¿De dónde viene el poema "Las flores amarillas en el campo de batalla son particularmente fragantes"?
Texto original: Es fácil envejecer en la vida, pero no es fácil envejecer. Hoy es el Doble Noveno Festival y las flores amarillas en el campo de batalla son especialmente fragantes. El viento anual de otoño no es tan fuerte como el de primavera. Mejor que la primavera, como miles de kilómetros de escarcha en el vasto río. ?
Traducción:
La gente tiende a envejecer a lo largo de su vida, pero el cielo nunca envejece y el Festival Doble Noveno se celebrará todos los años. Hoy es el Festival Doble Noveno y los crisantemos en el campo de batalla huelen muy bien. El viento otoñal sopla con fuerza año tras año y el paisaje no es tan brillante como el de la primavera. Sin embargo, es más magnífica que la escena primaveral. Los ríos y el cielo, tan vastos como el universo, están cubiertos de escarcha.
Datos ampliados
Esta palabra fue escrita en el Doble Noveno Festival de 1929 (10, 11). En ese momento, habían pasado dos años desde el Levantamiento de la Cosecha de Otoño liderado por Mao Zedong. En esta etapa, la vida de Mao Zedong no era fácil: el Séptimo Congreso del Cuarto Ejército del Frente Rojo perdió el puesto de Secretario del Comité del Frente, y el puesto de Secretario del Comité del Frente fue asumido por el camarada Chen Yi. Sus tácticas de guerrilla fueron etiquetadas de "vandalismo" y fue acusado de ser tan difícil de tratar como Huang Chao y Li Zicheng. En la reunión, enfatizó la necesidad de fortalecer el liderazgo del partido sobre los militares. Fue calificado de "tendencias paternalistas" y sus subordinados se opusieron.
Estaba infectado de malaria y carecía de tratamiento científico. Casi lo arrestan cuando se recuperaba en Sujiapo, condado de Yongding. Cuando se celebró el Octavo Congreso del Cuarto Ejército Rojo, lo llevaron en camilla. El condado de Shanghang continuó recuperándose, pero no retomó su puesto como secretario del Comité del Frente.
En ese momento, Mao Zedong se estaba recuperando en la Torre Linjiang en el condado de Shanghang. El Doble Noveno Festival está aquí y las flores amarillas del jardín florecen como oro esparcido. En el Doble Noveno Festival, en un fresco día de otoño, subí a la cima de la montaña. Tengo una vista panorámica del mundo, un vino de bienvenida, admiro los crisantemos bajo la luna y planto cornejos por todas partes para conmemorar las fiestas de mis antepasados. Los sueños y la realidad de Mao Zedong volvieron a cambiar, por lo que acuñó la palabra.
Hu, profesor de la Escuela Central del Partido, escribió en "La biografía de la poesía": "Es fácil envejecer en la vida" y "Doble Noveno Festival", pero dijo que "el amarillo Las flores en el campo de batalla son particularmente fragantes." ——Aunque tiene el mismo estado de ánimo que el poema de Xin Qiji "Se dice que el aire alto del otoño es refrescante", puse algunos rayos de melancolía en el campo de batalla y también vi orgullo en la melancolía. Después de todo, el carácter de Aoshuang es ir contra el viento. En los días en que caen miles de kilómetros de escarcha y sopla la brisa otoñal, Huang Ju es la única fragancia, lo que significa que el otoño es mejor que la primavera.