¿Qué es el Proyecto Estrella de la Estación B?
El Proyecto Estrella de la Estación B contrata operaciones de traducción localizadas.
Descripción del puesto:
Al realizar negocios en el mercado internacional, nos enfrentaremos a audiencias en varios idiomas. Debemos utilizar la traducción más precisa para transmitir el espíritu del trabajo, y al mismo tiempo. Al mismo tiempo, utilizamos el lenguaje más práctico. La redacción despierta la pasión del usuario. La localización es una tarea importante a la hora de ofrecer contenido de alta calidad a usuarios de varios países en el mejor formato.
Responsabilidades laborales:
1. Garantizar la capacidad de producción: seleccionar múltiples proveedores de alta calidad para cada idioma de traducción en función del volumen total de contenido y los objetivos en línea del idioma de origen y de destino. Si es necesario, configure un grupo de subtítulos dedicado localmente.
2. Mejorar la calidad: Diseñar un proceso de inspección de calidad para controlar la calidad de la traducción de cada idioma. Y en función de los comentarios de los usuarios y el análisis de datos, la estrategia y el proceso de inspección de calidad, revisión y traducción se pueden ajustar de manera oportuna.
3. Gestión del progreso: Diseñe un mecanismo de gestión de proyectos para entregar múltiples tareas simultáneas a la audiencia en poco tiempo, reduciendo los retrasos causados por el progreso de la traducción.
4. Creación de valor: no solo está satisfecho con la traducción de texto simple, sino también con la adición de ideas ingeniosas como doblaje localizado, subtítulos de efectos especiales, explicaciones de memes, interacción de bombardeo, etc., para brindarles a los usuarios locales algo único. Bilibili. Una experiencia inolvidable.
Requisitos del puesto:
1. Tener un amor extraordinario por el contenido bidimensional.
2. Pensamiento lógico, iniciativa propia, mente abierta, aceptación de los cambios y sin miedo a los desafíos.
3. Se dará prioridad a los solicitantes con experiencia en traducción o revisión, y experiencia en la coordinación y gestión de tareas de traducción multilingüe.
4. Tener experiencia en la gestión de equipos de outsourcing o gestión de proyectos.
5. No hay restricciones de nacionalidad. Los solicitantes deben hablar chino con fluidez y tener habilidades de comunicación empresarial sin barreras en inglés/japonés.