Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - ¿Cuál es la siguiente frase de "las flores de durazno se complementan entre sí"?

¿Cuál es la siguiente frase de "las flores de durazno se complementan entre sí"?

"Las flores de durazno todavía sonríen a la brisa primaveral" significa "¡Sólo las flores de durazno todavía florecen en el árbol, sonriéndose unas a otras, floreciendo en la cálida brisa primaveral!"

Fuente del trabajo

《 "Las flores de durazno todavía sonríen en la brisa primaveral" es una obra de Cui Hu, un poeta de la dinastía Tang, y está incluida en el volumen 368 de "Poemas completos de la dinastía Tang".

Hay dos escenas en este poema, "Buscando la primavera y encontrando la belleza" y "Mirando de nuevo". Aunque el escenario es el mismo, las cosas son diferentes. Las dos primeras frases recuerdan la escena de "hoy del año pasado", primero señalan la hora y el lugar, y luego describen el hermoso paisaje, utilizando el color rojo de la "flor de durazno" para resaltar la belleza del "rostro humano"; al final de las dos oraciones, escriba "hoy de este año". Hay similitudes y diferencias entre esta época y "este día del año pasado", hay continuidades y discontinuidades. Las flores de durazno todavía están ahí, pero la gente no. Las reflexiones de estas dos escenas expresan de forma tortuosa la infinita decepción del poeta. Este poema es muy conocido, especialmente la frase "La gente no sabe adónde ir, pero las flores de durazno todavía sonríen con la brisa primaveral".

Obra original

Titu Chengnanzhuang

Tang Cuihu

La primavera pasada, en esta puerta, el rostro de la niña contrastaba con el melocotón. ?

Vine aquí de nuevo hoy. No sé adónde fue la niña. Solo las flores de durazno siguen siendo las mismas y su sonrisa florece con la brisa primaveral. ?

Comentarios de la Declaración

1. Capital: La capital del país se refiere a Chang'an, la capital de la dinastía Tang.

2. Rostro: el rostro de una niña. La tercera frase "rostro humano" se refiere a las niñas.

3. Risa: Describe el florecimiento de las flores de durazno.

Traducción de obras

Un día como hoy del año pasado, en la puerta de una casa en Nanzhuang, Chang'an, vi un hermoso rostro y flores de durazno floreciendo, lo que me hizo sonrojar. .

Hoy, un año después, volví a visitar mi antiguo lugar y no sé a dónde se fue mi cara de timidez. ¡Solo las flores de durazno siguen siendo las mismas, floreciendo con una sonrisa en esta cálida brisa primaveral!

Antecedentes creativos

El momento de escritura de este poema no está claramente registrado en los libros de historia. Sin embargo, "Skills Poems" de Tang Meng y "Taiping Guangji" de la dinastía Song registran este poema: Después de que Cui Hu no pudo tomar el examen de Jinshi en Chang'an, conoció a una hermosa chica en los suburbios del sur de Chang'an y regresó a el Festival Qingming el año siguiente. Esta chica escribió este poema. Este registro es bastante legendario y es difícil confirmar su autenticidad con otros materiales históricos.

Apreciación de las obras

Este poema expresa la infinita decepción del poeta.

El poema completo contiene cuatro frases, incluidas dos escenas idénticas que se refuerzan mutuamente.

Acto 1: Buscando la primavera y encontrando la belleza - "En este día del año pasado, en esta puerta, los rostros de las personas y las flores de durazno se reflejaban entre sí". de "Buscando la Primavera y Encontrando la Belleza" Una escena. "Las flores de durazno reflejan el rojo del otro" no solo crea un hermoso fondo para las "flores de durazno", sino que también realza el rostro radiante de la niña, expresando implícitamente la obsesión y la emoción del poeta, así como la situación afectuosa e incomunicable de ambas partes.

Segunda escena: Mirando de nuevo. Todavía es la estación de la primavera, y sigue siendo el paso donde las flores y los árboles están en plena floración y los melocotoneros están a la sombra. Sin embargo, el "rostro humano" que daba brillo a todo esto ha desaparecido, y sólo una flor de durazno frente a la puerta sigue sonriendo en la brisa primaveral. La asociación de flores de durazno y sonrisas en la brisa primaveral proviene de "las flores de durazno y los rostros humanos se complementan en rojo". En este día del año pasado, conocí por casualidad a la niña parada debajo del melocotonero. Ella debe haber estado sonriendo afectuosamente; las flores de durazno de hoy, con una cara triste y aún sonriendo, solo pueden evocar los buenos recuerdos del pasado y los buenos tiempos. que no siempre están presentes. La palabra "regreso" encierra una infinita decepción.

