Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - Los escritores representativos de poesía, prosa, novelas y dramas de las décadas de 1920 y 1930, a qué sociedades pertenecían y qué obras representativas produjeron.

Los escritores representativos de poesía, prosa, novelas y dramas de las décadas de 1920 y 1930, a qué sociedades pertenecían y qué obras representativas produjeron.

Las escuelas de poesía de la década de 1920 incluyen principalmente: Escuela Experimental, Sociedad de Investigación Literaria (Escuela de Vida), Sociedad de Creación (Romanticismo Temprano), Escuela de Poesía Lakeside, Escuela de Poesía Nueva Métrica (Escuela de la Media Luna), Símbolo de la China temprana poesía.

La poesía vernácula más temprana en la historia de la China experimental fue "Ocho poemas vernáculos" publicados por Hu Shi en "Nueva Juventud" en 1917. En 1918, Liu Bannong y Shen Yinmo también comenzaron a publicar poesía vernácula en "Nueva Juventud" China Nace la poesía vernácula moderna.

En 1920, se publicó la colección de poesía personal de Hu Shi "Trial Collection" y fue bien recibida por los lectores. Esta fue la primera colección personal de poesía moderna de la historia. Por lo tanto, más poetas comenzaron a imitar la poesía vernácula de Hu Shi. El estilo de escritura formó la primera escuela en la historia de la literatura china, la "Escuela Experimental". El símbolo maduro de este género poético es la publicación de la "Colección de prueba" de Hu Shi, por lo que generalmente se la llama la escuela experimental de la poesía china moderna.

Poetas representativos: Hu Shi, Liu Bannong, Shen Yinmo, Yu Pingbo, Kang Baiqing, Liu Dabai, etc.

Shengshengpai (Asociación de Investigación Literaria) es la primera sociedad literaria establecida en el Movimiento de Nueva Literatura "4 de Mayo". Se estableció en 1921. Los principales poetas representativos incluyen a Lu Xun, Bing Xin, Zhu Ziqing y Zhou. Zuoren, etc.

Las actitudes literarias y las prácticas creativas tienden al realismo. Abogó por que "la literatura es un tipo de trabajo, y también es un tipo de trabajo que es muy importante en la vida". Los principales miembros de la Asociación de Investigación Literaria, Zhu Ziqing, Ye Shaojun (Ye Shengtao), Liu Yanling, Yu. Pingbo, etc. establecieron más tarde el primer círculo literario moderno en Shanghai, la Sociedad de Nueva Poesía, la Sociedad de Nueva Poesía de China, y fundaron el primer número especial de poesía nueva, "Poesía", en enero del año siguiente. Entre los que se unieron sucesivamente a la Asociación de Investigación Literaria se encuentran Shen Yanbing (Mao Dun), Ye Shaojun (Ye Shengtao), Liu Yanling, Yu Pingbo, Xu Dishan, Wang Tongzhao, Geng Jizhi, Guo Shaoyu, Zhou Zuoren, Sun Fuyuan, Zhu Xizu, Qu Shiying, Jiang Baili, Huang Luyin, Lao She y Hu Yu. Más tarde, se unieron Liu Bannong, Liu Dabai, Zhu Xiang, Xu Zhimo, Peng Jiahuang, etc., y el número de miembros llegó a más de 170.

Los poetas de la Asociación de Investigación Literaria toman "para la vida" como el concepto de valor central de la poesía, por lo que a menudo se les llama la "escuela de la vida" o la escuela "para la vida".

Poetas representativos: Lu Xun, Bingxin, Zhu Ziqing, escritor Zhou, Wang Tongzhao, Liu Yanling, Zhu Xiang, Liu Bannong, Liu Dabai, Xu Zhimo

Experiencia y contemplación de la vida - Sobre el desarrollo ideológico de la poesía de Bian Zhilin en la década de 1930

Fuente original: Tianjin Normal University Journal: Social Science Edition

Categoría: Investigación sobre literatura china moderna y contemporánea

Autor Gu guāng@①Fan

(coreano Gu guāng@①fan)

