¿Cómo es cada párrafo de "Meng Jiangnu"?
La canción solista femenina adaptada se divide en cuatro secciones. La primera sección es básicamente una repetición de la canción popular original, mostrando la triste escena de la separación de Meng Jiangnu y su esposa de una manera triste y eufemística. La segunda sección se basa básicamente en la canción popular original con adiciones y desarrollos, que expresa el deseo de Meng Jiangnu de conocer a su esposo, y las frases tienen una sensación de fluidez. La tercera sección cambia a una nueva melodía, con una gama musical más amplia, que narra la escena en la que Meng Jiangnu se apresura a hacer ropa de invierno para su marido. Es lenta y desolada, y representa verdaderamente la escena en la que Meng Jiangnu cose ropa fría para ella. marido puntada a puntada. A partir de "Trae un poco más de calidez a mi corazón", la canción alcanza gradualmente un clímax y luego disminuye la velocidad. La cuarta sección cambia a una nueva melodía y utiliza una técnica dramática de tensión tensa y canto lento para resaltar el dolor de Meng Jiangnu por perder a su marido, gritando al cielo y sacudiendo las montañas y los ríos. A partir de "Llorando por la Gran Muralla durante 800 millas", gradualmente se vuelve más rápido y más fuerte. Después de llegar a "Cubriendo las Montañas Verdes", aparece un adagio, que continúa avanzando en el área aguda, llorando por los cielos y la tierra. Y afligido, por lo que es preciso, vívido y extremadamente natural. Expresa vívidamente la vida errante que vivió la gente durante el período Qin Shihuang para construir la Gran Muralla.