De hecho, todo el poema utiliza "rostro humano" y "flor de durazno" como pistas y, a través de la comparación de "el año pasado" y "hoy", las emociones del poeta que surgen de estos dos encuentros diferentes. Se transmiten de forma compleja. Se expresan de forma tortuosa. El contraste y la reflexión juegan un papel sumamente importante en este poema. Debido a que está escrito en la memoria de las cosas hermosas que se han perdido, los recuerdos son particularmente preciosos, hermosos y llenos de emociones. Es una descripción vívida de "las flores de durazno que se complementan entre sí" es precisamente por esa belleza. recuerdos de que sentimos que hemos perdido cosas hermosas. Me sentí particularmente decepcionado, así que tuve la sensación de "No sé adónde voy, pero mis flores de durazno todavía sonríen orgullosamente en la brisa primaveral".

Aunque este poema tiene algunas tramas, "técnicas" legendarias e incluso dramatismo, no es un poema narrativo, sino un poema lírico.

"Técnica" puede haber contribuido a su amplia difusión, pero su significado típico es describir algún tipo de experiencia de vida en lugar de contar una historia que interese a la gente. Explica una experiencia común en la vida: cuando te encuentras con algo hermoso por casualidad y sin darte cuenta, y lo buscas intencionalmente, no puedes recuperarlo. Esta puede ser una de las razones por las que este poema mantiene su perdurable vitalidad artística.

"Buscando la primavera y encontrando la belleza" y "Buscando nada otra vez" pueden escribirse como poemas narrativos. El autor no escribió esto, pero simplemente muestra que la gente de la dinastía Tang estaba más acostumbrada a utilizar la visión y los sentimientos de los poetas líricos para experimentar los acontecimientos de la vida.

Comentarios famosos

"Meng Qian's Bi Tan" de Shen Kuo: el énfasis del poeta está en la poesía, por lo que incluso si es un poema pequeño, todavía necesita mucho trabajo para completarlo. El llamado "entrenamiento diez días al mes" es cierto. El título del poema "Chengnan" de la novela "Cui Hu" comienza: "En este día del año pasado, en esta puerta, las flores de durazno se reflejaban entre sí. No sé adónde fui, pero las flores de durazno todavía están sonriendo en la brisa primaveral." Más tarde, debido a la falta de significado y lenguaje, cambió la tercera frase por "¿Dónde está tu cara hoy?" En los dos libros que se han transmitido hasta el día de hoy, el hábil poema es "¿Dónde estás ahora?" Hubo muchos poemas creados por el hombre en la dinastía Tang. Aunque hay dos palabras "hoy", no simpatizo con ellas y me concentro en el significado. Por eso, las generaciones posteriores tienen la palabra "hoy", y el primer capítulo solo tiene unas pocas líneas.

"Poemas alrededor de la chimenea" de Wu Qiao: los poemas escritos por la dinastía Tang tienen significados sutiles, como "No sé adónde ir" de Cui Hu, que luego se cambió a "¿Dónde está el "Enfrentar hoy", haciendo "hoy" Las dos palabras se transmiten claramente antes y después, y no se pasan por alto los puntos clave.

Sobre el autor

Cui Hu (772-846) fue un nativo de Boling (ahora Dingxian, Hebei) durante la dinastía Tang. En el duodécimo año de Zhenyuan (796), ascendió al trono (es decir, Jinshi Ji). En el tercer año de Yamato (829), Jing, el mismo año, se convirtió en un antiguo Jinshi y enviado Lingnan. Finalmente, enviado de Lingnan Jiedu. Su estilo poético es conciso y elegante, y su lenguaje extremadamente fresco. Hay seis poemas en "Poemas completos de la dinastía Tang", todos los cuales son obras excelentes. Entre ellos, el título "Chengnan Village" es el de mayor circulación, con gran popularidad y buena reputación. Este poema, utilizando la experiencia de vida aparentemente simple de "la gente tiene flores de durazno, las cosas son diferentes a las personas", cuenta las * * * experiencias de vida que han experimentado miles de personas, lo que le valió al poeta el título de inmortalidad. Otra canción, "Sauces junto al agua en mayo", utiliza varias técnicas retóricas, como metáforas y personificaciones, para describir los sauces llorones desde todos los ángulos, lo cual es extremadamente hermoso y vívido. En el poema, "Es como una escena de borrachera, como el rocío de la luna". Un pez largo se asusta por error y un pájaro débil se asusta. "Los pájaros cantan y las flores son fragantes, los peces revuelven el grano y la lluvia es plana" son versos extremadamente raros que demuestran plenamente el arte perfecto de Yin Gong.