Mirando la luna y bebiendo solo
Li Bai, que bebía solo bajo la luna brillante, preparó una jarra de vino, la colocó entre las flores y se la bebió él mismo. No tiene familiares ni amigos y está solo. Levanté mi copa para invitar a la encantadora luna brillante y miré mi espalda. Había tres personas bebiendo * * * en ese momento. Yue'er, ¿cómo conoces el placer de beber? ¡Sombra, te aferras a mí sola en vano! Por el momento acompañaré a Jade Rabbit, esta figura delgada y sin corazón que quiero comer, beber y divertirme a tiempo. La Gala del Festival de Primavera está en mi mejor momento. Yue escuchó mi canto y permaneció durante nueve días. Su sombra bailó conmigo, saltando y rodando por el suelo. Puedes divertirte cuando estás sobrio, pero la separación es inevitable cuando estás borracho. Luna, me gustaría ser tu amigo para siempre y encontrarte en la orilla alta de la Vía Láctea. ¡adiós!
Explicación
Este poema fue escrito en el tercer año de Tianbao (744), cuando Li Bai estaba en Chang'an. El poeta se describe a sí mismo en "Bebiendo solo, luna entre flores". La frase "Tráeme mi sombra, déjanos tres" está maravillosamente construida y expresa sus sentimientos de soledad e ingobernabilidad. "Shi Lizhijie": "Beber solo la luna brillante es una mente tan abierta como un valle". "Ejemplos de apreciación de la literatura china" de Fu Gengsheng: "Hay vino entre las flores, beber solo no tiene hogar; aunque no hay parientes". , la sombra de la luna es como tres personas; aunque es como tres personas, la luna no se puede beber, la sombra te sigue aunque no sepas beber, la charla puede ser tu compañera, pero debes llevarla contigo; comer, beber y divertirme, como escuchar canciones, desordenado, como bailar, aunque me desperté muy feliz, luego me emborraché y nos perdimos cuando nos juntamos, parecía desalmado, pero los sentimientos; eran profundas y eternas; las nubes eran iguales entre sí, y cada paso hacía más extraño este poema "Violet es un genio, por eso puede aprender de los demás. Me preocupa que ella no aprenda del esfuerzo. "
[Solución]
Hay cuatro poemas originales, este es el primero. El poeta que escribió el poema bebía solo a la luz de la luna, sin nadie cerca de él. El poeta usó su rica imaginación. Li Bai es de mente abierta y no tolera las cosas ni él mismo. Este poema expresa plenamente sus pensamientos. Las primeras cuatro oraciones del poema son el primer párrafo y describen las flores, el vino, la gente y la luna. El poema expresa soledad, pero levanta una copa para invitar a la luna, y la luna, las sombras y la gente aparecen, sin embargo, la luna no se puede beber y la sombra sigue siendo solitaria. La quinta frase a la octava frase señala el significado. de "carpe diem, la primavera es cálida y las flores florecen". El poeta persevera en viajar con la luz de la luna y la figura, y se reencuentra en el lejano país de las hadas del cielo. El poema expresa la soledad y el desapego del poeta, así como el suyo. Un personaje salvaje y rebelde "Invitation to the Moon" es una cuarteta eterna que parece muy divertida por delante, pero extremadamente desolada por detrás.
Aprecia 1
En el budismo. Hay un dicho que dice "establecer una intención", luego "romper una intención", "establecer" y luego "establecer" y "romper". En términos modernos, es primero discernir el Dharma y luego refutar. y construir una nueva teoría, luego refutar y construir de nuevo, y finalmente sacar una conclusión correcta. En términos generales, este tipo de argumento siempre tiene dos lados, "romper" y "construir". Persona en forma de monólogo, es autosuficiente y de superación personal. Sus poemas son de altibajos e inocentes, por lo que se transmiten a las generaciones futuras.
