Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - ¿De quién son las obras "amando y abrigando el odio desde la antigüedad, y este dolor nunca terminará"?

¿De quién son las obras "amando y abrigando el odio desde la antigüedad, y este dolor nunca terminará"?

La frase "Desde la antigüedad, el amor, el odio y el odio han sido una fuente inagotable de dolor". Esta frase en realidad se compone de dos obras.

Como todos sabemos, "Song of Everlasting Sorrow" fue escrita por Bai Juyi.

Pero "Sentimiento, tiempo libre y odio desde la antigüedad" es en realidad un poema desconocido de Shi Qingxi, un erudito de la dinastía Qing. Esto se debe a que: el sentimiento, el tiempo libre y el odio han existido desde la antigüedad. , y los buenos sueños son los más fáciles de despertar.

Además, hay un poema completo en la novela de Wei Zian "Flower Moon Traces" de la dinastía Qing, que es:

El sentimiento ha sido ocioso y odioso desde la antigüedad, y Los buenos sueños son los más fáciles de despertar. ¿No es difícil quitar las flores? Es una pena que los amentos caigan demasiado. Xiangchao se casó repentinamente con Yuanyangshe y la nueva frase fue como una pantalla de jade. No es por la separación y la ruptura, ni por las lágrimas que llenan la camisa vieja.

"A medida que pasa el tiempo, este dolor durará para siempre" proviene de la "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi. De hecho, esta frase es un poema compuesto. La primera mitad de la oración "Sentimental desde la antigüedad" expresa Sin título de Shi Qingxi, y la segunda mitad de la oración "Y este dolor sin fin nunca terminará" expresa la Canción del arrepentimiento eterno de Bai Juyi.

Significado: Desde la antigüedad, las personas apasionadas siempre se han arrepentido mucho (las cosas emocionales rara vez son lo que la gente quiere, y cuanto más emocionales son, más se arrepienten). Este tipo de arrepentimiento y tristeza (este tipo de odio) ha ocupado mi corazón durante mucho tiempo y nunca termina (las personas apasionadas ciertamente no pueden dejar de lado sus sentimientos).

"Flower Moon Traces" es una novela escrita por Wei Xiuren en la dinastía Qing. El autor es Wei Xiuren, cuyos nombres de cortesía son Zian y Zidun. El libro tiene dieciséis volúmenes y cincuenta y dos capítulos, originalmente firmado por el Maestro de la Grulla Dormida y comentado por el laico Qixia. Las versiones anteriores son la versión grabada en madera producida en el año 14 del reinado del emperador Guangxu de la dinastía Qing y la versión tipográfica de la Oficina de Colección de Libros de Shanghai en el año 18 del reinado del emperador Guangxu de la dinastía Qing.

Este libro fue popular antes de la ola de novelas de Niaxie y las novelas de Pato mandarín y Mariposa a finales de la dinastía Qing. Fue el vínculo de transición entre las novelas sobre hombres talentosos y bellezas de finales de las dinastías Ming y principios de la Qing. Novelas de Niaxie. Por ejemplo, "Jade Pear Soul" de Xu Zhenya se aprendió del título y contenido de la novela.

Este libro es otra novela romántica de larga duración de la dinastía Qing después de "Un sueño de mansiones rojas". Es la primera novela de China con una prostituta como personaje principal. Escribe sobre Han, Wei y las prostitutas. La historia de amor de Du Caiqiu y Liu Qiuhen. En el libro, Han era tanto civil como militar, logró muchas hazañas extraordinarias y finalmente se le concedió el título de marqués. Du Caiqiu también recibió el título de marqués de una dama de primera clase, mientras que Wei Stanley era incompetente y pobre; , y murió de enfermedad. Liu Qiuheng también se ahorcó.

El autor expresa su propia injusticia y persecución a través de la descripción de esta pobre pareja y dos parejas de personajes. Las descripciones de Wei y Liu son conmovedoras y artísticas.

Este libro describe las historias de dos hombres talentosos y prostitutas, Wei, Liu Qiuhen, Han y Du Caiqiu, y describe sus diferentes experiencias de ascenso y caída. Wei y Han lucharon por la burocracia y permanecieron en burdeles. Wei era un hombre romántico y talentoso, con fama y fortuna, y un gran talento, pero su vida transcurrió en un estado de pobreza. Qiu Scar también murió porque no pudo casarse con Wei. Han tuvo éxito en su carrera oficial y volvió a mudarse. Cai Qiu finalmente regresó a Corea del Sur y ganó el título de dama de primera clase.

El diseño del libro es único, la escritura es persistente y la escritura es delicada y triste. Entre ellos, aunque Liu Qiuhen era una prostituta, no estaba dispuesta a hundirse y murió enamorada. Esta es una rara imagen de una prostituta insultada, herida y luchando en las antiguas novelas chinas.

"Canción del dolor eterno" es un largo poema narrativo de Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang. Todo el poema describe vívidamente la tragedia amorosa entre Tang Xuanzong y Yang Guifei. El poeta creó historias conmovedoras con la ayuda de personajes históricos y leyendas, y reprodujo la verdad de la vida real a través de las imágenes artísticas que creó, que han infectado a los lectores durante miles de años. El tema de este poema es "Canción del dolor eterno". Este poema tuvo una profunda influencia en muchas obras literarias de generaciones posteriores.

En este largo poema narrativo, el autor utiliza un lenguaje refinado, bellas imágenes y una combinación de narrativa y lirismo para describir la tragedia amorosa del emperador Xuanzong de la dinastía Tang y la concubina Yang durante la rebelión de Anshi: Su El amor fue eclipsado por el suyo. Destruidos por la rebelión, están comiendo sin cesar los frutos amargos de este espíritu.

