Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - ¿Cuál es la apreciación traducida de los "Diecinueve poemas antiguos" de Li Bai?

¿Cuál es la apreciación traducida de los "Diecinueve poemas antiguos" de Li Bai?

El texto original de Ancient Style Nineteen es el siguiente:

Las hadas brillan como estrellas en el Pico del Loto de la montaña Huashan.

Sujetando una flor de hibisco blanco con ambas manos, acurrucada formando una bola.

Con ropas coloridas, elegantes nubes flotan en lo alto del cielo.

Subí al escenario de Yunhongcai y me incliné ante Wei Shuqing.

Síguelos ansiosamente y lleva a Hongyan a Zixuan.

Sin darse cuenta, la llanura de Luoyang se llenó de soldados de la Rebelión de Anshi.

Los cadáveres se cubren de sangre y los traidores les dan la espalda.

Traducción:

En el Pico del Loto de la Montaña Huashan en Xiyue, la luz de las hadas es como estrellas.

Con una brillante flor de hibisco en la mano, Su caminó hacia el espacio.

Con un vestido formal, es amplio y elegante, flotando como nubes.

Por favor, déjenme subir al podio de Cai Yun e inclinarme ante Wei Shuqing.

Síguelos presa del pánico y lleva a Hongyan al paraíso púrpura.

Mirando involuntariamente la llanura de Luoyang, los soldados de Anlushan estaban por todas partes.

Corrieron ríos de sangre y los rebeldes fueron nombrados funcionarios.

Traducción vernácula: En el Pico del Loto de la Montaña Huashan en Xiyue, vi al Inmortal Huashan en la distancia. Sosteniendo brillantes flores de hibisco en manos sencillas, mirando al espacio. Con ropa hecha por Yun Ni, arrastrando una cinta ancha, ascendió hacia el cielo ligeramente. Me invitó a subir a la plataforma de Cai Yun para encontrarme con el inmortal Wei Shuqing. Aturdidos, el hada y yo fuimos y atrapamos a los gansos volando hacia el cielo. Con vistas a las Llanuras Centrales, los rebeldes de la Montaña Anlu están por todas partes. Los chacales sanguinarios, crecidos y devoradores de hombres fueron nombrados caballeros.

Apreciación:

Este es un poema antiguo escrito en la forma de un inmortal errante, escrito después de que An Lushan atacara Luoyang. Este poema expresa la contradicción ideológica del poeta de ser amable y servicial, así como sus profundos sentimientos de preocupación por el país y la gente.

En su imaginación, el poeta subió al Pico del Loto, el pico más alto de la montaña Huashan en Xiyue, y vio al Hada de las Estrellas desde la distancia. "Xing" es el nombre de Huashan Jade Girl, pero literalmente se siente como las estrellas en el cielo. Las dos primeras frases muestran un mundo mítico con picos de loto en el cielo y estrellas titilantes. La niña de jade sostiene un hibisco rosa en sus delgadas manos y nada alto y claro en el aire. Su vestido blanco como la nieve arrastra un cinturón ancho, flotando en el viento y volando hacia el cielo. El poeta utilizó bolígrafos de colores mágicos para representar una imagen elegante y etérea de una diosa volando en el cielo.

La hermosa niña de jade invitó a Li Bai a conocer al inmortal Wei Shuqing en la montaña Yuntai en la montaña Huashan. Según leyendas inmortales, Wei Shuqing una vez se sentó en un carro de nubes y condujo un ciervo blanco para ver al emperador Wu de la dinastía Han, pensando que el emperador era brillante en el taoísmo y lo recompensaría con regalos. Pero el emperador sólo trató bien a su diputado, por lo que se sintió decepcionado y se alejó. La historia de Wei Shuqing se utiliza aquí para coincidir con la propia experiencia de Li Bai. En los primeros días de Tianbao, ¿no entró también el poeta al palacio con el gran plan de beneficiar al pueblo? Sin embargo, Xuanzong no lo reutilizó y fue exiliado a Beijing tres años después. Así que no podía hacer nada, así que tuve que usar a Wei Shuqing como homófono y nadar con él entre los gansos salvajes.

Cuando el poeta volaba en el espacio con Wei Shuqing en trance, miró hacia abajo y vio que en la zona de Luoyang ocupada por los soldados Hu, la gente era masacrada y la sangre corría a los ríos, mientras los rebeldes An Lushan y sus hombres llevaban un sombrero de bambú y atacaron la corte. La agitación social afectó el sueño surrealista del poeta, haciéndolo regresar repentinamente del país de las hadas y enfrentar la trágica escena de la guerra. En este punto, el poema termina abruptamente, sin ningún indicio de su futuro o futuro. Sin embargo, es obvio que Li Bai enfrentó y se preocupó por la realidad y se preocupó por el país y la gente en sus poemas.

