Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - 1. Últimas tendencias literarias 2. El trasfondo creativo de "Teñir de verde te hará verde, teñir de amarillo te hará amarillo"

1. Últimas tendencias literarias 2. El trasfondo creativo de "Teñir de verde te hará verde, teñir de amarillo te hará amarillo"

1. Una revisión de la investigación en literatura extranjera de mi país durante el período del “Noveno Plan Quinquenal”

La segunda mitad de la década de 1990 fue un período importante para el desarrollo continuo de mi investigación de literatura extranjera del país. En comparación con el "Séptimo Plan Quinquenal" y el "Octavo Plan Quinquenal", durante el período del "Noveno Plan Quinquenal", los resultados producidos por nuestras universidades en el campo de la investigación de literatura extranjera superaron con creces cualquier período de la historia. tanto en cantidad como en calidad. Lo que es aún más gratificante es que cada vez más resultados de investigación muestran que los investigadores de nuestro país se están centrando en mí, ya no siguiendo a expertos y académicos occidentales, sino tratando de utilizar una perspectiva única para examinar obras literarias extranjeras y analizar tendencias y escuelas literarias extranjeras. . En muchos aspectos, la investigación sobre literatura extranjera en las universidades chinas se está integrando gradualmente con la comunidad académica internacional.

(1) Los principales logros de la investigación en literatura extranjera en los colegios y universidades de mi país durante el período del "Noveno Plan Quinquenal"

1. La literatura se ha desarrollado gradualmente en profundidad. Durante el período del "Noveno Plan Quinquenal", la historia de la literatura extranjera continuó convirtiéndose en un foco de investigación para los académicos chinos. Además de satisfacer las necesidades de la enseñanza, el número de profesores que estudiaron en el extranjero y regresaron a China aumentó y trajo gradualmente. Esta es también la razón principal por la que la historia de la literatura continúa convirtiéndose en un punto de interés para la investigación. Además de una serie de historias literarias relativamente tradicionales, como "Nueva Historia de la Literatura Europea" editada por Li Funing y "Nueva Historia de la Literatura Americana" editada por Liu Haiping y Wang Shouren, existe un gran número de historias cronológicas de literatura extranjera y nacional. Durante el período del "Noveno Plan Quinquenal" también se publicaron los resultados de la investigación de la historia de diferentes épocas, la historia de diferentes países y el desarrollo de las principales formas literarias. Por ejemplo, "Historia de la literatura estadounidense en el siglo XX" editada por Yang Renjing, "Historia de la literatura renacentista británica" escrita por Wang Zuoliang y He Qixin, "Historia de la literatura europea y estadounidense en el siglo XX" editada por Li Mingbin, e "Historia de la literatura australiana" escrita por Huang Yuanshen, "Historia de la literatura italiana contemporánea" editada por Shen Emei, "Historia del drama británico" escrita por He Qixin, "Ficción británica contemporánea" editada por Qu Shijing, "Historia del inglés canadiense" Drama" escrito por Guo Jide, "Historia de la novela francesa moderna" escrita por Zheng Kru, "Historia del drama europeo y americano" editado por Chen Shixiong, etc. La "Serie de Historia de la Literatura Nacional de Literatura Extranjera del Siglo XX" editada por Wu Yuanmai es una serie de libros de historia literaria clasificados según países e idiomas y escritos por expertos en cada idioma. La Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing ha aprovechado al máximo sus ventajas multilingües y lanzó una serie de "Serie de investigación de literatura extranjera de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing", que es un conjunto de historia literaria dividida por países para lectores en general. Cada volumen no es muy grande. el idioma es relativamente fluido e interesante, lo que ayuda a ampliar la influencia de la literatura extranjera entre los lectores.