El alto grado de unidad de las exquisitas "habilidades" artísticas [①] y la profunda profundidad ideológica es el punto destacado de Bian Zhilin. contribución a la poesía china moderna, y también es la razón por la que se le considera un destacado poeta chino moderno. 〔②〕En lo que respecta a la ideología, creo que una de las características importantes de la poesía de Bian Zhilin es que es la cristalización de la experiencia y la contemplación de la vida del poeta. La experiencia de la vida significa que los pensamientos poéticos (o la "inspiración") artística de Bian Zhilin se basan en sentimientos, más que en gemidos de enfermedad. Bian Zhilin dijo una vez: "Sin verdaderos sentimientos, nunca escribiré poesía". [③] La llamada "contemplación" significa que los poemas de Bian Zhilin no son letras románticas, sino sobre cosas que surgen de la vida (tanto para los demás como para los demás). uno mismo). la experiencia y la observación de ) se han elevado al nivel de la racionalidad, que es lo que el poeta llama "amar lavar, amar refinar, esperar la cristalización, esperar la sublimación" [④].

Basado en esta comprensión, dividí el contenido ideológico de los poemas de Bian Zhilin en la década de 1930 en dos aspectos para examinar: uno es la observación y el pensamiento de formas de vida fuera del yo, el otro es la vida propia; experimentar el pensamiento. De hecho, estos dos puntos, como temas principales sobre la "vida", atraviesan la creación poética de Bian Zhilin a lo largo de la década de 1930.

En la primera etapa de la creación de Bian Zhilin (1930-1932) [⑤], como él mismo dijo, “Utilicé principalmente el lenguaje hablado y el estilo métrico para expresar la profunda Pensamientos que penetraron en mí. Las afueras de Peiping y los rincones de los patios interiores son reinos completamente desolados del paisaje del norte." [⑥] Este tipo de obras como "Un hombre ocioso", "Un monje", "Tarde", "Noche fría", "Sopa de ciruela agria", "Venta", "Festival", "Lluvia amarga", "Varias personas", etc. están todos escritos. Las diversas formas de vida y actitudes fuera del yo son lo que Bian Zhilin llama "la novelización, la tipificación, la impersonalidad e incluso la parodia ocasional" (7). Quizás podamos prestar atención a la realidad y socialidad de estas obras, penetrar en un aspecto de la vida de los ciudadanos de Pekín en la década de 1930 y luego examinar la actitud, la observación y el pensamiento del poeta sobre la realidad social. Esto se debe a que Bian Zhilin dijo una vez modestamente que cuando escribía poemas en esta etapa, expresaba más los aspectos superficiales de la sociedad de esa época y ponía más afecto en la gente común y corriente y en la gente pequeña de la clase baja de la sociedad que eran también en declive.[8] Sin embargo, me inclino más a prestar atención a los pensamientos del poeta sobre la vida contenidos en estas obras.

El poema "Varias personas" expresa esta idea de manera muy destacada. El poema original es el siguiente: El vendedor ambulante gritó "caramelos de azúcar confitados",

Le dio un mordisco a la ceniza y miró indiferente;

El que llevaba la jaula miró el blanco palomas en el cielo,

Pasando libremente sobre el río de arena,

Cuando un joven meditaba en la calle desierta.

El vendedor de zanahorias blandía un cuchillo pulido,

Un cargamento de zanahorias reía al atardecer,

Cuando un joven meditaba en la calle desierta.

El mendigo bajito miró su larga sombra,

Cuando un joven meditaba en una calle desierta.

Algunas personas sostienen un plato de arroz y suspiran,

Algunas personas escuchan las conversaciones dormidas de otras personas en medio de la noche,

Algunas personas usan un flor roja en sus cabellos blancos,

Como un sol poniente en el borde de un campo nevado...〔⑨〕

15 de octubre

El poema repetidamente repite "Cuando un joven está "meditando en una calle desierta", y el espacio entre las repeticiones se hace cada vez más pequeño, lo que obviamente resalta la idea de "meditación" en todo el poema. Poner la "contemplación" del "joven" en una situación muy discordante no sólo implica que el lector reflexione sobre el contraste entre él y otras personas en la calle desierta, sino que también implica que el lector reflexione sobre las diversas realidades de la vida frente al "joven". joven" y las cosas que asocia con él. El contraste entre las formas de vida de "algunas personas". Este "joven" que está "meditando en una calle desierta" obviamente tiene un toque personal distintivo con Bian Zhilin. 〔⑩〕 Por lo tanto, también podríamos considerar obras como las de Bian Zhilin, que expresan las formas de vida y actitudes indefensas y lamentables de la gente común, como el examen que hace el poeta de cierta vida fuera de él, y las preocupaciones del poeta sobre ella que son causadas por Es el resultado de la "contemplación" de la vida.