El poeta sube al escenario. con flores de fondo y una botella de vino como atrezo. Es el único que aparece en el escenario, la acción era beber solo, y la escena era muy monótona, por lo que el poeta de repente giró la luna brillante en el. cielo, su propia sombra bajo la luz de la luna, e incluso él mismo en tres personas bebiendo de la copa, la escena desierta se volvió animada
Sin embargo, a pesar de la hospitalidad del poeta, "Hasta que levanté mi copa, yo. preguntó la luna brillante" y la luna brillante dijo "no" después de todo. "El destino de la solución". ¿En cuanto a la sombra? Aunque, como dijo Tao Qian, "Cuando veas a tu hijo, nunca te sentirás triste o feliz. " Si tomas una siesta a la sombra, nunca podrás alejarte del sol ("Tabla de respuestas de la sombra"), pero después de todo, la sombra no puede beber, entonces, ¿qué debemos hacer? ¡Quedémonos con la luna brillante y las figuras por el momento, y disfrutemos en el momento en que la primavera sea cálida y las flores florezcan ("primavera" es el reverso de la palabra "flor" arriba)! "Gu Ying estaba solo y de repente volvió a estar borracho" ("Prefacio a los poemas para beber" de Tao Qian). Estas cuatro frases hacen que el amor de Yue Ying sea insondable, anulando el caso anterior y "rompiéndose".
El poeta ya estaba en ese momento borracho, de buen humor, cantando y bailando. Cuando cantaba, la luz de la luna permanecía, de mala gana, como si estuviera escuchando buenas noticias; cuando bailaba, mi propia figura se desordenaba a la luz de la luna, como si estuviera bailando conmigo misma. Después de despertarse, se alegran el uno del otro hasta emborracharse.
Cuando estaba acostado en la cama, la luz de la luna y la figura se separaron impotentes. "Canté. La luna me animó y bailé. Después de que mi sombra cayó, me desperté y tuve relaciones sexuales, luego me emborraché y nos perdimos". Estas cuatro frases son iguales a "Moonlight and Back", escrita. a ti mismo. Esta es "estación" otra vez.
En las dos últimas frases, el poeta se encuentra sinceramente con la luna y la sombra: "¿Está siempre a salvo la buena voluntad? Veo el largo camino de las estrellas". Pero "luna" y "sombra" siguen siendo cosas despiadadas después. En definitiva, hacer amistad con cosas despiadadas depende principalmente de tus propios sentimientos. "¿La buena voluntad siempre es segura?" y "Despiadado" se rompen, y "Nudo Eterno" y "Tú" se establecen, se rompen y se vuelven a establecer, formando la conclusión final.
El título es "Bebiendo la luna brillante solo". El poeta utiliza una rica imaginación para expresar una emoción compleja, desde estar solo pero no estar solo, desde estar solo pero no estar solo, hasta estar solo pero no estar. solo. En la superficie, el poeta puede disfrutar, pero detrás hay una desolación infinita. El poeta escribió una vez un poema titulado "Borracho en primavera, decidido a ganar": "Si vives un gran sueño, ¿por qué molestarte en ganarte la vida? Borracho todo el día, tirado desplomado frente a nosotros. Mirando hacia la cancha, un pájaro está entre las flores. Disculpe, ¿cuándo es esto? La brisa primaveral susurra. La canción espera la luna brillante, pero la canción ha sido olvidada. No es solo que la soledad invite a la sombra de la luna, incluso en los años venideros, no podrás encontrar a nadie con quien beber, solo podrás ser amigo de la figura bajo la luz de la luna para siempre y reencontrarte en el paraíso lejano. Al final de las dos frases, el sentimiento de satisfacción del poeta se agota. (Shen) Ju
Apreciación II
Este poema destaca la palabra "independencia". Li Bai era ambicioso y talentoso y quería marcar la diferencia, pero no pudo obtener el aprecio y el apoyo de los gobernantes, y no pudo encontrar muchos confidentes y amigos. Por eso a menudo se siente rodeado de soledad, deprimido y confundido. De sus poemas podemos escuchar el grito de un alma solitaria, que contiene una protesta contra una sociedad irracional y un deseo de libertad y liberación. Ese tipo de poder irresistible es realmente suficiente para "sacudir el viento y la lluvia" y "llorar fantasmas y dioses".