2. Las monografías de investigación van aumentando paulatinamente. Además del estudio de la historia de la literatura extranjera, las principales áreas de investigación de los investigadores de nuestras universidades son las tendencias literarias extranjeras, las escuelas literarias y los escritores extranjeros clave. Dado que el período del "Noveno Plan Quinquenal" coincidió con el cambio de siglo, las escuelas literarias extranjeras del siglo XX y los escritores occidentales clave del siglo XX se convirtieron en los temas de investigación de primera elección. Las monografías teóricas más representativas incluyen "Investigación sobre narratología y estilística de novelas" de Shen Dan, "Después del modernismo: realismo y experimento" editado por Lu Jiande y otros, "Novelas de la corriente británica y estadounidense de la conciencia" de Li Weiping, "Faulkner" de Xiao Minghan. "Investigación", "Eliot y la tradición romántica británica" de Zhang Jian, "Hacia los "cuatro cuartetos" de Jiang Hongxin, Investigación sobre la poesía de T. S. Eliot", "Investigación sobre poética rusa" editado por Guo Tianxiang, Evolución y tendencia de "América Latina" de Li Deen of Literary Schools", "On American Writers", editado por Wu Fuheng y otros, etc. Estos resultados de investigación son muy específicos y algunos se desarrollan sobre la base de tesis doctorales. Por lo tanto, los autores de los resultados pueden lograr avances y descubrimientos basados ​​en resumir los resultados de investigaciones existentes en el país y en el extranjero. Realmente logran la comunicación y el diálogo con los académicos occidentales. al mismo nivel de investigación.

3. Ser cada vez más sensibles a las tendencias de desarrollo de la literatura extranjera e introducirlas más oportunamente. Con el creciente número de oportunidades para que los profesores universitarios chinos estudien en el extranjero, cada vez más profesores tienen la oportunidad de entrar en contacto con materiales de primera mano de crítica literaria extranjera. Afectados por la activa atmósfera académica en los círculos literarios extranjeros, nuestros profesores creen que es necesario presentar los últimos avances en crítica literaria extranjera a los lectores chinos de manera oportuna. Durante el período del "Noveno Plan Quinquenal", los principales artículos de crítica y traducción publicados en revistas literarias profesionales como "Foreign Literature", "Foreign Literature" y "Foreign Literature Review" fueron el resultado de los esfuerzos de estos profesores.

Las obras representativas de la crítica literaria extranjera recopiladas en volúmenes incluyen "Investigación sobre la teoría literaria occidental en el siglo XX", editada por Wang Fengzhen y "Confusión y reflexión humanística: crítica de los pensamientos posmodernistas occidentales" de Sheng Ning.

4. El estudio de la literatura extranjera ha comenzado a romper con las ataduras de la literatura pura. Una característica destacada de la investigación de literatura extranjera de mi país durante el período del "Noveno Plan Quinquenal" es que un grupo de investigadores siguió conscientemente el concepto de cultura, trabajó duro para deshacerse de los grilletes de las viejas ideas escolásticas de investigación puramente literaria y Comenzó a estudiar literatura y filosofía, literatura y religión, literatura y cultura y otros temas interdisciplinarios. Este enfoque de combinar las obras literarias con la cultura humanista de la época que las vio nacer ha permitido a nuestros investigadores ampliar sus mentes y obtener una nueva perspectiva en el análisis de las obras. "Género, raza, cultura, Toni Morrison y la literatura afroamericana del siglo XX" de Wang Shouren y "Dostoievski y la cultura rusa" de He Yunbo son resultados representativos de este intento.

5. El estudio de la traducción literaria extranjera ha comenzado a recibir atención. En esencia, la traducción de literatura extranjera es una especie de estudio comparativo, es decir, después de reflexionar y estudiar el idioma de una cultura, luego se recrea expresándolo y elaborando en el idioma de otra cultura. La traducción de literatura extranjera en nuestro país tiene una historia de más de 100 años. Desde la década de 1990, se han traducido al chino un gran número de obras literarias extranjeras: se han presentado oportunamente a los lectores chinos obras contemporáneas y muchas clásicas. Las obras han sido traducidas por muchos o incluso decenas de lectores. El traductor "retraduce" repetidamente. Aunque la traducción e introducción de literatura extranjera se ha desarrollado rápidamente en la última década, la calidad de las traducciones es realmente preocupante. En la traducción existen cuestiones tanto prácticas como teóricas. La crítica de traducción es una nueva rama disciplinaria desarrollada para resolver problemas teóricos y prácticos en la traducción literaria, y Xu Jun de la Universidad de Nanjing es el líder disciplinario en este campo. Sus monografías y artículos como "Reflexiones sobre la traducción" y "Teoría y práctica de la traducción china" (en cooperación con Wang Kefei) son las primeras discusiones sistemáticas sobre la crítica de la traducción por parte de académicos chinos.

