¿Dónde se usa la frase "pagar las virtudes que Haotian es tan cruel"?
Las palabras neutrales también se pueden usar cuando los padres están vivos, pero el autor original las usó en una canción conmemorativa para llorar a los padres. La virtud de querer pagar, Haotian Wangji significa: Quiero pagarles a mis padres por su gran amabilidad, como si el cielo fuera infinito. Haotian: El vasto cielo. 罔: Ninguno. Extremo: Principio.
Esta frase proviene de "Xiaoya Polygonum" en el anónimo "Libro de las Canciones" de la dinastía anterior a Qin. El texto original es el siguiente:
El que usa Polygonum y. Polygonum es quien roba Polygonum y Artemisia. Lo siento por mis padres, que trabajaron tan duro para darme a luz. Polygonum es utilizado por Curcuma, y Curcuma es bandida. Lo siento por mis padres, que me dejaron exhausto.
La botella está vacía, Wei Lei está avergonzado. La vida de la gente nueva no es tan larga como la muerte. ¿Qué clase de padre hay sin padre? Sin una madre, ¿en qué puedes confiar? Cuando salgas, te sujetarás la camisa y cuando entres estarás exhausto.
Mi padre me dio a luz, y mi madre se inclinó ante mí. Acaríciame, aliméntame, hazme crecer y nútreme, cuídame y devuélveme, entra y sale de tu vientre. Deseo de retribuir la virtud. ¡Haotian es extremadamente estúpido!
Las montañas Nanshan son feroces y sopla el viento. Si toda la gente es pobre, ¡qué daño puedo hacer! El ritmo de la montaña Nanshan ondea con el viento. ¡Toda la gente necesita comida, pero yo solo no puedo morir!
Interpretación vernácula: Fíjate en la altura del ajenjo, pero no es ajenjo sino ajenjo suelto. Siento lástima de mi padre y de mi madre, ¡trabajaron tan duro para criarme! Mira el ajenjo y el ajenjo pegados el uno al otro, pero no son ajenjo sino wei. Siento lástima de mi padre y de mi madre, ¡están demasiado cansados para criarme!
El fondo de la botella de agua está vacío y da vergüenza llenar la jarra de agua. Es aburrido vivir solo, es mejor morir temprano. Sin un padre biológico, ¿en quién puedo confiar? ¿En qué puedo confiar si no tengo a mi madre biológica? Me siento triste cuando salgo a caminar y no sé dónde parar cuando entro. Padre, me diste a luz, madre, me alimentaste. Me proteges, me amas, me crías y me nutres. Me extrañas y no quieres dejarme. Me abrazas cuando sales de tu casa. Quiero recompensar a mis padres por su gran bondad, ¡pero es difícil predecir los desastres que Dios traerá!
La montaña Nanshan es tan alta que resulta insuperable, y el viento es tan feroz que resulta desalentador. A nadie le pasó nada malo, ¿por qué sufrí este desastre? Nanshan es tan alto que es difícil cruzarlo y el fuerte viento hace temblar a la gente. ¡No hay desgracia para todos y no siempre puedes apoyarme solo!
Información ampliada
El sexto capítulo de "Xiaoya Polygonum" en "El Libro de los Cantares" es una canción conmemorativa para llorar a los padres, con tres significados: los dos primeros capítulos son El primero El nivel describe el arduo trabajo de los padres para dar a luz a "yo". Las dos primeras frases se introducen a modo de comparación. El poeta vio a Hao y Wei, pero pensó erróneamente que eran E, por lo que su corazón se conmovió y pensó que eran comparaciones. La cúrcuma es fragante y comestible, y sus raíces están agrupadas, por eso también se la llama Artemisia baoniang, lo que significa que las personas son exitosas y filiales, mientras que Artemisia y Wei están dispersas, y Artemisia es tosca y no comestible, y Wei es a la vez no comestible y; Produce semillas, por eso se llama Artemisia mongolica. Se dice que Hao y Wei son incompetentes e incapaces de cumplir con su piedad filial.
El poeta sintió esto y lo utilizó para culparse por no haber tenido éxito y no poder cumplir con su piedad filial. Las dos últimas frases expresan este pensamiento y dicen que no es fácil para los padres criarse a sí mismos, tienen que trabajar duro y sufrir mucho. Los dos capítulos intermedios son el segundo nivel y describen el dolor del hijo por perder a sus padres y el profundo amor de los padres por su hijo. Las dos primeras frases del tercer capítulo utilizan botellas como metáforas de los padres y lei como metáforas de los niños. Debido a que el jarrón extrae agua del lei, un jarrón vacío significa que el lei no tiene agua para extraer, por lo que es vergonzoso. Se utiliza como metáfora de un niño que no puede mantener a sus padres y se siente avergonzado por no cumplir con lo que le corresponde. piedad filial. La metáfora utilizada en la oración es tomar el significado de jarrón y lei, no tomar el significado de grande o pequeño.
Las siguientes seis frases de "Xian Min" describen la vida solitaria y la tortura emocional tras perder a sus padres. El poema Yuefu de la dinastía Han "El viaje del huérfano" dice: "Si no eres feliz en la vida, es mejor ir al infierno subterráneo lo antes posible". Esta idea surgió del abuso de tu hermano y tu cuñada. Y este poema lamenta que estés solo, que no tengas a nadie en quien confiar y que no quieras vivir. Es completamente por simpatía por el afecto familiar de tus padres.
Las primeras seis frases del Capítulo 4 describen una por una el cuidado y cuidado de "yo" por parte de mis padres. Esta es la encarnación concreta del "trabajo duro" y el "agotamiento del trabajo" mencionados en el capítulo 4. dos primeros capítulos. El poeta utiliza nueve verbos de Sheng, Ju, Zhu, Zhu, Chang, Yu, Gu, Fu y Fu y nueve caracteres "I" en sucesión. Sus palabras son sinceras, directas, prolijas, incansables y llenas de tono. , de hecho, como llorar. En las dos últimas frases de este capítulo, debido a que el poeta no pudo corresponder a su gran bondad hacia sus padres, fue extremadamente doloroso y culpó a Dios, culpándolo por su volubilidad y quitándole la vida a sus padres, haciendo "Yo "¡Incapaz de pagarle!
El tercer nivel de los dos últimos capítulos sigue a esto y describe las desgracias encontradas. En las dos primeras frases, el poeta vio la dificultad de cruzar las montañas Nanshan y escuchó el aullido del viento, creando una atmósfera de penuria, tristeza y tristeza, simbolizando el gran dolor y la desolación de la muerte de sus propios padres, y también la tristeza del poeta. y estado de ánimo triste. Los cuatro caracteres de tono de entrada superpuestos: lielie, fafa, lülu y fufu agravan la tristeza y la hacen sonar como un sollozo. Las dos últimas frases son quejas impotentes.