Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - "Las penas del joven Werther"

"Las penas del joven Werther"

Los Dolores del Joven Werther

Breve descripción de la obra

"Los Dolores del Joven Werther" es una obra representativa del gran escritor y pensador alemán Johann Goethe en el siglo XVIII, esta obra transformó a Goethe de un poeta alemán a un poeta mundial. La novela se hizo popular en varios países y desató una ola de "fiebre del joven Werther".

Las penas del joven Werther se publicaron en 1774. Fue la obra más importante de Goethe en sus primeros años. Su publicación también marcó una época en la historia de la literatura alemana. Antes de que se publicara la segunda parte de "Fausto", el nombre de Goethe siempre estuvo asociado en Europa con "Los dolores del joven Werther" durante cincuenta años. "Los dolores del joven Werther" no es largo y la trama no es complicada ni tortuosa. Los personajes principales son Werther y Lotte. Todo el libro está conectado por la desafortunada experiencia amorosa del protagonista Werther y los reveses que encontró en la sociedad. una novela completa.

La novela de Goethe escrita en estilo epistolar en primera persona se divide en la Primera y Segunda Parte.

Parte 1:

Witt era un joven que era bueno en poesía y pintura y tenía un gran amor por la naturaleza. Vivía una vida sin preocupaciones dependiendo de la herencia de su padre. En 1771, cuando la primavera volvió a la tierra, llegó a un remoto pueblo de montaña para hacerse cargo de la herencia de su madre. Ya fuera la belleza natural del lugar o los simples agricultores del campo local, todos despertaron en él un gran interés, hasta tal punto que nunca quiso irse. Pronto conoció a Lotte, la joven, hermosa, considerada y bien educada hija del juez en un baile country. Los dos se llevaron bien de inmediato y Werther tuvo frecuentes contactos con ella a partir de entonces, viviendo un período de días hermosos y felices que nunca olvidaría. Pero Lotte ya estaba comprometida con un joven llamado Albert. Pronto, su prometido regresó de un viaje y consiguió un trabajo en el Palacio Marqués. Él y Werther pronto se hicieron buenos amigos. Pero su carácter maduro y prudente y su fuerte ambición contrastaban marcadamente con el emocional y desenfrenado Werther. Werther sintió que su búsqueda de Lotte era inútil y su alma quedó envuelta en una espesa sombra. Para deshacerse de este problema mental y de esta situación embarazosa, se vio obligado a despedirse de Lotte y del pequeño y encantador pueblo de montaña que amaba profundamente, y se fue a trabajar a una embajada en algún lugar.

Parte 2:

Durante su mandato en la legación, Werther fue criticado a menudo por el pedante ministro. Un día de la primavera del año siguiente, estaba cenando en la casa del Conde C y se encontró con hombres y mujeres nobles locales reunidos en la casa del Conde. Werther nunca pensó que un hombre pequeño como él no tenía derecho a estar entre ellos, por lo que estos nobles escuderos lo ridiculizaron y el asunto llenó la ciudad de problemas. Werther no pudo soportarlo más y, enojado, renunció a su trabajo en la legación y se fue como invitado a la mansión de otro marqués.

Como más tarde descubrió que él y el marqués no tenían intereses lingüísticos similares, y su añoranza por Lotte aumentó considerablemente, Werther regresó a su pequeño pueblo de montaña original unos meses más tarde. Siguió el camino que había tomado para recoger a Lotte para asistir al baile country, recordando el pasado, pero en ese momento el escenario en el lugar había cambiado por completo, todo se había convertido en cosa del pasado, y Lotte ya era esposa. . La desesperación en el amor, la frialdad del mundo y la corrupción de la burocracia hicieron que Werther no pudiera soportarlo más y tuvo la idea de despedirse del mundo para buscar la liberación eterna. Una noche, poco antes de la Navidad del mismo año, volvió a la residencia de Lotte después de leer la parte emotiva y triste, no pudo evitar abrazar y besar cálidamente a Lotte. Dos días después, tras escribir una insoportable nota de suicidio a Lotte, Werther acabó con su vida a medianoche con la pistola de su marido. Según sus propios deseos, la población local lo enterró en el lugar que él mismo eligió. Ningún sacerdote o sacerdote vino a enterrarlo. Porque según las reglas cristianas, a los suicidas no se les permite entrar al cementerio para ser enterrados.

