Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - Diferencias entre el texto original y la película de "El Mercader de Venecia"

Diferencias entre el texto original y la película de "El Mercader de Venecia"

En la introducción oficial, “El mercader de Venecia” es una comedia de Shakespeare, una comedia que describe el enfrentamiento entre cristianos y judíos y finaliza con la victoria general de los cristianos. Sin embargo, después de ver la película, creo que "El mercader de Venecia" tiende más a ser una tragedia, una película sobre un grupo étnico problemático y desfavorecido que es excluido por la sociedad y los grupos circundantes debido a sus diferentes creencias y finalmente se ve privado de sus bienes y La tragedia de la fe.

Después de ver la película, comparé la película con la obra original. La interpretación de la obra original en pantalla no ha cambiado mucho y la trama se ha desarrollado según la obra original sin eliminaciones. Si lo pruebas con atención, aún puedes encontrar algunas diferencias entre la película y la obra original, como sigue:

En primer lugar, la primera impresión al ver la película es que las líneas de la película han sido simplificado. Creo que las personas que han leído las obras de Shakespeare quedarán fascinadas por los magníficos y largos diálogos de sus guiones, pero también optarán por saltarse estos diálogos que son magníficos en palabras pero sin mucho contenido real. Lo mismo ocurre con la obra original de "El mercader de Venecia". La enorme cantidad de magníficos paralelismos y metáforas en el diálogo desanima a mucha gente. En la película, los actores utilizaron los diálogos más clásicos de la obra original, al tiempo que eliminaron una gran cantidad de chistes aparentemente inútiles. A partir de mejorar la progresión de la trama, se mantiene el estilo de la obra original.

En segundo lugar, la interpretación del personaje de Shylock. La obra original elogia la benevolencia, la amistad y el amor, retratando a Shylock como un despiadado empresario usurero que ama el dinero tanto como su vida. La película prefiere presentar el personaje de Shylock de una manera tridimensional desde las dimensiones del trasfondo de la vida, social; estatus, relaciones familiares y otras dimensiones. El reposicionamiento de la imagen de Sherlock, creo que es lo más brillante de esta película. Shakespeare vivió durante el Renacimiento. Aunque experimentó el Renacimiento, muchas de las ideas profundamente arraigadas en la mente de las personas no se pueden cambiar. Como inglés con estrechos vínculos con la iglesia cristiana, Shakespeare debe haber sido parcial en su retrato de los judíos paganos. Sus obras fueron escritas para los británicos, y la iglesia estaba destinada a no permitirle utilizar una actitud objetiva y verdadera para describir a los judíos que tenían creencias y enseñanzas diferentes a las de ellos. La película restaura la historia y crea un Sherlock de carne y hueso para el público, acercando esta antigua obra maestra a la realidad.

Además, la caracterización de los personajes es más delicada. Esta diferencia no sólo aparece en la comparación entre el libro original y la película "El mercader de Venecia", sino también en la diferencia entre todos los libros famosos y las películas adaptadas. La obra original sólo tiene veinte escenas sencillas, el espacio está ocupado por largos diálogos y carece de descripción y caracterización detallada de las actividades psicológicas de los personajes en comparación con la obra original de "El mercader de Venecia", que utiliza la película; Innumerables escenas para describir el estado psicológico de los personajes, especialmente el protagonista Sherlock. Lo que más me impresionó fue cuando Anthony perdonó a Shylock en la corte, pero le pidió que se convirtiera al cristianismo. Shylock sostuvo firmemente el símbolo judío en su pecho con ambas manos, sollozó, miró a su alrededor sin comprender y finalmente desapareció asombrado entre la multitud, lo permitió. otros para quitarle el turbante negro en la cabeza. Al final de la película, Sherlock estaba solo en la puerta de la sinagoga, observando a sus antiguos compatriotas entrar a la iglesia y la puerta de la iglesia se cerraba lentamente. Esta escena representa vívidamente el desamparo y la soledad de Shylock, un pagano, después de haber sido privado de sus bienes y de su fe. También refleja la debilidad social de los judíos en esa época. En comparación con el trabajo original, la delicada representación de los personajes que hace la película la hace más vívida y hace que los personajes estén más desarrollados, al mismo tiempo que facilita que el público se sumerja en la trama.

Por último, existe una ligera diferencia argumental entre la película y la obra original. En el libro original, los pretendientes fueron a recoger las cajas con Portia sola, y los pretendientes le pidieron a Portia que mantuviera en secreto el resultado de la propuesta, pero en la película, un gran grupo de personas observó cuando recogieron las cajas; Según la trama de la película, el proceso de "seleccionar marido" no tiene confidencialidad. Una vez seleccionado el primer pretendiente, los demás pretendientes pueden sobornar a los espectadores en ese momento para saber la verdad, lo que puede aumentar la probabilidad de que su propuesta tenga éxito. Esta es una diferencia en el diseño de la trama entre la película y la obra original, y también puede considerarse como una laguna jurídica en la película.