Las dos primeras frases, "Bebo solo de una jarra de vino entre las flores. No hay nadie conmigo", resaltan la palabra "independencia". A las personas a las que les gusta beber generalmente no les gusta beber solas. Quieren encontrar uno o dos amigos cercanos para charlar, tomar una copa y derramar lo que han reprimido durante mucho tiempo. Especialmente cuando el paisaje es hermoso y las flores florecen bajo la luna, espero tener un socio cercano que pueda compartir conmigo la belleza del paisaje y el suave aroma del vino. Li Bai estaba en el mismo estado de ánimo cuando escribió este poema, pero no tenía parientes, ni vino, ni dónde hablar, por lo que tuvo que "hasta que, levantando mi copa, le pido a la luna brillante que me traiga mi sombra, Vamos tres Personal” e invita a Yue Ming y su propia figura a acompañarlo. Estas dos frases provienen de "Poemas varios" de Tao Yuanming. Shi Tao dijo: "No tengo nada que decir, agita una taza para persuadir a Gu Ying". Pero eran sólo "dos personas", Li Bai invitó a Mingyue, así que fue "trae mi sombra, déjanos tres".
Sin embargo, Mingyue no sabe beber, y la sombra sólo la seguirá en silencio. Por desgracia, la luna no puede beber agua y mi sombra me sigue sin comprender. Como resultado, solo puedo luchar solo. Pero es bueno tener dos compañeros como este, "pero todavía hay un momento en el que tengo estos amigos para animarme hasta el final de la primavera". ¡Comamos, bebamos y divirtámonos con Yueying por ahora! Lo siguiente continúa escribiendo sobre cantar y bailar por diversión: "Canté. La luna me animó y bailé. Mi sombra rodaba detrás de mí. Me desperté y tuve sexo, luego me emborraché y nos perdimos "Luna". Errante" se dice. La luna se conmovió con mi canto y se ha quedado a mi lado negándose a irse. "Las sombras están desordenadas" significa que las sombras también realizan varios bailes irregulares con sus cuerpos. En este momento, el poeta y ellos han llegado al punto de integración emocional. Entonces continúa diciendo: "Nos despertamos y tuvimos relaciones sexuales, luego me emborraché y nos perdimos". Cuando estaban despiertos, los tres eran buenos amigos, pero cuando estaban borrachos, inevitablemente se separaban. Pero Li Bai no quería separarse de ellos. Las dos últimas frases dicen: "¿Es siempre segura la buena voluntad? Veo que la galaxia es un camino largo". "Despiadado" significa no estar contaminado por el mundo, y "el viaje despiadado" significa hacer amigos fuera de las relaciones mundanas ordinarias. Li Bai creía que este tipo de intercambio sin intereses era el más puro y sincero. No podía encontrar este tipo de amistad en el mundo humano, por lo que tuvo que encontrarse con Yueying, con la esperanza de caminar con ellos para siempre y encontrarse en lo alto del cielo. "Hanyun" significa la Vía Láctea, que generalmente se refiere al paraíso alejado del mundo.
Aunque estos dos poemas expresan pensamientos de trascendencia, los pensamientos de Li Bai no son completamente negativos. En términos de su disgusto y negación de las relaciones vulgares entre las personas en la sociedad, se debe decir que tienen un profundo significado positivo.
