, es decir, "Habla menos palabras vacías y haz más". La visión pragmática de las "cosas reales".
La exploración del credo de la vida por parte del hombre honesto es más bien la exploración del propio Voltaire, y la comprensión y la actitud del hombre honesto reflejan la de Voltaire. propia comprensión y actitud. En 1759, cuando escribió esta novela filosófica, Voltaire ya tenía 65 años. Había "observado la vida humana, vivido, luchado, sufrido y visto sufrir a otros" (Moroa, "Servir" "La Biografía". de Voltaire"); fue encarcelado en la Bastilla dos veces en su juventud, y repetidamente fue exiliado y obligado a huir o vivir en reclusión; aunque una vez fue favorecido por el rey Luis XV de Francia y el rey Federico II de Prusia fue reutilizado, pero fue sólo una llamarada pasajera y tuvo que mantenerse alejado de la corte. Finalmente, en 1760, se instaló en el castillo de Farnai, en la frontera entre Suiza y Francia.
Según la experiencia de vida de Voltaire, parece que el mundo es tal como lo describió en "Candide", lleno de "mentiras, fraudes, caprichos, ingratitud, robos..." y "Zadigue". Del mismo modo, "Candide" también muestra las dificultades impredecibles. y obstáculos que encontrará en el camino de la vida; pero se diferencia del espíritu positivo y optimista y de la expectativa y anhelo de un futuro mejor que impregnaba a "Zadig" hace 12 años. "Cándido" tiene reservas sobre el futuro. que incluso si las personas pueden superar todas las dificultades y obstáculos de la vida, no necesariamente alcanzarán el otro lado del éxito y la felicidad.
Pero Voltaire no era un pesimista. Martin, el pesimista original de la novela, luego se convirtió en un pragmático. Después de escribir la novela filosófica "Cándido", se puede decir que la vida establecida de Voltaire en el castillo de Farnay es la práctica más vívida de la filosofía práctica de Cándido. Allí, Voltaire no sólo se concentró en la escritura literaria, sino que también cultivó tierras, construyó granjas y crió caballos, lo que trajo buenas noticias a los agricultores de la aldea de Farnai. También abrió una fábrica de encajes y una fábrica de encajes para producir relojes Nai. convirtió a Farnai en un "paraíso" feliz y trabajador. Esta es casi la feliz granja dirigida por Candide y sus amigos en el último capítulo de "Candide". Voltaire dijo una vez: "El trabajo poco a poco se convierte en el mayor placer... El envejecimiento y la enfermedad no pueden desgastar mi coraje. Incluso si sólo puedo cultivar un pedazo de tierra y plantar veinte árboles, no es en vano "(Biografía de Moroa). de Fude") Esto es lo que Voltaire dijo con palabras de un hombre honesto: "Es importante plantar nuestro jardín".
Los críticos nos dicen que la intención original de Voltaire al escribir "Candide" era satirizar el optimismo de Leibniz. Al mismo tiempo, utilizó la sátira y la negación de este optimismo ciego para promover sus propios puntos de vista sobre este asunto. el mundo. Voltaire negó la perfección del mundo, pero no defendió el pesimismo al estilo de Martin. En cambio, defendió que en este mundo, no importa cuán loco y cruel sea el mundo exterior, debemos hacer todo lo posible para hacer algunas cosas prácticas. Las ideas de Voltaire reflejaban un enfoque individualista relativamente pasivo adoptado por la burguesía europea en el siglo XVIII al enfrentar las contradicciones sociales. Pero sólo unos años más tarde, Voltaire derribó con sus propias acciones la filosofía de acción individualista de "cultivar el propio jardín": trabajó duro durante 4 años en el Incidente de Carla, un caso de injusticia religiosa ocurrido en 1762, y finalmente logró vengar a Carla. Corrió para reparar una gran cantidad de casos injustos similares y se convirtió cada vez más en un héroe apoyado por el pueblo francés e incluso por toda Europa. En ese momento, Voltaire había trascendido la filosofía individualista de la acción durante el período en que escribió "Cándido" en 1759. En cambio, luchó por corregir la ignorancia y los prejuicios religiosos, difundir el racionalismo y la libertad de pensamiento, encarnando una visión más amplia y noble. Filosofía de acción y trabajo duro.
(Jiang Xiangyan)