La última frase de "Un hombre ocioso": "¡Ay! ¿Cuánto tiempo se ha perdido?" Esta frase es obviamente la voz del poeta, y la pregunta afirmativa en realidad expresa la pérdida de "un hombre ocioso" por parte del poeta. "La negación de esta actitud vital del tiempo de vida. Obras como "Bitter Rain", "Belling" y "Festival" no sólo expresan simpatía por la vida pobre de la gente pequeña, sino que también critican y satirizan ligeramente su actitud impotente ante la vida. Esto es lo que dijo el poeta: "También suelo utilizar la frialdad para encubrir mi profunda sinceridad, o los chistes para mostrar amargura" [①①]. Pero, en esencia, el tema del poema es el pensamiento del poeta sobre la vida escondida en la narrativa negativa. Quizás por eso, en otras obras, el poeta expresa claramente los pensamientos de la vida más allá de la realidad y de la vida actual.

Bian Zhilin escribió el poema "Dengcheng" el 15 de octubre de 1932. "Escalar la ciudad" es un tema común en la poesía china antigua, ya sea un sentimiento de "nostalgia por el pasado" o "huaiyuan" que surge de él, todo encarna algún tipo de pensamiento orientado a la realidad. 〔①②〕Las dos frases "no dispuesto" en este poema contienen la doble evitación del pasado y el futuro por parte del poeta, o está perdido. Sin embargo, el tema del poema es obviamente el intento del poeta de expresar sus sentimientos sobre su propia vida más allá del presente. Sólo cuatro días después (es decir, el 19 de octubre de 1932), Bian Zhilin escribió otro poema titulado "Big Car", que también expresaba el tema de la negación de su vida gris actual.

Todo el poema es el siguiente: Arrastrando un carro de oro del atardecer,

La mula se balanceaba y se tambaleaba,

A través del bosque ilimitado y ralo,

Un gran Una nube de loess se levantó silenciosamente.

Decirles a soñar a los holgazanes sentados lejos

Héroes de mitos transmitidos desde la antigüedad

Elevándose entre las nubes y la niebla a distancias desconocidas——

¡Un viento susurrante surgió de entre los árboles centenarios!

19 de octubre (1932)

El "hombre ocioso" de este poema es similar a la imagen de "un joven" en "Varias personas", y también contiene la propia imagen del poeta. sombra. A través de la imagen de la "mula", el poeta expresa la negación de la realidad (el difuso "loess") desde las dos dimensiones del tiempo ("el oro del ocaso") y el espacio ("el bosque disperso e ilimitado"), y luego gira el poema. Sus pensamientos apuntan a "sueños/héroes de mitos transmitidos desde la antigüedad/elevándose en las nubes y nieblas a distancias desconocidas". Al igual que "Dengcheng", la negación (tanto la negación de la realidad como la reflexión sobre los "sueños") contiene pensamientos positivos: pensamiento y exploración de la vida ideal. De hecho, ya en 1930, Bian Zhilin expresó una forma de vida que trascendía la realidad y anhelaba una vida ideal a través del poema "Largo viaje". "Viajar lejos" significa negar la vida real actual y anhelar una vida de exploración y búsqueda. Además, la última estrofa del poema termina con un tono decidido, enfatizando el tema del poema.