En este poema "Estilo antiguo", a través del fuerte contraste entre el hermoso y limpio país de las hadas y el mundo sangriento y sucio, se expresa la contradicción ideológica entre el origen del poeta y el uso mundano. Esto da como resultado un cambio brusco en la poesía de melodiosa a trágica, y un fuerte contraste de estilo de elegante a sombrío. Pero su armoniosa unidad en un solo poema se basa principalmente en la capacidad de escritura vertical y horizontal del poeta, su talento sobrehumano y su espíritu emprendedor.

En los poemas posteriores de Li Bai sobre inmortales, las leyendas inmortales taoístas a menudo se integraban en el magnífico reino artístico cuando galopaba con su rica imaginación, dando al protagonista lírico un fuerte color de inmortales moribundos. Esto es inseparable de su frustración política, su creencia en el taoísmo y su larga vida ermitaña. Sin embargo, mostró su resistencia a la realidad y la búsqueda de ideales a través de Youxian, lo que le dio una nueva vida al poema Youxian que se ha recitado desde las dinastías Wei y Jin. La 19ª edición de Gufeng es un ejemplo.

Notas:

1. Montaña del Loto: Pico del Loto, el pico más alto de Huashan. Huashan se encuentra en la ciudad de Huayin, provincia de Shaanxi. "Huashan": "Hay un estanque en la cima de la montaña con miles de flores de loto y flores, que se llaman Huashan".

Estrella: el legendario hada Huashan. "Taiping Guangji" Volumen 59 "Colección de Inmortales": "La estrella que vive en la montaña Huashan, toma la pasta de jade y se eleva hacia el cielo durante el día".

3. el cielo. Nie: Camina. Taiqing: cielo.

4. Vestido: un vestido hecho de nubes. "Nine Songs·Dong Jun" de Qu Yuan: "La blusa de Qingyun es blanca y su blusa es de neón". Cinta ancha: Hay una cinta ancha que se arrastra sobre la falda.

5. Yuntai: La montaña Yuntai es un pico en el noreste de la montaña Huashan, con laderas empinadas y hermosos paisajes.

6. Wei Shuqing: el inmortal legendario. Según leyendas inmortales, el inmortal Wei Shuqing una vez montó un carro de nubes y cien ciervos para ver al emperador Wu de la dinastía Han, pero el emperador Wu de la dinastía Han solo lo consideró un príncipe y se fue decepcionado, alejándose.

Volumen 8 de "La Biografía de los Inmortales": "Wei Shuqing también era de Zhongshan, y se convirtió en inmortal al tomar mica. Han Yuan estuvo sellado por dos años... Su hijo falleció... * * *En Huashan, buscando a su padre... Frente a su cresta, al pie del acantilado, vio a su padre y a algunas personas jugando en las rocas, Ziyun estaba melancólico, se usaba jade blanco. una cama y varias hadas sostenían un edificio.

7. Ziming: gran altitud

8. Generalmente se refiere al área de las Llanuras Centrales. >9. Chacal: una metáfora de la Rebelión de Anshi.

Sobre la autora:

Li Bai (701-76265438 febrero), también conocida como "Violet". Laico" e "Inmortal exiliado". El gran poeta romántico de la dinastía Tang fue llamado el "Inmortal poético" por generaciones posteriores, y fue llamado "Du Li" junto con Du Fu. Para convertirse en "Pequeño Du Li" con el Otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, el "Libro Antiguo de Tang" registra que Li Bai era de Shandong. Según el "Libro Nuevo de Tang", Li Bai era nieto del rey Li Gui de la dinastía Tang. Era alegre y generoso, le encantaba beber, escribir poemas y hacer amigos.

La "Colección de Li Taibai" de Li Baiyou Se ha transmitido de generación en generación que la mayoría de sus poemas fueron escritos cuando él era. borracho Sus obras representativas incluyen "Wanglu Mountain Waterfall", "It's Hard to Walk", "The Road to Shu is Difficult", "Entering Wine", "Early Composition of Baidi City" y muchas otras obras. Ci y Fu de Bai en la dinastía Song (como "Xiang" de Wenying). En términos de su importancia pionera y logros artísticos, "Ci y Fu de Li Bai" gozan de un alto estatus.