Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - No utilices la palabra "Xianggong" indiscriminadamente. Después de la dinastía Qing, se malinterpretó como referencia a los prostitutos.

No utilices la palabra "Xianggong" indiscriminadamente. Después de la dinastía Qing, se malinterpretó como referencia a los prostitutos.

El título "Xianggong" aparecía a menudo en novelas y óperas vernáculas antiguas. Hasta la República de China, "Xianggong" todavía era una palabra hablada.

"Xianggong" se utiliza principalmente como título honorífico para eruditos o para las esposas de sus maridos. Por ejemplo, en "Yu Hu Chun" escrito por el ministro de Wuhan de la dinastía Yuan: "Xianggong, tú. No quieres ganar fama, solo quieres ser un discípulo en el macizo de flores "Sorpresa en el segundo momento de Ling Mengchu de la dinastía Ming": "La tienda dijo: 'Resulta ser un marido, no es difícil'. para hacerlo. '" Este es un título respetuoso para los eruditos. "Liang Hongyun: Señora, por favor póngalo". Zhengdan dijo: "Señora, no me atrevo a usarlo". "El segundo momento de disparar el caso con sorpresa": "El apellido de este hombre es Wei, él es un buen personaje, él soy yo "Tenemos la misma edad que nuestro marido". Este es el título honorífico que le da la esposa a su marido.

"Xiangong" fue el primer título dado a Cao Cao, y se refiere específicamente a Cao Cao únicamente. A los primeros ministros de la dinastía Han Occidental se les concedió el título de marqués, pero no al de duque. A los primeros ministros de la dinastía Han Oriental no se les concedió el título de marqués. Cuando llegó Cao Cao, se le concedió el título de duque de Wei. el cargo oficial de primer ministro, por eso lo llamaron "Xiangong". Sin embargo, en la dinastía Qing, ¡se convirtió en sinónimo de prostitutos!

La evolución específica puede haber comenzado con los dramas tradicionales de Beijing y Tianjin. Estos dramas tradicionales se refieren a Xiaodan como "Xiangong". El novelista de la dinastía Qing, Wen Kang, escribió en "Los héroes de los hijos y las hijas": "No se atreven a mencionar la palabra "Xiaodan" delante de este grupo de personas, sino que los llaman marido."

China siempre ha tenido la tradición de cultivar la lujuria masculina y, por supuesto, los hermosos Xiaodans son de alto nivel. funcionarios de alto rango. La primera opción de la gente para la reproducción, con el tiempo, "Xiangong" se ha utilizado para referirse a los prostitutos o prostitutos.

"Chao Shi Cong Zai" de la dinastía Qing contiene un poema que alaba a "Xianggong", que describe vívidamente el estilo de los prostitutos o prostitutas: "Los callejones sinuosos corren hacia los carruajes fragantes y los jóvenes actores Son vagamente Parece una flor, pero me temo que los transeúntes lucharán por verla y la matarán. La cortina está colgada con un trozo de gasa."