Esta novela está escrita en un estilo diario y epistolar, que es bueno para revelar el mundo interior del protagonista y expresar la psicología deprimida y las emociones melancólicas. Toda la obra es como un poema lírico sentimental, franco, verdadero y sentido, sin ninguna pretensión ni pretensión, ya sea la alegría o el dolor del amor del protagonista, todos aparecen vívidamente en la página, como sosteniendo un corazón que late. Despierta emociones fuertes y un shock mental extremo en los lectores. Por eso, esta novela enloqueció a la generación más joven tan pronto como se publicó. Algunas personas que sufrieron experiencias similares a las de Werther incluso se suicidaron. Esta obra ha tenido un impacto tan grande que el propio Goethe explicó: "Esto se debe principalmente a que apareció en el momento adecuado. Así como se necesita una pequeña mecha para hacer estallar una mina, esta vez entre los lectores lo mismo ocurre con la explosión resultante.

Creado por Liu Hongping.

Fondo creativo

Amor por Charlotte Buff

La trama de la novela es en gran medida autobiográfica: cuando Goethe estaba en Weitz Durante la pasantía de Wetzlar en la Corte Suprema Imperial, conoció a la joven Charlotte Buff y se enamoró de ella. Pero Charlotte ya estaba comprometida con un abogado llamado Johann Christian Kestner. Para el padre de Charlotte, Kestner era claramente más estable y confiable que el joven y artísticamente ambicioso Goethe, quien para entonces quería ser artista en lugar de abogado. Goethe abandonó apresuradamente a Charlotte. Más tarde conoció a Maximiliana von La Roche, la hija de un consejero privado. Goethe combinó las impresiones que le dejaron las dos mujeres en la imagen de Lotte. Según el propio Goethe, escribió la novela epistolar durante un período de cuatro semanas para compensar el dolor del amor y liberarse de pensamientos suicidas.

Suicidio en Jerusalén

Parte de la trama de la novela, especialmente el final, es diferente a la experiencia de Goethe. Werther se suicidó, pero Goethe quedó inmerso en el dolor y en la escritura. El complot suicida de la novela fue inspirado por un joven colega, Jerusalén. Jerusalén se suicidó debido a una gran desgracia amorosa, y su tumba en Wetzlar se convirtió en un lugar de peregrinación para jóvenes amantes desventurados. Karl Wilhelm Jerusalem, un amigo casual de Goethe, se suicidó en octubre de 1772. Fue Kestner quien se lo contó a Goethe. Trágicamente, Kestner le prestó la pistola que Jerusalem usó para suicidarse. Esto lleva a Goethe a mezclar sus propias experiencias del verano de 1772 con el destino de Jerusalén, que se convierte cada vez más en el objeto principal de la narración en la segunda parte de la novela. Goethe transfirió muchos rasgos de carácter y otras características de Jerusalén a su imagen de Werther. Para conocer más de cerca las circunstancias del suicidio en Jerusalén, Goethe volvió brevemente a Wetzlar a principios de noviembre de 1772. Basó la novela en conversaciones con personas familiarizadas con Jerusalén, así como en sus propios recuerdos de Jerusalén. Incluso cita pasajes del informe de Kestner sobre la muerte en Jerusalén.

Influencia de la obra

Controversia

La novela provocó una respuesta sumamente entusiasta por parte de críticos y seguidores. La razón es que Goethe utilizó a Werther como personaje central de su novela, y este personaje violó por completo las reglas de la sociedad civil. El público veía a Werther como un rompedor de matrimonios, un rebelde y un ateo que estaba completamente en desacuerdo con sus ideas. La literatura que esperaban era más de "cosas prácticas" y "cosas de entretenimiento", y las novelas de Goethe no les parecían ninguna de las dos anteriores. Buscan "algo práctico" directamente en la historia; quieren un personaje con el que puedan identificarse y aprender de sus acciones. Pero esta novela termina en un suicidio, algo impensable desde el punto de vista de los estándares de valores de los ciudadanos. Muchos ciudadanos criticaron la novela simplemente porque sus personajes principales no encajaban con sus ideas y amenazaban sus estándares de valor. Creen que "Las penas del joven Werther" es un libro que rompe con la literatura tradicional, y este tipo de ruptura es algo que no quieren ver. Creían que el libro ensalzaba valores contrarios a sus intereses y glorificaba el acto del suicidio.

Las críticas a la glorificación del suicidio en la novela también provinieron en gran medida de la iglesia y de algunos escritores contemporáneos, ya que se decía que muchos jóvenes habían imitado el acto. Se produjeron suicidios por imitación, pero el número fue mucho menor de lo afirmado por la Iglesia. En algunos lugares (por ejemplo, Leipzig, Copenhague, Milán) la novela fue incluso prohibida. La refutación de Goethe fue la siguiente: Dio el mejor ejemplo con su propia vida: hay que escribir sobre el dolor interior. Goethe dio una respuesta amarga e irónica al obispo von Derby y a Lord Bristol, quienes lo acusaron de tentar a otros a suicidarse:

Ahora traes a un escritor para interrogarlo, quiero denunciar una obra que ha algunos intolerantes y que, a lo sumo, sólo libran al mundo de una docena de tontos inútiles que no tienen nada mejor que hacer que apagar las llamas que quedan de la vida.