Cuando nos damos cuenta de que las obras de Bian Zhilin que describen la vida y la vida de los ciudadanos de Pekín son “poemas líricos” [①③] y contienen la contemplación de la vida por parte del autor, no es difícil ver las características artísticas de estas obras. . El propósito de no escribir directamente sobre uno mismo es obtener una perspectiva racional de inspección y pensamiento; es decir, expresar la contemplación y comprensión de la vida del poeta a través de descripciones negativas de diversas formas de vida y actitudes de vida "impersonales". de la vida. Esta puede ser una razón importante por la que Bian Zhilin dijo: "Durante este período, tomé prestadas más escenas para expresar mis emociones, tomé prestadas cosas para expresar mis emociones, tomé prestadas personas para expresar mis emociones y tomé prestadas cosas para expresar mis emociones" [①④] . Además, aunque el "joven" de "Varias personas", el "yo" de "El carro" y el "holgazán" de "Ascending the City" tienen claramente el sabor personal de Bian Zhilin, estas imágenes no son de ninguna manera "propias". -retratos" del poeta. "[①⑤]. Por ejemplo, la naturaleza de la palabra "sueño" en "El gran coche" contiene claramente una ironía sobre el "sueño" irreal e irreal de este "holgazán".

II

La creación de Bian Zhilin en la segunda etapa de la década de 1930 (1933-1935) obviamente pasó de centrarse en la observación y el pensamiento de formas de vida fuera del yo a centrarse en pensamientos directos derivados desde la propia experiencia de vida. Aunque obras como "Autumn Window", "Dream" y "Water Forming Rock" todavía usan "imagen", "pensamiento", "imaginación", "(personas junto al agua) pensando" y "(personas meditando) suspiros" para objetar el yo del poeta Sin embargo, los pensamientos de los personajes y su carácter "contemplativo" llevan claramente el color del yo del poeta. En la tercera etapa (1935-1937), las obras de la "Tercera Serie" de "Las Crónicas de los Insectos" fueron obviamente desencadenadas directamente por la vida personal y emocional de Bian Zhilin. 〔①⑥〕

En el poema "Enviando agua que fluye" escrito en agosto de 1933, el poeta atribuye la existencia de la vida y el paso del tiempo a la imagen tradicional del "agua que fluye". Esto nos recuerda el tema común del "paso de los años" en la poesía china antigua. En agosto de 1934, el poema de Bian Zhilin "El agua formada en rocas" repitió esta imagen y expresó más claramente la comprensión del poeta sobre el "pensamiento". La última estrofa de este poema es la siguiente: "¡Agua, agua!", suspiró el hombre meditando

Las emociones de los antiguos son como agua corriente

Ha acumulado capas de dolor.

Esto nos recuerda un pasaje de "Las Analectas": "El Maestro dijo en el río: ¡El difunto es como un hombre, y no hay día ni noche!" "El agua que fluye" se ha convertido en un símbolo de la antigua cultura china. Una imagen muy destacada del poema contiene pensamientos sobre el significado de la vida y la vida. Por ejemplo, "Jinjinjiu" de Li Bai dice: "Si no lo ves, el agua del río Amarillo sube del cielo y corre hacia el mar y nunca regresa; si no lo ves, el espejo en el salón mayor estará triste y blanco, y el cabello se convertirá en nieve por la mañana."

"El poema de Du Fu "Deng Gao" dice: "Los interminables árboles que caen susurran y el interminable río Yangtze llega". "La letra de" Wulingchun "de Li Qingzhao se nubla: "Las cosas son diferentes y las personas son diferentes, todo se acabó", "Me temo que el barco en Shuangxi no podrá transportarlo y habrá muchas tristezas". Incluso Lin El sentimentalismo de Daiyu en el Capítulo 28 de "El sueño de las mansiones rojas", etc. Hay demasiados para enumerarlos. Para Bian Zhilin, la imagen del "agua que fluye" tiene significados tradicionales y lo que él llama "renovación de significados antiguos" (①⑧). , es decir, a través de esta imagen tradicional, reflexiona sobre la vida en la contemplación del significado del tiempo, se incorporan pensamientos modernos, y el sentimentalismo lírico se transforma en pensamiento racional. Al "contemplar a la gente que suspira", se objetiva y se objetiva a sí misma. mostrando que Bian Zhilin es consciente del "dolor" sentimental de los antiguos. Esté atento y reflexione racionalmente sobre sus propias emociones similares hasta cierto punto, es decir, no sólo como objeto de expresión, sino también como objeto de pensamiento, intento. para deshacerse de la "tristeza" sentimental al pensar en ello, a continuación, en las creaciones posteriores de Bian Zhilin, el resultado de la "contemplación" es la cristalización de pensamientos que subliman la "tristeza" sentimental en un significado positivo.

