[Novela] Hay un libro de sueños como almohada en medio de la noche_1500 palabras
Autor: Zuo Siyu
Grado: Grado 1
Tuve un sueño hermoso y secreto.
Viajé a la dinastía Tang y me convertí en hierba en primavera, luna en la noche, viento en otoño y nieve en invierno.
Calle Chang'an
En marzo, la temporada de lluvias ligeras con flores de albaricoque, Han Yu caminó por el camino de piedra azul con un cuerpo fresco. Una gota de lluvia cae y salpica las flores, como una pieza de música etérea con una elevada concepción artística, como el sonido persistente de la lluvia primaveral. Después de doblar una esquina, llegamos a un callejón apartado. Las antiguas vallas estaban deformadas debido a los cambios históricos. Moss crece duro en un rincón, se balancea con el viento y sonríe balanceándose.
Swiss, sintiendo el frescor del viento, Han Yu recogió su ropa, una gota de agua de lluvia cayó sobre la palma de su mano y el frescor se deslizó hasta su corazón, mojándolo. Su cabello estaba vestido de verde y miró a lo lejos con ojos profundos y profundos. A lo lejos, sus labios se fruncieron ligeramente y de repente miró hacia el cielo, solo para ver que el cielo estaba azul y el sol estaba en el momento adecuado. A lo lejos se ven tenues puntos verdes. Han Yu sonrió, curvó ligeramente los labios y dijo: "La lluvia ligera en la calle es tan húmeda como la mantequilla, pero el color de la hierba parece lejano pero no cercano".
La hierba joven a lo lejos se mece con el viento.
La luna brillante invita
Por la noche, la luna brilla y las estrellas son pocas.
En un jardín apartado se alza un pequeño pabellón. A su alrededor, las sombras de los árboles danzaban y flotaba una leve fragancia. Li Bai estaba sentado solo en el pabellón, sirviendo y bebiendo. Sus cejas mostraban un estado de ebriedad y sus ojos estaban borrosos y nebulosos, como si reflejaran el paso de los años de montañas y ríos. Es como un gran pergamino que se desarrolla lentamente frente a Li Bai, con varias expresiones de ira, locura, locura o alegría. Li Bai estaba orgulloso vestido de blanco con una expresión triste, tal vez pensando en su pasado. Toma un sorbo de vino y el aroma se vuelve más fuerte. La luz de la luna era clara y brillante, como agua clara que caía del suelo, reflejando moteada la figura oscilante de Li Bai. La luz de la luna era profunda y los ojos de Li Bai eran agudos, como si hubiera visto a través del pasado y hubiera regresado al presente, de regreso a sí mismo, sonriendo felizmente, riendo salvajemente y su risa cordial entrelazada entre las ramas. Li Bai levantó su copa y suspiró: "Levanto mi copa para invitar a la luna brillante y formar a tres personas en las sombras".
Quería ser la luna en ese momento. Fui invitado por Li Bai. , pero sabía que el brillo de la luna no se podía comparar con el suyo. Brillo, Li Bai ama el vino, tres tercios entran en su cuerpo, siete décimas partes se manchan con tinta y con un movimiento de su mano, él es la mitad de la próspera dinastía Tang.
Tianya Ke
El humo es enorme y el viento ondea, en el lago, algunos manojos de paja se balancean suavemente. El viento es como una espada afilada, el cielo está oscuro y los pájaros regresan a sus nidos. La ropa de Du Fu está andrajosa, su cuerpo encorvado y su rostro envejecido. Pero sus ojos eran brillantes, como un profundo charco de agua, ondeando sólo para los pobres. Du Fu miró a Jiang Bo, observando las nubes oscuras que se acercaban en la distancia, la lluvia de la montaña estaba a punto de llegar y el mundo estaba desolado.
Du Fu se dio la vuelta y la casa con techo de paja detrás de él se balanceaba y gemía miserablemente, como si tuviera lástima. El dolor surge del corazón y se convierte en un impulso creciente. Tan pronto como tomo el bolígrafo y lo dejo, un poema que ha sido elogiado durante miles de años salta al papel. Du Fu abrió los labios y dijo: "Hay decenas de miles de edificios enormes y los pobres del mundo serán felices". Su cuerpo estaba ligeramente inclinado, miró hacia el cielo y suspiró, su tono era alto. pero tan triste como el grito de sangre de Du Juan.
Soy un rayo de viento entre el cielo y la tierra. ¿Qué está pensando Du Fu? Lo sé, ya sabes.
Al lado del Puente Roto
La nieve blanca cae una tras otra, cubriendo la tierra con plata blanca pura. Como una niña sin maquillaje, viene con estilo con copos de nieve volando en su interior. El cabello un poco rojo es dulce, orgulloso y helado.
El puente roto está cubierto de nieve, ha caído escarcha blanca, el viento susurra y está desolado. Los pétalos del dulce de invierno se cayeron, uno tras otro, capa tras capa, esparciendo maquillaje rojo por todo el suelo, dispersando la fragancia. Parece ser el maquillaje de labios más deslumbrante de la señorita Dong, pero las comisuras de sus labios son sutiles y hay una vaga tristeza sin ningún motivo.
Debido a esta ubicación, es inaccesible y nadie lo aprecia.
La nieve cae intensamente y es como flores blancas que florecen brillantemente en el cielo.
Alguien llegó, y un camino, sinuoso y largo, cubierto de gruesos copos de nieve, se quedó aquí y se detuvo.
Lo sé, ese es Lu You.
Quizás estaba de mal humor, por lo que Lu You se detuvo por un largo tiempo frente a las flores de ciruelo. Se estaba haciendo tarde, el atardecer comenzaba a aparecer y un rojo brillante apareció en el horizonte. , pero no era tan rojo como el dulce de invierno, y era particularmente rojo contra la nieve. Los pétalos de las flores de ciruelo se caen y se caen, se mezclan con la tierra, se trituran en el barro, pierden su color y solo la fragancia sigue siendo la misma que antes.
Lu Te fuiste y caminaste por el sendero. Su figura estaba solitaria, alejándose y desapareciendo en el vasto mundo.
Soy un copo de nieve que cae sobre los pétalos de las flores de ciruelo. Tengo la suerte de recibir un rayo de fragancia. De repente, surge una carcajada como campanillas de plata y veo las flores de ciruelo temblar. risa. Fue como si viera a una chica bonita, vestida con ropas preciosas, derramando lágrimas, pero siempre sonriendo.
¿Por qué se ríe? Sólo más tarde lo entendí.
Cuando un rayo de sol brillante entra por la ventana, las hojas amarillas marchitas permanecen en las ramas en un poema que ha perdido su simplicidad. Me desperté y me toqué las mangas, estaban mojadas. "Poemas completos de la dinastía Tang" yacía pacíficamente bajo mi brazo, y volví a pensar en los sueños de anoche. Eran alegres, de mente abierta, tristes para el mundo o desolados, todos nacidos del corazón.
Toqué las páginas del libro, con el ligero frescor de la mañana, como borrando la fina fragancia. Bajé la cabeza y el rostro de Li Bai apareció en el impecable papel blanco. Miró hacia el cielo y se rió. Todo el cuerpo estaba radiante y la brisa y la luna brillante estaban en mis brazos, todo lo cual se convirtió en adornos.
Le oí decir: "Mira al cielo y ríe a carcajadas antes de salir. Todos somos gente de Penghao".
Volví a la portada del libro y escribí con todas mis fuerzas:
Soñé con usar el libro como almohada en medio de la noche, y cuando desperté arriba, ya estaba llorando.
Flor de ciruelo Li Bai, dulce de invierno Du Fu