(Traducido por Han Yaocheng)

"Wittger"

Mientras Goethe experimentaba la ira y las críticas de la iglesia y los ciudadanos, la novela también tenía seguidores entusiastas. En primer lugar, entre los jóvenes se desató una auténtica "locura por Werther", que convirtió a Werther en un ídolo. En aquella época aparecieron los "trajes Werther" (pantalones amarillos, chalecos amarillos y abrigos azules), las "copas Werther" e incluso los "perfumes Werther". Escenas de la novela adornan teteras, cafeteras, tazas, bandejas de galletas y latas de té. Para los ciudadanos educados de esa época, la hora del té y el café se convirtió en un maravilloso momento de contacto con la literatura.

Los seguidores de la novela son principalmente aquellos que se sienten inmediatamente atraídos por ella porque se encuentran en una situación similar a la de Werther. Quienes entienden correctamente a Goethe pueden utilizar la novela para reflejar indirectamente su situación y encontrar inspiración y consuelo en el sufrimiento de Werther.

Valor

"Las penas del joven Werther" está considerada como la novela más importante durante el movimiento Sturm und Drang. La novela tuvo una tirada bastante elevada para la época y fue uno de los factores que desató la llamada "locura por la lectura".

El propio Goethe no esperaba que este libro alcanzaría el éxito mundial. Para dejar constancia de la llamada "fiebre de Wetzlar", en Wetzlar se exponen, además de una rara primera edición de "Los dolores del joven Werther", sus parodias, imitaciones, documentos polémicos y muchas otras obras traducidas a otros idiomas. . Pero el éxito de esta novela no es sólo un fenómeno popular. En palabras del propio Goethe:

El impacto de este pequeño libro es enorme, sorprendente y bueno, porque llega en el momento justo. ("Poesía y Verdad")

Historia de la edición

La primera edición se publicó en 1774.

En 1774 apareció una traducción al francés y Napoleón la leyó siete veces.

La versión alemana de 1775 se reimprimió siete veces.

Después hubo traducciones al holandés (1776), traducciones al inglés (1779), traducciones al italiano (1781) y traducciones al ruso (1788).

En 1787 Goethe publicó una versión revisada de la novela.

Traducción al chino

(parte)

"Los dolores del joven Werther", traducido por Yang Wuneng, Editorial de Literatura Popular, 1999, ISBN 702000605X

"Los dolores del joven Werther", traducido por Han Yaocheng, Yilin Publishing House, 1998, ISBN 7805674868

"Los dolores del joven Werther", traducido por Hou Junji, Editorial de Traducción de Shanghai , 1996, ISBN 7532719243

Edición de la Universidad Normal de Shaanxi:

Autor: (Alemania) Goethe, traducido por Li Bin

Edición: Shaanxi Normal University Press

ISBN: 7561325967

Número de impresión: 1

Papel: papel offset Fecha de publicación: 2004-7-1

Número de edición: 1

Resumen

Witt nació en una familia de clase media relativamente rica y recibió una buena educación. Es bueno en poesía y pintura, ama la naturaleza y es sentimental. Un día a principios de primavera, para aliviar sus problemas internos, se despidió de su familia y amigos y llegó a un remoto pueblo de montaña con un paisaje agradable.

Este joven, que vivió una vida libre dependiendo de la herencia de su padre, desarrolló un gran interés por el paisaje natural y la vida sencilla del pueblo de montaña. Todo en el pueblo de montaña es tan hermoso como el cielo, con montañas verdes y valles profundos, la luz de la mañana y el atardecer, los niños y las niñas del pueblo... Esto le hizo sentir como si estuviera viviendo en un paraíso, olvidándose de todas sus preocupaciones. Poco después, en un baile, Werther conoció a Lotte, la hija de un juez local, y se enamoró de ella. Bailó con Lotte y le pareció que estaban solos en el mundo. Aunque Lotte ya estaba comprometida, se sentía muy atraída por Werther. Después del baile, Lotte se quedó emocionada frente a la ventana y miró a Werther con lágrimas en los ojos. Werther se sumergió aún más en el torbellino de emociones y le besó la mano con lágrimas en los ojos.