Este tipo de pensamiento apareció anteriormente en el poema "Caja Yuanbao". "Fantaseaba con encontrar una caja del tesoro redonda en algún lugar (¿en Tianhe?), que contenía algunas perlas. "El comienzo del poema expresa un pensamiento más positivo en la "tristeza" de "suspirar ante la corriente", es decir, esperar sublimar la experiencia emocional en la cristalización de pensamientos. A continuación, el poeta dice claramente: No ve a cualquier tienda de relojes

Escucha cómo se come tu juventud,

No vayas a ninguna tienda de antigüedades

Compra los muebles viejos de tu abuelo

Este es realmente el caso. La negación de la emoción sentimental del "tú" [①⑨] seguida de los pensamientos positivos del poeta: Mira mi cofre redondo del tesoro

Siguiendo mi barco

Y se fue fluyendo, aunque las personas en la cabaña

siempre estarán en los brazos del cielo azul...

Al respecto, el poeta dijo que el " últimas tres líneas de "otro de sus poemas, como referencia" [②⑩]. Estas tres líneas son: Deja que el tiempo sea el agua y duerme en el sofá como un barco.

Las nubes blancas cambian en el cabaña en decúbito supino.

No sé si las flores de durazno a ambos lados de la orilla ya están muy lejos

Evidentemente, la idea sugerida por el poeta es: en el pasaje. Con el tiempo, después de abandonar el "dolor" de la emoción, sigue la naturaleza (es decir, el paso del tiempo) y se adapta a las cosas (similar a Su Shi) "Su Zi" en "Qian Chibi Fu"), obtendrás un una especie de claridad racional y alegría espiritual.

Dos años más tarde, en 1937, Bian Zhilin escribió en el poema "Concha de caracol blanco" que, al igual que el agua del mar, lava el agua. caracol, haciéndolo "etéreo" sin "quedar polvo en los agujeros", el paso del tiempo también hace que las personas "crezcan", y ganen perdiendo porque, si "aguantan" el doloroso temple. Con el paso del tiempo ("goteando", "aserrando", "puliendo"), la vida puede alcanzar un reino "etéreo" ("polvoriento") que trasciende el mundo. Este tipo de pensamiento de Bian Zhilin, que no solo ejerce un efecto positivo. influencia en el pensamiento tradicional chino, pero también se inspira en Valéry En el ensayo "Crecimiento" escrito en 1936, Bian Zhilin expresó claramente la conexión con esto a través de la interpretación de los pensamientos de Confucio, Valéry y otros. >La Sra. Zhang Manyi dijo: "Este poema "White Snail Shell" sólo representa el final de su (Nota: Bian Zhilin) ​​​​primera etapa de creación de poesía (Nota: se refiere a 1930-1937). "El estado de vida alcanzado. durante este período" [②①]. Esta conclusión es muy precisa. Considerar este poema como el resultado de la experiencia y la contemplación de la vida de Bian Zhilin en la poesía de la década de 1930 significa que este poema marca el nivel alcanzado por la contemplación de Bian Zhilin. El estado más elevado Esto no es sólo el resultado de la continua profundización de la contemplación, sino también de la negación y corrección de algunas tendencias ideológicas anteriores, porque aquí Bian Zhilin ya no "imagina" un "largo viaje" más allá del "sueño" real. como el héroe de la mitología antigua que "salta a las nubes y cabalga sobre la niebla hacia una distancia desconocida" pero "señala claramente que la plena participación en la vida es el camino hacia el crecimiento natural" [②②].

Por supuesto, este tipo de pensamiento es obviamente el resultado de la contemplación por parte del autor de su propia experiencia de vida.

Al responder a las explicaciones de otras personas sobre "White Snail Shell", Bian Zhilin dijo que este poema "también simboliza el ideal y la realidad de la vida" [②③] y la fuente de esta idea es la misma que "Yuanbao Box", que trata sobre La “experiencia”, el “Tao”, el “conocimiento” y la “iluminación” obtenidos a través de la experiencia y la contemplación, dijo Bian Zhilin, “quizás perdónenme por inventar un nombre: belleza de la inteligencia” [②④].