6. Los libros de texto de literatura extranjera en colegios y universidades han comenzado a tomar forma. Debido a la estrecha relación entre la investigación y la enseñanza de literatura extranjera en los colegios y universidades de mi país, la construcción de materiales didácticos siempre ha atraído la atención de los investigadores de literatura extranjera en los colegios y universidades. A principios de la década de 1990, el foco de la construcción de libros de texto de literatura extranjera era la recopilación de historias literarias extranjeras y literatura seleccionada. Durante el período del "Noveno Plan Quinquenal", ha habido una tendencia a la diversificación en la construcción de materiales didácticos: los libros de texto de historia de la literatura extranjera que se han utilizado durante muchos años enfrentan la tarea de revisión para adaptarlos a la tendencia de desarrollo de literatura extranjera; varias monografías de historia de la literatura extranjera lanzadas en los últimos diez años se deben a nuevos materiales. Con una nueva perspectiva, se ha convertido en el libro de texto de primera elección para los cursos de historia de la literatura extranjera en colegios y universidades; Press, Shanghai Foreign Language Education Press, Yilin Press, Commercial Press y otras editoriales compraron los derechos de reimpresión en China y publicaron la versión original en el extranjero. Los clásicos literarios también proporcionan materiales didácticos en texto original para los cursos de literatura extranjera en el Departamento de Lenguas Extranjeras. Cabe mencionar especialmente que la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing ha organizado esfuerzos para compilar un conjunto de (***11) antologías de literatura original en idiomas comunes. Se han publicado cuatro tipos de antologías de literatura en España, América Latina, Rusia y Corea del Sur. , y se publicarán más en el futuro. Hay Gran Bretaña, Estados Unidos, Francia, Alemania, Italia, Japón, Arabia, etc. Debido a su gran extensión (casi mil páginas por volumen) y amplia cobertura (seleccionada hasta la década de 1990), es muy adecuado como libro de texto para clases de literatura o lectura para departamentos de lenguas extranjeras en colegios y universidades. La publicación de esta serie de antología literaria ha llenado el mayor vacío de mi país en materiales didácticos de literatura extranjera.

(2) Ventajas de la investigación de literatura extranjera en las universidades de mi país

Los investigadores de literatura extranjera de mi país se encuentran dispersos en el Instituto de Literatura Extranjera de la Academia China de Ciencias Sociales y la Academia de Las ciencias sociales en Shanghai y otras provincias y ciudades, se concentran principalmente en colegios y universidades: departamentos de idiomas extranjeros, departamentos de chino e instituciones de investigación de literatura extranjera de colegios y universidades. El equipo de investigación de literatura extranjera en las universidades de mi país tiene las siguientes ventajas:

1. El número de investigadores de literatura extranjera en las universidades de mi país no tiene comparación con otras instituciones de investigación y se ha convertido en la principal fuerza en la investigación de literatura extranjera en mi país.

2. Dado que la enseñanza en colegios y universidades debe involucrar varios campos de la literatura extranjera, la cobertura de la investigación de literatura extranjera en colegios y universidades es muy amplia, y la cobertura de los resultados también es muy amplia.

3. La investigación científica en las universidades sirve básicamente a la enseñanza. Por lo tanto, los temas elegidos por los investigadores de literatura extranjera en las universidades tienden más a resolver problemas con valor práctico.

4. Como los equipos de investigación de las universidades son relativamente estables, después de más de diez años de arduo trabajo, algunas universidades clave, especialmente la Universidad de Pekín, la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, la Universidad de Nanjing, etc., se han formado extranjeras. universidades con una edad y estructura académica razonables, entre los cuales un grupo de profesores experimentados se han convertido en líderes temáticos en el campo de la literatura extranjera en todo el país, y académicos jóvenes y de mediana edad han formado sus propias direcciones de investigación únicas.

5. Con la ayuda de grupos académicos de literatura extranjera en todos los niveles, los intercambios académicos entre investigadores de literatura extranjera en las universidades se han vuelto más directos y frecuentes, y ha comenzado un buen impulso para compartir recursos y colaborar en proyectos. para emerger.