Aunque este poema dice “trae mi sombra y déjanos a los tres”, se refiere principalmente a la luna. A Li Bai le gusta la luna brillante desde que era niño. "Gu Lang·Journey to the Moon" decía: "Cuando era niño, no conocía la luna, así que la llamé placa de jade blanco. También sospechaba que Yao Taijing estaba volando sobre la montaña Qingyun". En la mente del joven Li Bai, la luna brillante ya es un símbolo de luz. A menudo coloca sus ideales junto a la luna brillante y la persigue con entusiasmo. "Beber veneno para saciar la sed" comienza con: "¿Cuándo saldrá la luna al cielo? Me detendré a tomar una copa y luego preguntaré. La gente no puede ir a la luna y la luna camina con la gente". de Xie Tiaozhuang, Xuanzhou" también dice: "Ambos tenemos visión de futuro y queremos subir al cielo azul y abrazar la luna brillante". Quiere subir a la luna brillante y abrazar la luna brillante, lo que muestra su anhelo. para un futuro mejor. Es precisamente porque odia la oscuridad y la suciedad de la sociedad y busca la luz y la pureza que tiene sentimientos tan profundos por Mingyue. Incluso su muerte es legendaria. Se dice que bebió vino y atrapó la luna en el agua. La luna brillante a menudo le recuerda a Li Bai su ciudad natal. Cuando estuvo en Sichuan en su juventud, visitó el monte Emei, y la luna en el monte Emei le dejó una profunda impresión. Escribió una canción "Moon Song of Mount Emei", que decía "El monte Emei cayó al río Pingqiang en el otoño de media luna", que es muy popular. En sus últimos años, escribió otra canción, "Mount Emei Moon Song" en Wuchang, que fue escrita para enviar a un monje de Sichuan a Chang'an. El poema dice que cuando vio la luna brillante sobre las Tres Gargantas, pensó en Emei y Wanli lo acompañó a la Torre de la Grulla Amarilla. Ahora que te conozco, un invitado de Emei, Emeishan Yue definitivamente te enviará a Chang'an. Finalmente, esperaba que los monjes Shu "se hicieran un nombre en la capital imperial y volvieran a servir como Emei Moon". La luna brillante provocó la nostalgia de Li Bai, por lo que en el famoso poema "Pensamientos de una noche de paz", decía: "Mirando hacia arriba, descubrí que era la luz de la luna y, al hundirme más, de repente pensé en casa". Cuando vio la luna brillante, pensó en Emei y su ciudad natal de Sichuan. Yue Ming es otro amigo cercano de Li Bai. "Sueño de escalar la montaña Tianmu" dice: "Mi corazón y mi sueño están en Wu Yuyue, volando sobre el lago Jinghu toda la noche. La luna brillante brilla en mi sombra y yo brillo en el río Yan. En otro poema titulado "Bajando". Montaña Zhongnan, a la belleza de Hu Qi". En el poema "Pillow and Bowl", dijo: "Caminando por las Montañas Azules por la noche, la luz de la luna es mi escolta a casa". Es como mirar la luna con la inocencia de un niño. Lo que es más interesante es que cuando escuchó la noticia de que Wang Changling se había mudado a Zuo Longbiao, le escribió un poema a Wang Changling. El poema dice: "Estoy preocupado por la luna brillante y te seguiré hasta el río Yelang". En la imaginación de Li Bai, Yue Ming podría seguir a Wang Changling a un lugar distante con su dolor.
Cuando sabemos que la luna brillante es tan importante para Li Bai, podemos entender fácilmente por qué Li Bai puso una amistad tan profunda en la luna brillante en el poema "Bebiendo solo con la luna". "Hasta que, levantando mi copa, le pedí a la luna brillante, dame mi sombra, déjanos a los tres" y "¿La buena voluntad siempre es segura? Veo el largo camino de las estrellas", que acompaña a Li Bai desde la infancia. Como símbolo de luz y pureza, la luz de la luna que a menudo hacía que Li Bai extrañara su ciudad natal era digna de su verdadero amor por ella. Li Bai, un gran poeta arrogante e ingenuo, también estaba plenamente calificado para ser amigo de Yue Ming.