Tang Xuanzong y Yang Guifei son personajes históricos. El poeta no se ciñe a la historia, sino que se apoya en una pequeña sombra de la historia. Según las leyendas de la época, el canto de los vecinos había degenerado en giros y conmovedoras historias, descritas y cantadas en un arte conmovedor. Debido a que las historias y los personajes del poema son artísticos y son representaciones complejas y verdaderas de personas reales, pueden permanecer en los corazones de lectores de todas las edades.

El artículo completo se divide en tres partes: la primera parte comienza desde el principio hasta "y rompe la sintonía de la falda arcoíris y el abrigo de plumas".

El poeta escribió sobre la vida amorosa de la dinastía Tang y la concubina Yang en 32 frases, describiendo la hambruna y el caos en el país y el estallido de la rebelión de Anshi en la segunda parte, desde "La Ciudad Prohibida, el palacio de nueve pisos; se alzaba en el polvo" a "Pero no había "El alma amada visitó su sueño", que contiene * * * 42 frases, entre las que la concubina Yang fue asesinada en el motín de Maweiyi, y lo que Tang Xuanzong pensó después de eso "Vivió un; Sacerdote taoísta en Lingqiong, y era un invitado en el cielo" Es la última parte del poema y cuenta la historia del sacerdote taoísta que ayudó al emperador Xuanzong de la dinastía Tang a encontrar a la concubina Yang Guifei en la Montaña de las Hadas.

Al comienzo del poema, el poeta utiliza la frase "El emperador de China anhela la belleza que puede sacudir un imperio" para explicar la causa de la agitación en la dinastía Tang y revelar el elemento trágico. de la historia. Parece muy normal, como si la historia debiera comenzar desde aquí y no requiriera la atención del autor. De hecho, estas siete palabras son sumamente ricas y constituyen el programa completo, no sólo revelando los elementos trágicos de la historia, sino también evocando y dirigiendo todo el poema. Todo lo que sigue se deriva de esto. Luego, el poema se desarrolla gradualmente, con capas de narración: Primero, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang enfatizó el color, y luego, después de pedir color de muchas maneras, la concubina Yang finalmente fue tomada en sus brazos, "Mientras ella girara la cabeza". Y sonrió, habría cien talismanes, y el rosa y el blanco en el sexto palacio desaparecerían." medio.

Luego, describe la belleza de la concubina Yang y lo encantadora que es, para que sea la favorita en el harén. "Las hermanas y los hermanos son todos de la tierra", como dice el refrán "cuando una persona alcanza la iluminación, las gallinas y los perros ascienden al cielo", la familia Yang se volvió fuerte y arrogante gracias a la concubina Yang. El emperador Xuanzong de la dinastía Tang, que obtuvo a Yang Guifei, vivió una vida de indulgencia y disfrute. Se entregó a cantar, bailar, beber y divertirse todo el día, hasta el punto de convertirse en "el emperador, y la abandonó temprano". ".

El poeta ha exagerado esto muchas veces, señalando así los motivos del estallido de la Rebelión de Anshi. Esta parte es la base de toda la tragedia amorosa y la causa interna del "odio eterno". "A través de la descripción realista de este período de la vida palaciega, el poeta nos presenta irónicamente al héroe y la heroína de la historia: un emperador que valora el país por encima del pueblo, y una concubina encantadora y mimada. Esto también implica vívidamente que el malentendido de Tang Xuanzong es la razón de esta La raíz de la tragedia.

En esta tragedia de amor, la muerte de la concubina Yang es la trama clave. El poeta describe especialmente la segunda parte de la escena. Los soldados del emperador huyeron hacia el suroeste después de la rebelión de Anshi, especialmente el amor de la concubina Tang Xuanzong fue destruido en esta agitación. Esta es la razón por la que murió la concubina Yang. "Los hombres del ejército se detuvieron, y ningún hombre se movió, hasta que bajo los cascos de sus caballos pudieran pisotear esas frentes. Las preciosas horquillas cayeron al suelo y nadie las recogió, una hosta verde y blanca y un pájaro de plumas doradas. El emperador no pudo salvarla, así que solo pudo cubrirse la cara. Cuando se giró para mirar más tarde, había sangre y lágrimas. "La tristeza está más allá de las palabras. Especialmente" El emperador no pudo salvarla, por lo que solo pudo cubrirse la cara. Cuando se dio la vuelta más tarde, vio la tierra de sangre y lágrimas ". El poeta usó delicadas pinceladas para expresar el interior de Xuanzong. Contradicciones y sentimientos dolorosos, que no podía soportar dejar ir. Se expresa la imagen de querer ser restaurado.

Después de la muerte de Yang Guifei, el poeta no describió directamente el mal de amor de Tang Xuanzong, sino que lo capturó. el "odio" en el mundo espiritual del personaje para expresar el mal de amor del emperador y sus ministros "Encontrarse, derramar lágrimas en mi ropa" hasta "Ni siquiera puedo soñar": Cuenta la trágica historia de la dinastía Tang. quien fue seducido por Mawei Po y regresó a Beijing desde Shu después de que la situación se estabilizó.

Después de regresar a Beijing, más Fue debido al profundo trauma que no pude deshacerme de la tristeza abrumadora. Al regresar al palacio, las cosas eran diferentes. Durante el día, me sentí herido por el incidente, pero no podía "dormir" por la noche. Espero que haya un sueño. ¿Hace meses que están muertos? "El alma nunca sueña". "El "odio" en "Eternal Hate" es conmovedor.