¿Cuál es la diferencia entre cariño, querido y cariño? ?
De hecho, no hay mucha diferencia entre estas tres palabras, y pueden usarse indistintamente en la mayoría de los casos.
1. Cuando se usan indistintamente
mi amor, mi amor, mi cariño, todos pueden usarse como apodos para tu amante.
Las traducciones son: Mi. Cariño, querida, cariño mío tienen básicamente el mismo significado en chino.
2. Cariño, básicamente, solo se puede usar como sustantivo. Esta palabra solo se puede decir a tu amante. También puedes decírselo a tus hijos (porque tú también amas a tus hijos. Desde esta perspectiva, los niños también son amantes).
3. La palabra cariño sólo se puede decir a tu amante. También puedes decírselo a tus hijos (el mismo motivo que el anterior).
4. El uso de querido es más versátil. Significa querido y respetado. Se puede decir a otras personas además de tu amante, como querido amigo. Otro uso importante es expresar respeto al comienzo de. una carta. Es un formato común para escribir cartas.
Información ampliada
Ejemplos de frases:
1. Cariño
1. ¿Feliz cumpleaños, cariño?
Feliz cumpleaños, querida. ?
2. Me casé con Shurla, mi amor de la infancia, en Liverpool. ?
Me casé con Shurla, mi amor de la infancia, en Liverpool. ?
3. 'Quiero ir contigo, papá.' —'Ahora, cariño' ?
"Papá, quiero ir contigo". —"Está bien, está bien, cariño".
2. Cariño
1. Cariño, ¿realmente no creo que sea una buena idea?
Cariño, no creo que sea una buena idea. ?
2. Ahora no hables tan alto y lo molestes, cariño.
Cariño, está bien, no hables tan alto y lo molestes, cariño. ?
3. Empecé diciendo: "Cariño, ¿te ves sensacional?".
Mi primera frase fue: "Cariño, ¿te ves sensacional?". p>3. Querida
1. Creo que has dejado claro tu punto.
Querida, creo que has demostrado tu punto.
2. Te pareces mucho a mí, querida.
Te pareces mucho a mí, querida.
3. ¿Qué habrías hecho tú en mi lugar, querida?
Querida, ¿qué harías si estuvieras en mi lugar?