Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - 1971 Ópera de Pekín Shajiabang Película completa

1971 Ópera de Pekín Shajiabang Película completa

Dieciocho fases del parto

(Número de pases)

Después de tres años de actuaciones detrás de escena (coro), mis compañeros se aman como el mar, y es difícil que la gente de Dashan abandonara Zhu Yingtai.

Acompañados unos de otros, fueron enviados montaña abajo hasta Qiantang Road. Zhu Ying Liang Shanbo

(Este periódico informó a Yinxin el 9 de abril en Taiwán)

Zhu Yingtai (cantando) Hay una flor de ciruelo frente al estudio y los pájaros en El árbol está en pares, ¿verdad?

Las urracas volaban entre los árboles, trayendo buenas noticias a tu hermano Liang.

Liang Shanbo (cantando) Los dos hermanos bajaron de la montaña y las urracas se aparearon frente a la puerta.

Las urracas nunca anuncian buenas noticias. Felicitaciones a mi querido hermano por regresar sano y salvo a casa.

Hermano, por favor enciende.

Busque al hermano Liang Shanbo (Blanco).

Zhu Yingtai (cantando) salió de la ciudad y entró en el paso, solo para ver a un leñador cortando leña en la montaña.

Liang Shanbo (cantando) Qué difícil es madrugar y quedarse hasta tarde, y también es difícil vivir de leña.

Zhu Yingtai (cantando) ¿Por qué está recogiendo leña? ¿A quién enviaste montaña abajo?

Liang Shanbo (cantando) Él recoge leña para su esposa, enviaré a tu buen hermano montaña abajo.

Zhu Yingtai (cantando) escaló una montaña tras otra.

Liang Shanbo (cantando) llegó a la Montaña Fénix.

Zhu Yingtai (cantando) Cientos de flores florecen en la Montaña Fénix.

Liang Shanbo (cantando) carece de peonías.

(Canto) Hermano Liang, si te gustan las peonías, ven a casa conmigo.

Tengo una peonía muy buena en casa y al hermano Liang no le resulta difícil recogerla.

Liang Shanbo (cantando) Aunque tus peonías son muy buenas, ¡lástima que el camino sea cada vez más largo!

Zhu Yingtai (cantando) El estanque de agua clara tiene hojas de loto verdes y los patos mandarines están en parejas.

¡Hermano Liang! Si Yingtai usa ropa roja, ¿le gustaría al hermano mayor Liang combinarla con patos mandarines?

Liang Shanbo (cantando) Usa patos mandarines, usa patos mandarines, ¡pero es una lástima que Yingtai no sea una belleza femenina!

Yin Xin (cantando) llegó a un río.

Cuarenta y nueve (cantando) Un par de grandes gansos blancos flotaban,

Zhu Yingtai (cantando) El macho caminaba al frente y la hembra llamó a su hermano.

Liang Shanbo (cantando) nunca ha visto hablar a un ganso, ¡ni una gansa ha sido llamada ganso macho!

Zhu Yingtai (cantando): ¿No viste ese ganso sonriéndote? ¡Se rió de los hermanos Liang como un ganso!

(Canto) Porque soy un ganso estúpido, así que no me llames hermano Liang de ahora en adelante. (Liang Shanbo estaba muy enojado,

Zhu Yingtai hizo las paces)

Hermano (Bai) Liang...

Yin Xin (cantando) frente a él de un puente de madera. (Liang Shanbo subió primero al puente)

Hermano Bai, ¡ven aquí rápido!

Zhu Yingtai (cantando) tiene miedo y es tímido.

El hermano Liang Shanbo (cantando) te ayudará a cruzar el puente. (Liang Shanbo ayuda a Zhu Yingtai a cruzar el puente hacia el centro del puente)

Zhu Yingtai (cantando) Tú y yo somos como el pastor de vacas y la tejedora cruzando el puente. (Liang Shanbo ayudó a Zhu Yingtai a bajar del puente,

Cuarenta y nueve, Corazón de Plata vuelve a cruzar el puente)

Detrás de escena (Estribillo) Otro pueblo cruza la playa del río, y Gritó el perro amarillo del pueblo.

Zhu Yingtai (cantando) No muerdas a la persona que está delante. Morder a la belleza femenina por detrás.

