"Ace vs. Ace" Shen Teng se volcó repetidamente y el discurso de Ni Ping hizo llorar a la gente.
El episodio 11 de la sexta temporada de "Ace vs. Ace" fue presentado por Zhang Shaogang, Ma Dong, Ni Ping, Yang Lan y Yang Di. En comparación con los programas regulares anteriores, los presentadores especiales de este período finalmente tienen algunos cambios. Todas ellas son pruebas de lenguaje y elocuencia. Las risas y los momentos destacados despegan juntos en lo que posiblemente sea el período más hermoso del programa en lo que va de temporada. El programa consta de cinco partes, a saber, la parte de portavoz, la parte de respuesta, la parte de insinuación, la parte de retransmisión de noticias y la parte de debate. Cada etapa es una prueba de lenguaje, conocimientos y elocuencia. El PK entre la Ace Family y el equipo local estuvo lleno de chispas y risas.
Los hablantes de la primera parte también aparecerán, pero las líneas anteriores se expresaron a través del lenguaje corporal, y esta vez las líneas se usarán para describir cantonés, shaanxi y palabras difíciles en inglés, para hacer el público se ríe a carcajadas y también formula al invitado una pregunta difícil. Para aumentar la dificultad, se añaden dos extranjeros a cada grupo de juegos, aumentando aún más la dificultad del juego. Aunque la estructura del juego sigue siendo la misma, los desafíos de idioma aún agregan algo nuevo al juego. Trigger es un vocabulario idiomático invitado de prueba. Una vez más, el agente Shen Teng se convirtió en el punto culminante de toda la reunión, desde sublime hasta anunciar el nombre inmortal, una palabra inapropiada hizo que la gente sonriera y sintiera dolor abdominal. El equipo local se unió y mostró lo más destacado. lenguaje corporal Fue el más exitoso en este número.
En este enlace circular, a cada persona le corresponde una palabra y se emiten juicios en función de las descripciones que otros invitados hacen de esta persona. Este enlace muestra el alto coeficiente intelectual de Yang Di. Inesperadamente, puede adivinar rápidamente que las dos palabras en su mente son Wu Tong. Shen Teng expuso sus deficiencias en el conocimiento. Las habilidades básicas de Yang Lan eran demasiado sólidas y los proyectos anteriores se centraron en la diversión y la diversión del invitado. Esta vez es diferente en lenguaje y elocuencia. De hecho, también es un invitado quien prueba el conocimiento. Habilidad, la piedra de toque de la reserva de conocimiento, un interesante Shen Teng Tengrerepetidamente "volcado", exponiendo las deficiencias de su comprensión.
En el primer clip de "Mouthpiece", Shen Teng describió la palabra "osteoporosis" en inglés en su primera etapa. A menos que seas estudiante de inglés, esta palabra médica es realmente difícil de decir. La lógica es que sin luz solar, los huesos se deteriorarán, las articulaciones dolerán y la marcha se volverá inestable. Sin embargo, debido a que su base de inglés era muy pobre y no proporcionó ningún vocabulario útil en inglés, la comunicación final se desvió por completo de la intención original. Al principio, quería decir cuatro palabras, pero Shen Teng solo podía decir cuatro palabras, pero no podía decir una sola palabra. La palabra más importante para la osteoporosis es hueso. La palabra inglesa "bone" es una de las palabras más utilizadas en el idioma inglés. También se incluye en los libros de texto de inglés de la escuela secundaria. Sin embargo, Shen Teng no tiene ninguna base en inglés e incluso puede confundir a todos todos los días, lo que lleva al fracaso de esta ronda de adivinanzas. La osteoporosis y nuestros invitados lo entenderán. La situación de Shen Teng siempre ha sido así. Jia Ling sabía lo que iba a hacer, así que comenzó a vacunarlo y dijo: "¡Más tarde sabrás lo poderoso que es!". Sobre este tema, Shen Teng incluso usó el modismo "cerca del oído". Regresó y dijo "tímpano roto". No se puede descartar que Shen Teng quisiera usar esta palabra para provocar su interacción con Jia Ling, pero la razón más probable es que Shen Teng tiene reservas de vocabulario insuficientes y poca adaptabilidad. Pero tengo que decir que Shen Teng ha estado en la industria del entretenimiento durante tantos años y ha actuado en innumerables series de televisión durante este período, por lo que tiene sentido que el mandarín pase la prueba. A diferencia de Shen Teng, tanto Ma Dong como Yang Lan mostraron sus conocimientos en varias partes. Tanto Ma Dong como Yang Lan pueden responder las preguntas de los extranjeros con fluidez en inglés. Antes de cumplir 18 años, Madon fue a Australia a estudiar y permaneció en el extranjero durante 10 años. Por supuesto, su inglés es muy bueno. Yang se especializó en inglés en la universidad y luego fue a la Universidad de Columbia. Ella es buena en inglés.