¿Por qué Ye Lin imitó a Elvis Presley en "Cálido invierno y fresco verano"?
Lo que me da rabia no es el casting, sino la adaptación. No soporto que Elvis cuide de Jian Anjie en Francia, pero Ye Lin se hace pasar por Elvis y no entiendo qué está pasando. ¿Qué diablos es el tráiler de "Warm Winter and Cool Summer"? Ye Lin realmente le mintió a Anjie diciéndole que ella era Elvis Presley. Era una tontería. No había nadie más en la trama y ella estaba interpretando a Elvis Presley real y falso. . ¿Por qué hay tantos dramas con protagonistas masculinos, pero el tráiler ni siquiera incluye un protagonista masculino?
Solía quejarme del doblaje, pero hoy me quejo de todos los aspectos~ ¡Cuanto mayor es la esperanza, mayor es la decepción! ¿Todo el espectáculo está básicamente arruinado? ¿Se han cambiado los personajes del guión? Parece que los protagonistas masculinos y femeninos son diferentes, y el doblaje caliente lo hace aún más vergonzoso. Además, Ye Lin en la obra es tan molesta. ¿Qué diablos está escribiendo? La edición también es muy problemática. Sigue cortando y cortando. Es raro que una buena novela se arruine así.
La ambientación de este segundo protagonista masculino es muy molesta. Realmente hay muchas escenas, pero no hay sensación de ser el segundo protagonista masculino. No me gusta el segundo protagonista masculino de la novela y es aún más molesto si desempeña demasiados papeles. Realmente no podía soportarlo. Ye Lin en la novela no era tan molesta. Cuanto más leía, más molesta se volvía, así que seguí leyendo mi novela en silencio. Básicamente, el público se queja de este drama, desde el doblaje hasta el recorte, desde la forma de la boca hasta las habilidades de actuación, y ahora se queja de la trama adaptada.