¿Cuál es la canción del antiguo poema "Cruzando el agua y cruzando el agua, mirando las flores y mirando las flores"?
La letra es:
Cruzando el agua, cruzando el agua, mirando las flores, mirando las flores
El río de brisa primaveral fluye sin saberlo hacia tu casa en la carretera.
Cruzando el agua, cruzando el agua, mirando las flores, mirando las flores
La brisa primaveral fluye sin saberlo hasta tu casa en el camino.
Cruzando el agua, cruzando el agua, mirando las flores, mirando las flores
La brisa primaveral fluye sin saberlo hasta tu casa en el camino.
Cruzando el agua, cruzando el agua, mirando las flores, mirando las flores
La brisa primaveral fluye sin saberlo hasta tu casa en el camino.
Cruzando el agua, cruzando el agua, mirando las flores, mirando las flores
La brisa primaveral fluye sin saberlo hasta tu casa en el camino.
Cruzando el agua, cruzando el agua, mirando las flores, mirando las flores
La brisa primaveral fluye sin saberlo hasta tu casa en el camino.
Cruzando el agua, cruzando el agua, mirando las flores, mirando las flores
La brisa primaveral fluye sin saberlo hasta tu casa en el camino.
Cruzando el agua, cruzando el agua, mirando las flores, mirando las flores
La brisa primaveral fluye sin saberlo hasta tu casa en el camino.
Cruzando el agua, cruzando el agua, mirando las flores, mirando las flores
La brisa primaveral fluye sin saberlo hasta tu casa en el camino.
Cruzando el agua, cruzando el agua, mirando las flores, mirando las flores
La brisa primaveral fluye sin saberlo hasta tu casa en el camino.
El poema original es "Xun Hu" de Gao Qi de la dinastía Ming.
Texto original:
Caminé agua tras agua a lo largo del camino, y la orilla del río estaba llena de figuras mirando flores.
Por el hermoso paisaje, el hermoso paisaje, llegué a tu casa sin saberlo.
Traducción:
Pasé agua tras agua a lo largo del camino, y el borde del camino estaba lleno de infinitas flores.
Debido al brillante clima primaveral y al hermoso paisaje a lo largo del camino, llegué a tu casa sin saberlo.
Notas:
Buscar: Acceso.
Hu: Ermitaño, llamado Hu (en la sociedad feudal se llamaba ermitaños a las personas que vivían recluidas en las montañas y bosques sin servir como funcionarios).
Xiaojun: Hace referencia a un ermitaño llamado Hu.