A partir de entonces, aunque el sol y la luna salían y se ponía, Werther ya no podía distinguir entre el día y la noche. Sólo estaba Lotte en su corazón. Abel, el prometido de Lotte, ha vuelto. Quiere mucho a Lotte y también es muy amable con Werther. Aprenden a hablar juntos sobre Lotte.

Las verdes colinas, los tranquilos arroyos y las nubes flotantes ya no podían calmarlo. A menudo se sentía insignificante e incómodo. Por la noche, a menudo soñaba con Lotte sentada a su lado. Cuando se despertaba por la mañana, había alguien allí. en la cama. Estaba solo y sólo podía suspirar por la mala suerte de su destino. Finalmente, persuadido por sus amigos, decidió dejar a su amada Lotte y el pequeño pueblo de montaña que una vez le trajo alegría y felicidad.

Witt regresó a la ciudad y trabajó como empleado en la legación. Hizo todo lo posible para adaptarse al trabajo, sin embargo, su jefe burocrático era crítico con su trabajo y le ponía las cosas difíciles en todo momento. Sus compañeros también se mostraban cautelosos, temiendo que otros se excederan en su arrogancia. mucha angustia. Justo cuando se sentía aburrido, conoció por casualidad a un respetable Conde C. Earl C es humilde, honesto, conocedor y muy amigable y confiado con Werther, lo que le brinda un poco de consuelo.

Un día el conde lo invitó a cenar a su casa. Inesperadamente, un grupo de nobles llegó después de la comida y miraron a Werther con arrogancia y desprecio. Incluso las personas que conocía no se atrevían a hablar con él. El conde vino a instarlo a que se fuera de aquí rápidamente. No importaba a dónde fuera, podía ver caras burlonas y escuchar palabras sarcásticas. Finalmente renunció a su cargo con ira.

Fue al pueblo de caza por invitación de un general marqués. Durante este período, pensó en unirse al ejército, pero tras el consejo del marqués, rápidamente abandonó la idea. El marqués lo trataba bien, pero allí nunca se sintió a gusto. Siempre extrañó a Lotte y, guiado por su corazón, regresó a su pueblo de montaña original. Aunque el paisaje del pueblo de montaña sigue siendo el mismo, el personal ha cambiado por completo. La amada Lotte ya se había convertido en la esposa de Albert, y los bondadosos aldeanos sufrieron desgracias una por una. Fue a visitar a los dos niños que habían pintado para ellos, pero la madre del niño le dijo que su hijo menor había muerto; fue a visitar al granjero que le había contado su secreto interior y se lo encontró en el camino. El granjero dijo que lo despidieron porque expresó audazmente su amor a la anfitriona. Su hermano temía que le quitara la propiedad a su hermana y lo despidió. Quería abrazar a Lotte mil veces, e incluso si la presionaba contra su corazón una vez, el vacío en su corazón se llenaría, pero no se atrevió a extender la mano cuando la vio.

Se acerca el invierno, el clima es cada vez más frío, las flores y las plantas están marchitas y está desolado. Vio a un joven que perdió su trabajo y se volvió loco por su amor por Lotte. Más tarde, el joven mató a un granjero que se compadeció de él y quiso salvarlo. Hizo todo lo posible para defenderlo, pero se le opuso. el juez. Su fracaso en salvar a otros lo sumió en un dolor más profundo. También sintió profundamente que estaba al límite de su capacidad y que estaba en un dolor y problemas extremos. Permitió que sus emociones lo llevaran paso a paso hacia un final triste.

El día antes de Navidad, vino a ver a su amada Lotte para darle el último adiós. En ese momento, el fuego del amor que estaba a punto de apagarse repentinamente irradió luz nuevamente. Le recitó el lamento de Ossian a Lotte mientras la abrazaba con fuerza. Dos días después, dejó una nota de suicidio que era insoportable de leer. A medianoche, mientras gritaba en silencio "¡Lotte! ¡Lotte! ¡Adiós, adiós!", cogió la pistola de su marido y acabó con su vida.

Película del mismo nombre

También conocida como Leiden des jungen Werthers, Die / The Sorrows of Young Werther

Director Egon Günther / Hilmar Baumann... .. Albert

p>

Protagonizada por Gerhard Bienert / Barbara Dittus / Kurt Goldstein

País/Región Alemania

Idioma/Diálogo Alemán

Estrenada en 1976

Introducción de la película

Witt es un joven que es bueno en poesía y pintura y ama la naturaleza. Llega a un aislado pueblo de montaña en primavera, cuando las flores están en plena floración. . Las montañas verdes y los valles profundos, la niebla de la mañana y los niños y niñas del pueblo despertaron su interés, frente a la belleza natural, recitó poemas y pinturas, sintiéndose contento y contento, y nunca quiso irse. Allí conoció a una joven, Lotte, y se enamoró de ella a primera vista. Quedarse con ella le hizo sentir como si estuviera en el cielo. Pero Lotte ya estaba comprometida y ella fue fiel a sus votos de compromiso y no pudo dedicar su amor a Werther. Werther probó la amarga medicina del amor y su alegría se convirtió en problemas. este inolvidable pueblo de montaña.

