La colección completa de los actores de voz de Ning Minzhen.
Se dice que los productos que produce el sol del mediodía deben ser de gran calidad. Después de ver Ning Min Town, creo que estarás de acuerdo conmigo. Este drama no sólo tiene un guión sólido, sino que el reparto también es excelente. La programación de dioses luchadores sin duda aporta mucho al programa, pero te sugiero que veas la versión dialectal de Ningxia Satellite TV, porque el doblaje en otras estaciones es realmente divertido.
Entre las muchas caras conocidas, también vimos a tres actores de "Everything Is Fine". Podemos reconocer a He de un vistazo, pero Zhao, que interpreta a la tía Huang Xuan, es difícil de reconocer. Recuerdo que una vez interpretó a la propietaria de un B&B en "Everything is Alright" y también interpretó a la hermana Chen en "Thirty with Nothing". Por supuesto, el personaje más familiar para el público es Shitai interpretado por Zhao en "La concubina de Zhongli".
En la trama actualizada, también aparecieron Chen Yao y Guo Jingfei, el cuadro de alivio de la pobreza interpretado por Chen Yao, tiene un aura fuerte y su aparición en la obra también nos dio una sensación refrescante. Chen Jinshan, que fue con ella a Ningxia para participar en ayudas a la construcción, también es un personaje muy interesante. Guo Jingfei trae sus propios chistes tan pronto como aparece en el escenario. ¡Una escena con Huang Xuan hizo que la gente se lamentara de que era como un boceto!
Guo Jingfei habla mandarín Fujian y Huang Xuan habla acento del noroeste. Como el idioma es diferente, también es una broma. Lo que la gallina le dice al pato es verdad. Guo Jingfei dijo que el profesor en el automóvil vino para prevenir y controlar la desertificación, pero la policía escuchó que quería "suicidarse", por lo que le pidieron a Huang Xuan que tradujera. Inesperadamente, Huang Xuan parecía confundido después de escuchar el dialecto Fujian de Guo Jingfei. Debo admitir que las actuaciones de estos dos actores fueron fantásticas. Guo Jingfei estaba muy feliz, pero Huang Xuan estaba confundido. A través de sus vívidas actuaciones, cada drama de alivio de la pobreza presenta escenas razonables y divertidas.
Algunas personas dicen que Guo Jingfei es lo más destacado de este drama. La escena de "Chicken Talking Duck" interpretada por él y Huang Xuan fue originalmente una actuación seria, pero hizo reír a muchos espectadores. Aunque parece divertido y en realidad es difícil de interpretar, la comprensión de la actuación por parte de Guo Jingfei y Huang Xuan hace que nos parezca real. Porque en esa época, las barreras de comunicación lingüística eran de hecho un problema real entre dos lugares que estaban a diez millas de distancia, y mucho menos tan separados.
Además del lado negativo de Huang Xuan, la escena en la que Guo Jingfei hablaba con los aldeanos también me hizo reír. Para ser honesto, ¡no fue fácil para los aldeanos escuchar pacientemente el discurso de Guo Jingfei! Al ver el silencio a continuación, Guo Jingfei también dijo con humor: La gente aquí está muy callada durante las reuniones. ¿Puedes entenderme a veces? De hecho, no poder entender su mandarín es una cuestión de acento, pero entender el significado de construir un puente es una cuestión de nivel cultural. Después de ver esta escena, debo admitir que Guo Jingfei es realmente un pistacho en este drama, y cada drama nos hará reír.
Aunque Guo Jingfei interpreta a un fujianés, Guo Jingfei es un auténtico pekinés, por lo que el mandarín de Fujian no es el estándar. Vi a un miembro de la audiencia preguntando: ¿Guo Jingfei entendió mal el acento de Fujian? No distinguimos entre alta y baja frecuencia, pero Guo Jingfei no puede mantener la lengua recta. Toca cantonés, no hokkien. ¿Chen Yao le enseñó mandarín Fujian a Guo Jingfei? Aunque Chen Yao enseñó bien, ¡el aprendiz no le enseñó bien! Sin embargo, parece interesante. Las magníficas habilidades de actuación de Jingfei Guo nos harán ignorar este problema del lenguaje.