Liang Shanbo (cantando) El discurso del buen hermano es ridículo. ¿Dónde puedo encontrar maquillaje femenino aquí?

Aumenta tu coraje, que no cunda el pánico, hermano estúpido, golpea al perro al cruzar el pueblo.

Zhu Yingtai (cantando) Hay un pozo frente a él. Me pregunto qué tan profundo es. (Pozo de piedra)

Liang Shanbo (Cantando) No importa qué tan profundo sea el pozo, pero lo más importante es ser rápido. (Zhu Yingtai quiere a Liangshan.

"Miren las sombras y luego ayúdense unos a otros hasta el pozo)

Zhu Yingtai (cantando) mira las dos sombras en el fondo del bueno, un hombre Una mujer está sonriendo.

El hermano Yu es obviamente un hombre

Detrás de escena (Estribillo) Uno tras otro, frente al templo de Guanyin

Liang Shanbo (cantando) Templo Guanyin, Templo Guanyin, Songzi Guanyin está sentado en él

Zhu Yingtai (cantando) El Maestro Guanyin lo hará.

Vamos, vamos, te acompañaré a la iglesia. (Tire

Liang Shanbo se arrodilla)

El hermano Liang Shanbo (cantando) se está volviendo cada vez más escandaloso. ¿Cómo pueden dos hombres adorarse el uno al otro? ¡vamos!

Detrás de escena (Estribillo) Sal del antiguo templo y avanza.

Yin Xin (cantando) Pero vi una vaca.

Cuarenta y nueve (cantando) El pastorcillo cabalga sobre el lomo de la vaca.

Yin Xin cantó canciones populares para aliviar su dolor.

Zhu Yingtai (cantando) Es una lástima que le toque el piano a una vaca. Es una pena que el hermano Liang sea tan estúpido como un buey.

Liang Shanbo (cantando) No estoy enojado por mi estúpido hermano. ¿Quién te enseñó a competir conmigo?

(Canto) Hermano Liang, por favor no se emocione, me disculparé y admitiré mi error.

(Blanco) Bien, vámonos.

Zhu Yingtai (cantando) es muy afectuoso con los hermanos Liang que me enviaron a caminar y caminar.

Como dice el refrán, mil millas te alejarán. Pídale al hermano Liang que se quede y regrese.

Liang Shanbo y su buen hermano Cao Qiao se hicieron amigos jurados. Deja que el hermano Yu te lleve a Changting. [Shuangshuang

Está bien)

Detrás de escena (Estribillo) Shibali enviado al pabellón, Shibali enviado al pabellón (Liang Shanbo,

Zhu Yingtai se sienta en el pabellón, Hughes y Yin Xin descansan debajo del pabellón)

Zhu Yingtai (cantando) Tú y yo estamos separados.

Liang Shanbo (cantando) le preguntó a Xiandi, ¿tienes algo más que decir?

Zhu Yingtai (cantando): Antes de irme, quiero preguntarte algo. ¿Tienes esposa y una habitación en tu casa?

Liang Shanbo (cantando): Sabes que tu estúpido hermano no está casado, ¿por qué le preguntas hoy?

(Canto): Si tu hermano Liang aún no lo ha decidido, seré tu casamentera.

Mi hermano Liang Shanbo (cantando) será mi casamentero. ¿Quién es tu hija?

Zhu Yingtai (cantando) es mi novena hermana. Me pregunto si le gusta al hermano Liang.

¿Qué edad tiene la hermana Liang Shanbo (cantando) este año?

Zhu Yingtai (cantando) Ella tiene la misma edad que yo: gemelas.

Liang Shanbo (cantando) ¿Jiu Mei es similar a ti?

Zhu Yingtai (cantando) Se parece a mí.

Liang Shanbo (cantando) ¿Está dispuesto Ren Bo?

Zhu Yingtai (cantando) Mi padre pertenece a los talentos que elijo.

Liang Shanbo (cantando) Gracias por venir a Yucheng.

(Cantando) Hermano Liang, ven temprano para llevar el sedán. Te invité a salir, en siete coincidencias...

Liang Shanbo (Blanco) Oh, en siete coincidencias,

Zhu Yingtai (cantando... ven a mi casa).

La voz femenina (coro) detrás de escena se resiste a irse, con miles de cosas que decir en su corazón.