Entró en una embajada como secretario, pero la corrupción, la hipocresía, los conflictos y los celos en la burocracia lo hicieron insoportable. Después de chocar contra la pared muchas veces, abandonó esta sociedad corrupta y regresó a su puesto original. pueblo de montaña. El paisaje allí sigue siendo el mismo, pero la gente ha cambiado por completo. Lotte está casada y la gente amable también ha sufrido desgracias. Odia la sociedad decadente y el amor que anhela se ha reducido a nada. Golpes En plena temporada de invierno, se queda. Escribió una nota de suicidio que era insoportable de leer y acabó con su propia vida con una pistola.

◆Otra introducción:

"Los dolores del joven Werther" es la obra representativa del gran escritor y pensador alemán Johann Goethe en el siglo XVIII. Esta obra convirtió a Goethe en un poeta alemán. Convertido en un poeta mundial, sus novelas se hicieron populares en varios países, provocando una ola de "fiebre del joven Werther".

La famosa obra romántica de Goethe describe el amor no correspondido del joven Werther por una mujer mayor y escribió poemas para alabar su belleza. De este amor desesperado y no correspondido, también experimentó todo tipo de dolores y torturas de amor, y. Finalmente se suicidó desesperado. Esta breve historia influyó en la visión del amor que tenía una generación de jóvenes.

¿Quién es un joven al que no le gusta el amor?

¿Quién no es bueno para concebir niñas jóvenes?

Esto es lo más puro y puro de la naturaleza humana.

¿Por qué hay tanto dolor y sufrimiento por ello?

Amado lector, lloras por él, lo amas,

Por favor, salva su reputación antes de que se arruine;

Por favor, mira, salió. El espíritu en la cueva te está diciendo:

¡Sé un hombre digno y no sigas mis pasos!

Resumen del contenido:

Esta es la Biblia para jóvenes. Tan pronto como salió, se hizo popular en Alemania y en toda Europa occidental. Este es el epítome de la juventud de una época, ¡una historia de amor amarga destinada a ser infructuosa! ¡La sensacional obra del gigante literario mundial ha conquistado los corazones de decenas de millones de hombres y mujeres jóvenes en todo el mundo! Este libro es una lectura bilingüe adaptada de la literatura clásica alemana. Puedes leer un hermoso chino, estudiar chino e inglés y leer un inglés de primera. ¡Diseñado para ser una colección permanente para lectores de diferentes edades y niveles!

Las penas del joven Werther, la obra maestra de Goethe, cuenta la historia de una tragedia amorosa en la que el joven Werther persigue a Lotte, una chica comprometida, pero no puede liberarse debido a la desesperanza y se suicida. Utiliza la tragedia amorosa de un joven para expresar los problemas y la angustia de una época y tiene un significado universal. "Los dolores del joven Werther" fue escrito en 1774. Su publicación convirtió a Goethe en un nombre familiar de la noche a la mañana y también estableció el honor de Goethe para toda la vida.

¿Qué tipo de trabajo es "Los problemas del mantenimiento del joven maestro"? Ninguna definición puede expresar con precisión la infinita riqueza del grito del destino en esta imaginativa obra maestra. Los trajes de Werther y Charlotte en el libro se han convertido en objetos de imitación por parte de hombres y mujeres jóvenes, y en "La Nueva Héloïse" de Rousseau. otras obras literarias llevaron a Europa a ese punto como lo hizo.

Sobre el autor:

Johann Wolfgang Goethe (1749-1832), famoso poeta y literato alemán. Después de que "Los dolores del joven Werther" se publicara en Alemania, rápidamente pasó por 16 ediciones y fue traducido a más de 20 idiomas, incluidos inglés, francés e italiano. Napoleón lo llevó consigo durante su expedición a Egipto y lo leyó siete veces. Goethe también escribió el famoso drama poético "Fausto" y su autobiografía "Poesía y verdad". En 1922, el famoso escritor chino Guo Moruo tradujo la novela al chino. Después del Movimiento del 4 de Mayo, China también experimentó la fiebre Werther. Hasta el día de hoy, la novela sigue siendo amada por lectores de todo el mundo y se ha convertido en una obra maestra mundial perdurable. .