¿Qué significa "por suerte señorita Shu"?
Estoy muy feliz y no extraño a Shu. Es una metáfora de divertirse en un entorno nuevo y no querer volver al entorno original.
Feliz pero no falta Shu
Pinyin: (lè bù sī shǔ)
Interpretación: Muy feliz y no falta Shu. Es una metáfora de divertirse en un entorno nuevo y no querer volver al entorno original.
Sinónimos: feliz y olvido de volver, gozoso, persistente y olvido de volver
Antónimos: reacios a irse, las hojas caídas regresan a sus raíces, regresan al corazón como una flecha , las hojas caídas vuelven a sus raíces
Frases:
p>
1. Plantéate y la fotosíntesis será posible mientras haya luz solar, haciéndote feliz y feliz. feliz.
2. Llevan unos días en el extranjero, pero no echan de menos su casa. ¡Simplemente se divierten!
3. Inesperadamente, después de llegar a Taipei, ya no extrañaría a Shu y se negó a regresar.
4. Cuando vayas al extranjero, no extrañes a Shu ni te olvides de nosotros.
5. Inesperadamente, cuando otros llegaban a un país extranjero, no extrañaban a Shu y ni siquiera le respondían cartas.
6. No olvidaré mis responsabilidades, ni seré reacio a faltar a mis estudios. Una vez que los complete, regresaré a mi país.
"No quiero extrañar a Shu" proviene de la "Biografía de los Tres Reinos·Sichuan·Zhu" de Chen Shou: "La familia de este último se mudó hacia el este, y cuando llegaron a Luoyang, la nota de Pei Song presentó a Jin. · "Período de primavera y otoño Han Jin" de Xi Chi Chi: "El rey le preguntó a Zen: '¿Piensas mucho en Shu? Zen dijo: "Soy feliz aquí y no pienso en Shu". '