(El autor de este artículo es un estudiante coreano que cursa un doctorado en el Departamento Chino de la Universidad Normal del Este de China).

Nota:

① Wen Yiduo declaró en una carta a la familia de Zang Ke en 1943 que Dai Wangshu y Bian Zhilin son "expertos técnicos" ("Las obras completas de Wen Yiduo", Colección Geng, página 54, véase también "Finalización y comienzo: Conmemorando el comienzo" de Bian Zhilin); Ochenta cumpleaños del poeta Wen Yiduo", que se incluye en las obras completas de Bian Zhilin "La gente y la poesía": Recordando lo viejo y hablando de lo nuevo, Beijing, Librería Sanlian, 1984.

② Wang Zuoliang dijo en "El viaje de un traductor de Shakespeare": Bian "es una de las pocas personas con mayores logros entre los poetas chinos modernos". Véase "Bian Zhilin and the Art of Poetry" (editado por Yuan Kejia y otros), página 65, Hebei Education Press, 1990.

③ ④ ⑥ ⑦ ⑧ ①① ①③ ①④ ①⑤ ①⑥ ①⑧ Bian Zhilin: "Prefacio automático" de "El calendario de los insectos" (edición actualizada), Editorial de Literatura Popular, 1984.

⑤ La división del tiempo de la creación de Bian Zhilin en la década de 1930 se basa en el "autoprefacio" del "Calendario de tallas e insectos" de Bian Zhilin (edición actualizada).

⑨ Todos los poemas de Bian citados en este artículo se pueden encontrar en Diao Chong Ji Li (edición actualizada), con la misma versión que la nota ③, y no se indicará lo contrario a continuación.

⑩ La Sra. Zhang Manyi habló sobre las creaciones de Bian Zhilin en la década de 1930 bajo el título "Cuando un joven medita en una calle desierta". Este artículo está incluido en "Bian Zhilin y el arte de la poesía". Zhang es el experto más destacado en el estudio de Bian Zhilin. Su monografía "Estudio sobre las traducciones de Bian Zhilin" ha inspirado enormemente al autor. Este libro forma parte de la serie de Historia y Literatura del Departamento de Chino de la Universidad de Hong Kong, 1989. .

①② Hay muchos poemas de este tipo en la antigua China, como "Dengyouzhou Taige" de Chen Ziang en la dinastía Tang, "Denggao" de Du Fu, "Guizhixiang·Jinling Nostalgia" de Wang Anshi en la canción Dinastía y "Yongyong" de Xin Qiji Yule" ("Río Eterno"), etc.

①⑦ Véase el artículo "Crecimiento" de Bian Zhilin. Véase "Colección de vicisitudes de la vida" ("Prosa miscelánea") de Bian Zhilin, Editorial del Pueblo de Jiangsu, 1982. Además, las "Pequeñas notas sobre las Analectas de Confucio" de Zhou Zuoren elogiaron mucho este capítulo de "Las Analectas de Confucio". Este artículo atrajo la atención de Liang Zongdai y escribió un artículo "Dijo "El difunto es como un marido" (" Poesía y verdad · Poesía y verdad" "Episodio 2", Editorial de literatura extranjera, 1984); este artículo de Zhou fue publicado en "Mercury" (4) editado por Bian Zhilin.

①⑨ El artículo de Bian Zhilin "Acerca de "Tú"" decía que estas cuatro frases "son lecciones aprendidas de la 'iluminación' (aunque no son lecciones serias) y se pueden enseñar a cualquiera". Este artículo está incluido como apéndice en "Jiu Hua Ji" de Liu Xiwei, Editorial Huacheng, 1984.

②⑩ "El Calendario de los Insectos" (edición actualizada), 135 páginas, misma edición que la nota ③.

②① ②② "Bian Zhilin y el arte de la poesía", 127 páginas, misma edición que ②.

②③ Zhu Ziqing: "Prefacio a nuevos poemas y misceláneas", consulte "Las obras completas de Zhu Ziqing", volumen 2, página 317, Jiangsu Education Press, 1988.

②④ Bian Zhilin: "Acerca de la" Colección Yumu "", consulte el apéndice de la "Colección Zuihua". *

¡Espero que te sea útil! ¡Puntos de bonificación!