Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - ¿Qué tipo de sentimientos expresa la canción "Tian Jing Sha·Autumn Thoughts"? ¿Cómo es su letra?

¿Qué tipo de sentimientos expresa la canción "Tian Jing Sha·Autumn Thoughts"? ¿Cómo es su letra?

"Tian Jing Sha · Pensamientos de otoño" Ma Zhiyuan

Las enredaderas marchitas y los árboles viejos están llenos de cuervos, los pequeños puentes y el agua corriente son el hogar de la gente, y el antiguo camino tiene un viento del oeste y un caballo delgado. El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada se encuentra en el fin del mundo.

Apreciación:

Este poema tiene sólo cinco frases y 28 palabras. El lenguaje es sumamente conciso pero tiene una enorme capacidad. En tan solo unos trazos, esboza un triste "Pensamientos del caminante". ". "Regreso a la imagen" transmite vívidamente el corazón errante de un viajero errante.

Esta imagen consta de dos partes:

1. Un grupo de escenas cuidadosamente seleccionadas que pueden representar a Xiao Qiu forman una imagen del desierto otoñal en el crepúsculo; p>2. Expresa el dolor interminable en el corazón y la silueta de un vagabundo caminando solo en el frío otoño.

La primera pintura tiene 18 palabras y nueve sustantivos. No contiene una sola palabra, pero es naturalmente suave y rica en connotaciones. El autor utiliza sus hábiles habilidades artísticas para bañar nueve paisajes diferentes. Bajo el claro brillo del sol poniente, las escenas se nos presentan una tras otra en un "montaje" como el objetivo de una película, transportando a los lectores al final de la estación otoñal: unas cuantas enredaderas muertas entrelazadas alrededor de unos cuantos árboles desnudos con Hojas amarillas marchitas, el viento otoñal tiembla con el viento susurrante, y las grajillas salpican el cielo, gimiendo... Crea una escena otoñal triste, creando una atmósfera desolada y decadente, que resalta la tristeza interior del autor. ¡Podemos imaginar lo miserable e impotente que debe ser para el cuervo pardo tener todavía un árbol viejo al que regresar, mientras el vagabundo vaga sin hogar y sin poder regresar! A continuación, había un pequeño puente, agua borboteante y una granja con un leve humo saliendo de la cocina. Este tipo de escena pastoral con gente viviendo en ella es muy tranquila y dulce, cómoda y pausada. Todo esto no puede dejar de recordarle al vagabundo los pequeños puentes, el agua corriente y los familiares de su ciudad natal. Aquí, los sentimientos tristes se escriben con escenas felices, lo que hace que la gente se sienta aún más desolada y resalta el dolor del huésped indefenso que está atrapado en una tierra extranjera.

En el segundo cuadro, podemos ver que en el sombrío viento otoñal, en el antiguo y solitario camino, el caminante lleno de nostalgia monta un caballo delgado que ha retrasado su regreso, en el profundo crepúsculo. . Caminando hacia la distancia. En este momento, el sol poniente se pone por el oeste, proyectando un rayo de luz frío. Este es el momento para que los pájaros y los pájaros regresen a sus nidos, las ovejas y el ganado den vueltas y la gente regrese a casa. Todavía "gente desconsolada en el fin del mundo". En este momento, en esta situación, cuando un vagabundo en una tierra extranjera se enfrenta a una escena tan sombría y desolada, ¿cómo no sentirse triste, cómo no tener el corazón roto, cómo no sentirse triste? ¿No puede tener el corazón roto? El corazón de un vagabundo gotea sangre en el viento otoñal...

Una cancioncilla muy breve expresa connotaciones indescriptibles y representa vívidamente el miserable y triste mundo interior de un vagabundo. Da a la gente un sentimiento artístico impactante. Hace que las personas sientan el dolor aún más cuando lo leen y hace que las personas lo sientan más profundamente cuando lo cantan. Quienes leen esta canción sin llorar no entienden su significado.

La razón por la que este pequeño poema ha recibido tantos elogios es que representa una maravillosa escena nocturna de finales de otoño, que realmente expresa la soledad y el dolor de las personas que han caído al fin del mundo. El estado de ánimo es bajo, pero refleja la atmósfera aburrida de la época en ese momento y tenía cierto significado social. Por otro lado, lo más importante es que tiene altos logros artísticos. Las características más obvias son:

1. La simplicidad y la profundidad dependen una de la otra.

El antiguo Song Yu usó una vez las palabras "si se aumenta en un punto, también se incrementa en un punto". de largo, y si se reduce en un punto, es demasiado corto". La figura de la bella es perfecta. También se puede decir que el refinamiento del texto en "Tian Jing Sha Qiu Si" ha llegado al punto en el que no se pueden agregar ni restar más palabras. En todo el artículo hay sólo cinco frases y veintiocho caracteres. No hay exageración ni alusión. Está puramente dibujado en blanco para esbozar una imagen tan vívida: En el anochecer de finales de otoño, un viajero que ha viajado mucho. Montando un caballo delgado, frente a las ráfagas de viento frío del oeste caminaba solo por el antiguo camino. Pasó junto a un viejo árbol cubierto de enredaderas marchitas y vio cuervos a punto de regresar a sus nidos dando vueltas en las copas de los árboles; cruzó un pequeño puente que cruzaba el arroyo y llegó a las puertas de varias casas junto al arroyo. Estaba a punto de ponerse, pero aún no había encontrado un lugar donde quedarse. Otra larga noche lo recibiría, y no pudo evitar sentirse triste y desconsolado. ¿En cuanto a por qué el vagabundo deambula por aquí? ¿Adónde va exactamente? Estas implicaciones se dejan a la imaginación de los lectores. Esta pequeña orden es realmente digna de ser una obra maestra que es concisa y significativa, y usa menos para ganar más.