(3) Problemas existentes en el trabajo de investigación de literatura extranjera en colegios y universidades

1 Aunque hubo muchos logros en la historia de la literatura durante el período del "Noveno Plan Quinquenal", debido. Debido a la falta de medios de macrocontrol, el tema se repite mucho, lo que resulta en un gran desperdicio de recursos humanos y financieros. Además, la mayoría de ellos siguen siendo proyectos personales, los esfuerzos de investigación están dispersos y faltan obras maestras como "Historia general de China". Se sospecha que algunos logros en la categoría de historia literaria fueron "escritos sin establecer una explicación clara", es decir, están compilados a partir de historias literarias publicadas en Occidente.

2. Todavía hay impetuosidad en los métodos de investigación y el estilo académico. Se acuden en masa a temas candentes y a escritores candentes, mientras que en mi país se ignoran, archivan y descuidan las cuestiones difíciles y las lagunas en el estudio de la literatura extranjera. Algunas reseñas carecen de profundidad teórica y simplemente se detienen en interpretaciones de obras literarias.

3. La comprensión de los últimos avances en la investigación de literatura extranjera en el extranjero todavía está rezagada y muchos artículos introductorios todavía son traducciones y carecen de una investigación profunda y sistemática. A menudo faltan análisis e identificación específicos y serios de las teorías literarias extranjeras, pero se copian mecánicamente y se citan a ciegas.

4. Hay una falta de comunicación y cooperación entre los profesores del departamento de lenguas extranjeras y los profesores del departamento de chino que se dedican a la investigación de literatura extranjera. Todavía pertenecen a sus respectivos grupos académicos y permanecen en sus respectivos grupos. Algunos profesores del departamento de chino tienen un bajo dominio de idiomas extranjeros y no pueden leer los textos originales de literatura extranjera. Solo pueden confiar en las traducciones al chino de obras literarias extranjeras y en reseñas extranjeras. significado de las obras.

2. La tendencia de desarrollo de la investigación de literatura extranjera durante el período del "Décimo Plan Quinquenal"

Durante el período del "Décimo Plan Quinquenal", la tendencia general de la literatura extranjera La investigación debería continuar desarrollándose sobre la base existente, pero, en los primeros cinco años del nuevo milenio, nos enfrentamos a algunas nuevas tendencias de desarrollo.

1. La revisión y resumen del desarrollo de la literatura extranjera en el siglo XX será la tarea principal durante el período del "Décimo Plan Quinquenal". Tras entrar en el nuevo siglo, la investigación literaria extranjera prestará más atención a las características, tendencias y escuelas del proceso literario del siglo XX, y esta distancia en el tiempo también nos permite hacer un resumen más objetivo del siglo que ha transcurrido. acaba de pasar.

2. Fortalecer la investigación sobre teorías literarias extranjeras. La investigación teórica siempre ha sido un eslabón débil en la investigación de literatura extranjera de mi país. En los últimos diez años, aunque se han presentado teorías literarias extranjeras a los lectores chinos a través de traducciones y artículos de revisión, todavía falta una investigación sistemática, y mucho menos una que pueda utilizar yo. Esta situación debe revertirse urgentemente.

3. Fortalecer la autonomía en la investigación de literatura extranjera. La traducción e introducción de obras literarias extranjeras tiene una historia de cientos de años en China. Hemos logrado logros considerables en este sentido y hemos acumulado una rica experiencia. Sin embargo, cómo combinar el estudio de la literatura extranjera con la cultura china y lanzar una serie de resultados de investigación con originalidad independiente y características chinas será nuestro principal tema de investigación en el futuro. Los resultados también son una contribución de los críticos chinos al mundo literario mundial. y círculos académicos.

4. Deshacerse de las cadenas de los métodos tradicionales de investigación literaria escolástica y defender la diversidad de métodos y perspectivas de investigación. Siguiendo el concepto de cultura, estudiamos temas interdisciplinares como literatura y personas, literatura y lengua, literatura y filosofía, literatura y religión, literatura y cultura, etc. En términos de métodos de investigación, es necesario tener en cuenta los métodos de investigación tradicionales y los nuevos métodos y perspectivas como la antropología, la estructura, los símbolos y los valores.

5. Evitar la duplicación de trabajos y fortalecer la investigación sobre eslabones débiles en el campo de la investigación de literatura extranjera. Por ejemplo, es necesario fortalecer aún más la investigación sobre literatura de países no dominantes, la investigación sobre literatura clásica, la investigación sobre teatro, poesía, investigación sobre traducción literaria, etc.

