Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - Revelado el lugar de rodaje de "La fiesta en la estación del Sur"

Revelado el lugar de rodaje de "La fiesta en la estación del Sur"

"The Party at Southern Station" se estrenará en los cines de todo el país el 6 de diciembre. Este drama es una película protagonizada por Hu Ge, Gui Lunmei, Liao Fan, Wan Qian y otros actores. Hay revuelo incluso antes de su estreno. Todo el mundo está prestando atención, entonces, ¿dónde se rodó esta película? Averigüemos juntos.

¿Dónde se filmó la fiesta en la Estación Sur? ¿Dónde se filmó la fiesta en la estación Nanfang en Wuhan?

"The Party at Southern Station" se filmó en el ambiente húmedo y frío de Wuhan y la atmósfera de Jianghu encaja bien con la atmósfera de la película. La película aún continúa con el género de cine negro en el que Diao Yinan es bueno. , pero cambia el lugar donde se desarrolla la historia del frío noreste se traslada a Wuhan, que está lleno de ríos y lagos, y el "rey popular" Hu Ge desempeña el papel principal. Jue y otros habituales de las películas literarias y artísticas sirven como "hojas verdes" en la película. El 1 de diciembre, la película se estrenó en Beijing y Diao Yinan apareció con los actores principales.

En la película, el capitán del crimen interpretado por Liao Fan ofrece una gran recompensa para capturar al criminal fugitivo Zhou Zenong interpretado por Hu Ge. Liu Ai'ai, un acompañante de natación, Hua Hua, ex amigo de Zhou Zenong, y Yang Shujun, su esposa a quien no ve desde hace cinco años, todo tipo de personas tienen sus propias preocupaciones y están involucradas en este torbellino de crímenes y castigos. .

Las obras de Diao Yinan pertenecen principalmente al género de suspenso y crimen. Hablando de esta dirección creativa, explicó que este género se basa en una historia muy dramática y atractiva. “La filmación garantizará que sea buena. "En comparación con las películas literarias y artísticas más pequeñas, este tipo de película dramática fuerte tendrá una audiencia y un mercado más grandes, y no será tan miserable como para pedir ayuda publicando en WeChat para alentar a todos a comprar". entradas. "Con más espectadores, las ideas que la película quiere transmitir tendrán la oportunidad de ser vistas por más personas". Cuando se le preguntó qué color usar para describir "La fiesta en la estación del sur", Diao Yinan respondió negro sin dudarlo: "Porque esto Es una película de cine negro, la experiencia final de Zhou Zenong también le da a la gente una sensación de cine negro.

Esta vez, Diao Yinan demostró el encanto de la ciudad en su mayor medida: clima lluvioso y húmedo, caótico y. La atmósfera vibrante, el duro dialecto de Wuhan, el vasto lago azul, los policías disfrazados de motociclistas, los wontons y los fideos con carne en el pequeño restaurante... Diao Yinan reveló que fue por el drama del principio. /p>

Hay muchas escenas que involucran lagos en esta película, por lo que el creador principal decidió filmar en Wuhan, porque Wuhan es la ciudad de cientos de lagos. Todos los actores de la película debían hablar el dialecto de Wuhan. Hu Ge de Shanghai y Gui Lunmei de Taiwán contrataron profesores de idiomas especiales para practicar con este propósito y trabajaron duro en sus líneas.

Recordando la escena más difícil del rodaje, Diao Yinan reveló que durante el rodaje de la escena en la que Gui Lunmei se encontraba en la tienda de wonton, debido a una fuga accidental, un gran número de residentes locales se reunieron en el lugar de rodaje. , y el número de personas a la vez alcanzó el pico de su peligro, "Todos escucharon que Hu Ge vendría, así que todos vinieron a mirar. De hecho, no había ningún Hu Ge en esa escena en absoluto". Para garantizar la seguridad, el equipo no tuvo más remedio que sellar el set y no comenzar a filmar hasta después de las doce en punto. Incluso al propio Diao Yinan se le impidió la entrada y solo pudo confiar en un walkie-talkie para comunicarse con el set.

"La fiesta en la estación del sur" se filmó en Wuhan, y los lugares de rodaje involucraron varios lugares de Wuhan. Algunas escenas se filmaron en la ciudad de Huayuan y la ciudad de Xiaohe, condado de Xiaochang, que son dos ciudades con una ciudad muy. Larga historia en Wuhan. La pequeña ciudad tiene muchas calles antiguas características. La película se rodó en Wuhan durante 5 meses. Tan pronto como se sentaron, el director Diao Yinan dijo: "Esta película es un verdadero regreso a su ciudad natal". Hu Ge y Gui Lunmei compitieron para hablar el dialecto de Wuhan, recordando su experiencia de aprender el dialecto de Wuhan. para decir.

"Cuando comencé a actuar en el dialecto de Wuhan, me generó cierta presión, pero después de dominar el dialecto de Wuhan con soltura, descubrí que podía ayudarme a entender mejor el personaje. Después de todo, él es muy diferente a mí en términos de imagen y experiencia de vida ", como dijo Hu Ge, en una película con características regionales obvias, el uso de la interpretación dialectal no es una elección deliberada, sino una elección natural y necesaria.

Para aprender bien el dialecto de Wuhan, Gui Lunmei pasó mucho tiempo en Wuhan para experimentar la vida. “Fui a la calle Hualou, Simenmen y el puente Liudu y comí mucha tofu y fideos de sopa.

"Lo que más le gusta es jugar mahjong con los ancianos en la calle. "Cuando lo escuché por primera vez, sentí que la gente en Wuhan hablaba como si estuvieran peleando. De hecho, sonaba muy tenso y todos estaban muy. cálido por dentro. Cuando jugaba mahjong en la calle, los ancianos estaban sentados a mi lado y me guiaban. Eran muy amables y cálidos, y casi no había sensación de distancia. "

"Fideos Legan, cuello de pato", Huang Xuan decía de vez en cuando un dialecto de Wuhan, que era tan auténtico que resultaba desconcertante, "¿Dónde lo aprendiste?" Resultó que cuando Huang Xuan estaba estudiando en Guangzhou, comió. Compró muchos cuellos de pato y fideos secos calientes traídos de casa por sus compañeros de clase en Wuhan, y también aprendió deliberadamente el dialecto de Wuhan. Acababa de terminar de filmar la nueva película de Feng Xiaogang "If Yun Knows". ". Xu Fan no solo habló el dialecto de Wuhan en la película, sino que también lo usó con Yang Caiyu en el set. Diálogo con acento chino "Cuando todos van al cine, escucharán un dialecto de Wuhan muy familiar.