Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - Let it go transliteración de la versión francesa

Let it go transliteración de la versión francesa

Inglés: Let It Go

Francés: laisse tomber

La nieve brilla blanca en la montaña esta noche

la neige brille blanc sur la montagne ce soir

Ni una huella a la vista

un reino de aislamiento,

un royaume d'isolement,

y parece que soy la reina

et on dirait que je suis la reine

El viento aúlla como esta tormenta arremolinada en el interior

le vent hurle comme ?a en agitant tempête!

No pude guardarlo; Dios sabe que lo he intentado

ne la garde pas.dieu sait que j'ai essayé

No los dejes entrar, no los dejes ver

ne les laissez pas, ne les laissez pas voir

Sé la buena chica que siempre tienes que ser

la bonne fille, tu dois toujours être

Oculta, no sientas, no lo dejes saber

Dissimuler, ne te sens pas, ne les laisse pas savoir

Bueno, ahora lo saben

eh bien, maintenant ils savent

Déjalo ir, déjalo ir

laisse - le aller

No puedo contenerme más

ne peux pas le retenir.

Déjalo ir, déjalo ir

laisse - le aller

Date la vuelta y cierra la puerta

tourne - toi et ferme la porte

No me importa lo que vayan a decir

je me fiche de ce qu'ils vont dire

Que la tormenta arremeta

laisse - la tempête fait rage sur

La el frío nunca me molestó de todos modos

le froid ne me dérangeait pas.

Es curioso cómo cierta distancia

c'est dr?le comment un peu de Distance

Lo hace todo

Parece pequeño

rend tout petit

Y los miedos que una vez me controlaron

et les crintes qu'une fois me contr?lé

No puedo contactarme en absoluto

ne peut pas m'atteindre à tous

Es hora de ver qué puedo hacer

il est temps No hay bien, no hay mal, no hay reglas para mí,

non non, pas de mal, pas de règles pour moi,

¡Soy libre!

je suis libre!

Déjalo ir, déjalo ir

laisse - le aller

Soy uno con el viento y el cielo

je suis avec le vent et le ciel

Déjalo ir, déjalo ir

laisse - le aller

Nunca me verás llorar

tu ne vas jamais me voir pleurer

Aquí estoy

je suis là

Y aquí me quedaré

et là, je vais rester

Deja que la tormenta siga rugiendo

laisse - la tempête fait rage sur

Mi poder fluye a través del aire hacia el suelo

mon Mi alma gira en espirales en fractales congelados por todas partes

Mon ?me est dans une espirale dans les fractals tout autour

Y un pensamiento cristaliza como un helado blast

et una idea cristallise comme un coup de vent glacé

Nunca voy a volver, el pasado está en el pasado

p>

je retournerai jamais , le passé est dans le passé

Déjalo ir, déjalo ir

laisse - le aller

Y me levantaré como el amanecer

et je vais augmenter comme l'aube

Déjalo ir,

déjalo ir

laisse - le aller

Esa chica perfecta se ha ido

cette fille parfaite est parti

Aquí estoy

p>

je suis là

A la luz del día, la lumière du jour

Que la tormenta arremeta

laisse - la tempête fait rage sur

¡De todos modos, el frío nunca me molestó!

¡Le froid ne m'a jamais dérangé quand même!