3. Áreas y contenidos clave de la investigación durante el periodo del “Décimo Plan Quinquenal”

(1) Fortalecimiento de la construcción de disciplinas literarias extranjeras

La Las principales características de la investigación en literatura extranjera en las universidades son: La investigación científica sirve a la enseñanza y a la construcción de disciplinas.

Aunque durante muchos años se han ofrecido cursos optativos de historia de la literatura extranjera y literatura extranjera en los departamentos de lengua extranjera y en los departamentos de chino de la mayoría de las universidades, la enseñanza de la literatura extranjera en muchas universidades todavía carece de cientificidad y sistematicidad, y existen diversos grados de individualidad. diferencias de clase. Por lo tanto, se ha convertido en una máxima prioridad confiar a universidades clave la formulación del plan de estudios, el plan de estudios y los programas de capacitación de literatura extranjera para estudiantes de posgrado en literatura extranjera en los departamentos de lengua extranjera y chino de nuestras universidades. Al mismo tiempo, también debería encomendarse la formación de profesores de literatura extranjera. Debido a la sustitución de profesores antiguos y nuevos en la fuerza docente, así como a la escasa oferta de estudiantes que solicitan estudios de posgrado en literatura extranjera en los últimos años, muchos colegios y universidades han experimentado una escasez de sucesores de enseñanza de literatura extranjera en servicio; Los profesores también necesitan ampliar sus horizontes y mejorar teóricamente. La formación continua de los profesores puede realizarse en forma de seminarios, con el fin de reforzar los intercambios académicos entre los profesores universitarios mientras continúan sus estudios.

Los proyectos de investigación relacionados con la construcción de materias incluyen:

(1) Informe de encuesta sobre libros de texto y planes de estudios de literatura extranjera en universidades chinas

(2) Cursos de literatura en lengua extranjera universidades y programas de formación de posgrado

(3) Programa de enseñanza de literatura extranjera para departamentos de idiomas extranjeros y departamentos de chino en colegios y universidades de mi país (*temas clave)

(4) Idioma extranjero básico libros de texto de literatura y material didáctico multimedia de apoyo

(5) Base de datos de recuperación de traducción al chino de literatura extranjera

(6) Base de datos de recuperación de clasificación de investigación de literatura extranjera

(2) Veinte estudios clave Siglo de la literatura extranjera

El siglo XX que acaba de finalizar fue, si no el siglo más glorioso para la literatura mundial, también el período más activo para el mundo literario mundial. Sobre todo porque todos hemos vivido en él, nos sentimos aún más íntimos con este período literario. Dado que el intervalo es todavía corto, la comprensión de los géneros literarios requiere a menudo una acumulación histórica antes de poder realizar una evaluación exhaustiva. Sin embargo, un resumen relativamente sistemático de los escritores que hicieron contribuciones importantes y tendencias de pensamiento influyentes en el siglo XX debería ser una tarea importante durante el período del "Décimo Plan Quinquenal". Por supuesto, enfatizar el estudio de la literatura del siglo XX no significa ignorar la influencia de la tradición literaria, porque esta relación de origen es imposible de romper.

Los proyectos de investigación sobre literatura extranjera en el siglo XX incluyen

(1) Investigación sobre las tendencias literarias occidentales en el siglo XX (*)

(2) Occidental literatura en el siglo XX Investigaciones sobre teoría literaria (*)

(3) Tendencias de pensamiento posmodernistas y literatura posmodernista

(4) Investigaciones sobre literatura en diversos países en la segunda mitad del siglo XX el siglo XX

(5) La investigación sobre el arte de la novela en el siglo XX (*)

(6) La investigación sobre el arte dramático en el siglo XX (*)

(7) Investigación sobre el arte de la poesía en el siglo XX (*)

(8) Reevaluación de la literatura rusa en el siglo XX

( 9) Investigación histórica y empírica sobre la literatura socialista mundial

(10) Literatura extranjera contemporánea Investigación de seguimiento

(3) Fortalecer el estudio de la teoría literaria y ampliar el campo de la investigación literaria

En comparación con la investigación sobre escritores extranjeros clave en los círculos literarios extranjeros de nuestro país, especialmente la investigación sobre historia literaria, el estudio de la teoría de la literatura china siempre ha sido nuestra debilidad. Durante el período del "Décimo Plan Quinquenal", debemos aumentar la inversión en la investigación de la teoría literaria, organizar investigaciones especiales sobre importantes teorías literarias occidentales y tendencias literarias del siglo XX, y comprender varias cuestiones para que nuestros investigadores puedan realmente lograr el diálogo y Intercambios con académicos occidentales.