Las primeras tres oraciones de Xiaoling contienen dieciocho caracteres y describen nueve tipos de cosas: enredaderas, árboles, cuervos, puentes, agua, casas, caminos, vientos y caballos. Una palabra para cada palabra y una escena para cada palabra. tinta como el oro." Sin embargo, es conciso pero no tosco. Los nombres de los nueve tipos de cosas están precedidos por modificadores que expresan sus respectivas características, como seco, viejo, débil, pequeño, fluido, humano, antiguo, occidental, delgado, etc. Dar a cada cosa una Personalidad distintiva hace que cosas que originalmente no están relacionadas entre sí formen una unidad bajo el desolado crepúsculo de finales de otoño. El autor no escribió sobre la ubicación de estas cosas, ni sobre la relación entre estas cosas y las actividades de los vagabundos, pero los lectores pueden imaginarlas y conectarlas estrechamente. La simplicidad revela profundidad.

2. Las escenas silenciosas y las escenas en movimiento se complementan.

El efecto artístico de "Autumn Thoughts on the Pure Sky and Sand" también se debe al exitoso uso de técnicas contrastantes. El autor combina en una imagen muchas cosas relativamente independientes al mismo tiempo, formando así un contraste mutuo entre movimiento y quietud, luz y oscuridad, fondo y tema: el "agua que fluye" en movimiento, y el "pequeño puente" y "la gente". casas" en estado estático. "El contraste entre el "viento del oeste" y el "camino antiguo" hace que el camino sea más desolado en el paisaje otoñal esbozado por el autor, un lado está lleno de enredaderas marchitas, árboles viejos y cuervos oscuros; , que lucen sombríos bajo el susurrante viento otoñal. Por un lado, el resplandor del sol poniente pinta con un color dorado las enredaderas marchitas, los árboles viejos y los cuervos oscuros; los "pequeños puentes, el agua que fluye y las casas de la gente" presentan un aspecto elegante; Y una escena cómoda, que contrasta con los vagabundos que han caído en una tierra extranjera, haciendo que la "gente desconsolada" agregue aún más tristeza. Mirando la composición completa, las primeras cuatro oraciones describen el paisaje y la última describe a la gente. Pero las personas son el cuerpo principal y el paisaje es el trasfondo de las actividades de las personas. Si el trasfondo está completamente escrito, el cuerpo principal se resaltará. Éste es el maravilloso efecto de complementarse unos a otros.

3. Paisaje y emociones se funden

La poesía expresa aspiraciones. Esta pequeña orden pretende expresar la miseria de las personas que han caído al fin del mundo. Pero los pensamientos y sentimientos humanos son cosas abstractas y difíciles de expresar. El autor utiliza el método de escritura tradicional de colocar sentimientos en las cosas para representar vívidamente este sentimiento miserable y triste. Enredaderas marchitas, árboles viejos, cuervos oscuros, vientos del oeste, caballos delgados y puestas de sol. Estas cosas tangibles y sensibles tienen colores obvios de finales de otoño y son similares a la tristeza intangible y abstracta. Siéntete concreto y vívido. Al igual que "¿Cuánta tristeza puedes pedir? Al igual que un río de agua de manantial que fluye hacia el este", "dolor" y "agua" no tienen nada que ver entre sí, pero el autor usa la cantidad de agua del río para describir la cantidad de Dolor, y hay una "similitud" entre los dos, usando la escena del río que fluye hacia el este para expresar la tristeza infinita, que es muy profunda. El paisaje natural originalmente no tiene pensamientos ni sentimientos, pero cuando los poetas incorporan estas cosas objetivas en la comprensión y los sentimientos estéticos, estas cosas adquieren colores emocionales y se integran con los pensamientos y sentimientos de las personas. "Pequeños puentes y agua corriente con casas de personas" es solo un escenario ordinario muy común, pero cuando está en la misma escena que "El hombre con el corazón roto en el fin del mundo", ya no es una escena aislada, sino que se convierte en una escena desgarradora. Escena de "El hombre con el corazón roto" El desencadenante del desamor le da a la imagen una atmósfera triste. Las llamadas "las emociones aparecen debido al paisaje y el paisaje surge debido a la emoción", esta es la verdad. "Pensamientos de otoño en las arenas puras" se puede llamar una obra maestra en la que hay amor en el paisaje, paisaje en el amor, y las escenas se combinan maravillosamente sin dejar ningún rastro.