¿Qué tan extraño es que el campo minado de animación de "Assassin Wu Liuqi" se convierta en "Wu Liuqi"?
La primera temporada de "Assassin Wu Liuqi" que el público estaba esperando ansiosamente finalmente ha regresado después de haber estado retirada de las estanterías durante más de un mes. Después del regreso de "Assassin's Biography", todos eran como padres protegiendo a sus hijos, preguntando si había hecho algún daño. Finalmente, descubrieron que nada parecía haber sido eliminado de "Assassin", pero inexplicablemente faltaba la palabra "Assassin" en el título. El asesino Wu Liuqi se convirtió en Wu Liuqi, y la palabra "asesino" pareció pisar un campo minado. De los encuentros del "Assassin Wu Liuqi", podemos encontrar que muchos campos minados en la animación son extraños y difíciles de explicar en una palabra. Analicémoslo en detalle de la siguiente manera: ¿Cuanto más cerca esté la línea de tiempo de los tiempos modernos, más fácil será golpear un campo minado?
Quizás muchos fanáticos del anime se preguntan por qué hay tantos mundos alienígenas en los cómics japoneses y tantos dioses en los cómics chinos. De hecho, la cantidad de cómics japoneses no extraterrestres supera con creces la cantidad de cómics japoneses de otros mundos. En octubre de este año, había más de 50 cómics japoneses no extraterrestres, pero la mayoría de ellos no se pueden importar. Aunque no hay muchas animaciones que no sean de Xianxia en China, la mayoría de ellas están ambientadas en la antigüedad o viajan a otros mundos, y no muchas se atreven a establecer la línea de tiempo en los tiempos modernos. Porque cuanto más se acerca la línea temporal del anime a los tiempos modernos, más fácil es dar en el blanco. La cuarta temporada de "One Man's World" es un ejemplo típico.
La cuarta temporada de "One Man's World" ha cambiado todos los topónimos que aparecían en la realidad, cambiando el norte de China a Lubei y el centro de China a Ludong. Esto es para evitar que el público confunda la realidad con la animación, y también para evitar que el público caiga en el atolladero de la segunda dimensión y no pueda salir (tantas veces que te haga reír o llorar). La base de "One Man's Life" se ve ligeramente disminuida por el cambio de nombres de lugares, pero en general es inofensiva. Pero, ¿cambiar los nombres de los lugares eliminaría el impacto de la animación en el mundo real? Aquí se debe colocar un signo de interrogación. Big Bear nunca reveló el nombre del bosque y la mayoría de los niños nunca habían estado en la naturaleza, pero algunos niños imitaron a "Big Bear" y tuvieron accidentes. No sólo los nombres de lugares son fáciles de traducir, ¿también son fáciles de traducir los nombres de las obras?
De hecho, a veces cambiar los nombres de los lugares en las obras de animación no necesariamente funciona, por lo que el nombre de la obra como fuente se convierte en tema de revisión secundaria. A veces los topónimos de las novelas o los cómics son muy fáciles de leer, pero cambian de gusto cuando están animados. Por ejemplo, en la novela "Qin Shi Mingyue", cada capítulo tiene buenos títulos como "El emperador murió" y "Quemando libros y conquistando a los confucianos", pero nunca se han utilizado en la animación de "Qin Shi Mingyue". "La Gran Muralla" y "Mirando el mar al otro lado del río", por supuesto, esto puede deberse a consideraciones estéticas. Después de todo, "Qin Shi Mingyue" "toma la historia como sus huesos y el arte como sus alas".
"Qin Shi Mingyue" se puede entender sin el nombre de la novela, pero es extraño que "Huang Li Shi" se cambie a "Li Shi" en la novela. Es la palabra "Huang". eso desencadenó la cadena de "Huang Li Shi" El efecto es que "Huang Lishi" suena como "Huang Lishi", "Huang Lishi" suena como "Huang Lishi", el efecto en cadena de "Huang Lishi" suena como "Huang Lishi" , o "Huang Lishi" suena como "Huang Lishi". "Huang Lishi" suena como el nombre de un tío. Resulta que el buen nombre de la novela fue eliminado. Además, "Huang Lishi" suena más confuso para la audiencia que "Huang Lishi" al menos. Conozca la historia. Gira en torno a "Huang Li". "Huang Lishi" elimina la palabra "Huang", lo que la hace un poco confusa. ¿"Li" aquí se refiere a "Historia", "Huang Li" o "Calendario"? En comparación con estos veteranos, ya tienen suerte. Después de todo, la palabra "gobernador provincial" es relativamente obvia. Si intenta elegir una palabra como "Huang Lishi", será confuso y el campo minado de revisión será. Es difícil de adivinar. Marcas registradas. ¿Minefield es más difícil de adivinar?
Debido a problemas de revisión, "Assassin Wu Liuqi" no puede tener su propio nombre, lo cual en realidad es bastante normal, porque algunos cómics chinos o personajes nacionales. tienen marcas registradas para sus nombres, así que tuve que cambiar el nombre. A veces, el nombre que había creado con tanto esfuerzo resultó no estar disponible, lo cual fue realmente vergonzoso. Coincide con el nombre y puede entenderse como "a". persona con poderes especiales". Sin embargo, el nombre que el Sr. Gong Er consideró cuidadosamente fue utilizado por otra persona, por lo que no tuvo más remedio que cambiarlo a "Under One Person"