Durante el "Octavo Plan Quinquenal" y el "Noveno Plan Quinquenal", hemos invertido mucho en la investigación de la historia literaria y han surgido una serie de resultados gratificantes. Durante el período del "Décimo Plan Quinquenal", se debe reducir la inversión en esta área y no se deben apoyar temas repetitivos. Sin embargo, aún puede optar por iniciar proyectos sobre la historia literaria de países no dominantes, la historia literaria de períodos cronológicos y la historia del desarrollo de las principales formas literarias. A menos que logremos un gran avance en la investigación teórica sobre la historia literaria, no deberíamos alentar la reescritura de la historia literaria en este momento para evitar el desperdicio de mano de obra y recursos materiales.

Para ampliar el campo de investigación de la literatura extranjera, primero debemos llenar los vacíos en el trabajo de investigación de nuestro país y fortalecer los vínculos débiles. En la actualidad, nuestro país todavía es relativamente débil en literatura antigua, literatura nacional no convencional, investigación de arte dramático, investigación de arte poético, etc. Además, también debemos alentar a los investigadores a estudiar las obras literarias dentro de un marco cultural, analizar y estudiar la literatura con la ayuda de los resultados de investigaciones en religión, filosofía, historia, estética, psicología, sociología, lingüística, etc., y mejorar la comprensión de la literatura. obras.

Los proyectos de investigación que necesitan fortalecerse aún más incluyen:

(1) Investigación especial sobre teorías literarias extranjeras (*)

(2) Investigación especial sobre importantes teóricos de la literatura

(3) Historia de la crítica literaria en el siglo XX (*)

(4) Marxismo y literatura occidental

(5) Reseña de la historia de la literatura extranjera

(6) Historia del pensamiento literario extranjero (*)

(7) Literatura extranjera y educación de calidad de los estudiantes chinos

(8) Investigación especial sobre literatura en países en desarrollo

p>

(9) Literatura griega y romana antigua

(10) Literatura medieval europea

(11) Literatura europea del Renacimiento

(12 ) Estudio especial sobre arte dramático

(13) Estudio especial sobre arte poético

(14) Estudio especial sobre arte novelístico

(15) Estudio de perspectiva narrativa

(16) Religión y Literatura

(17) Filosofía y Literatura

(18) Investigación especial sobre escritores clásicos

(19) Investigación sobre literatura cinematográfica y televisiva

(20) Investigación sobre literatura nacional representativa en los principales países occidentales

(4) Fortalecer la investigación comparada y la crítica de la traducción de Literatura china y extranjera

La introducción de la literatura extranjera en China tiene una historia de cientos de años, la investigación sobre la traducción y la recepción de la literatura extranjera en China debería ser un tema clave durante el "Décimo Quinquenal". Planificar". Durante el "Octavo Plan Quinquenal" y el "Noveno Plan Quinquenal", la investigación de literatura comparada en mi país se desarrolló rápidamente, pero los resultados de la investigación existente aún son insatisfactorios. Muchos de los resultados son superficiales y rebuscados, y no contribuyen mucho a la complementariedad literaria, la verificación mutua y el entendimiento mutuo entre las dos culturas.

Proyectos relacionados con la investigación comparada y la crítica de la traducción:

(1) Traducción de literatura extranjera en China (*)

(2) Traducción de literatura extranjera y Literatura moderna y contemporánea de China

(3) Investigación sobre la literatura extranjera en China en el siglo XX

(4) Traducción literaria e intercambio cultural

(5) Investigación sobre teoría de la traducción literaria (*)

(6) Investigación sobre crítica de la traducción literaria (*)

(7) Investigación sobre la relación entre la literatura china contemporánea y la extranjera

(8) Comparación de dramas chinos y extranjeros

p>

(9) Comparación de novelas chinas y extranjeras

(10) Comparación de culturas china y extranjera