Let it go transliteración de la versión francesa
Inglés: Let It Go
Francés: laisse tomber
La nieve brilla blanca en la montaña esta noche
la neige brille blanc sur la montagne ce soir
Ni una huella a la vista
un reino de aislamiento,
un royaume d'isolement,
y parece que soy la reina
et on dirait que je suis la reine
El viento aúlla como esta tormenta arremolinada en el interior
le vent hurle comme ?a en agitant tempête!
No pude guardarlo; Dios sabe que lo he intentado
ne la garde pas.dieu sait que j'ai essayé
No los dejes entrar, no los dejes ver
ne les laissez pas, ne les laissez pas voir
Sé la buena chica que siempre tienes que ser p>
la bonne fille, tu dois toujours être
Oculta, no sientas, no lo dejes saber
Dissimuler, ne te sens pas, ne les laisse pas savoir
Bueno, ahora lo saben
eh bien, maintenant ils savent
Déjalo ir, déjalo ir
laisse - le aller
No puedo contenerme más
ne peux pas le retenir.
Déjalo ir, déjalo ir
laisse - le aller
Date la vuelta y cierra la puerta
tourne - toi et ferme la porte
No me importa lo que vayan a decir
je me fiche de ce qu'ils vont dire
Que la tormenta arremeta
laisse - la tempête fait rage sur
La el frío nunca me molestó de todos modos
le froid ne me dérangeait pas.
Es curioso cómo cierta distancia
c'est dr?le comment un peu de Distance
Lo hace todo
Parece pequeño
rend tout petit
Y los miedos que una vez me controlaron
et les crintes qu'une fois me contr?lé
No puedo contactarme en absoluto
ne peut pas m'atteindre à tous
Es hora de ver qué puedo hacer
il est temps No hay bien, no hay mal, no hay reglas para mí,
non non, pas de mal, pas de règles pour moi,
¡Soy libre!
je suis libre!
Déjalo ir, déjalo ir
laisse - le aller
Soy uno con el viento y el cielo
je suis avec le vent et le ciel
Déjalo ir, déjalo ir
laisse - le aller
Nunca me verás llorar p>
tu ne vas jamais me voir pleurer
Aquí estoy
je suis là
Y aquí me quedaré
et là, je vais rester
Deja que la tormenta siga rugiendo
laisse - la tempête fait rage sur
Mi poder fluye a través del aire hacia el suelo
mon Mi alma gira en espirales en fractales congelados por todas partes
Mon ?me est dans une espirale dans les fractals tout autour
Y un pensamiento cristaliza como un helado blast
et una idea cristallise comme un coup de vent glacé
Nunca voy a volver, el pasado está en el pasado
p>je retournerai jamais , le passé est dans le passé
Déjalo ir, déjalo ir
laisse - le aller
Y me levantaré como el amanecer
et je vais augmenter comme l'aube
Déjalo ir,
déjalo ir
laisse - le aller
Esa chica perfecta se ha ido
cette fille parfaite est parti
Aquí estoy p>
p>
je suis là
A la luz del día, la lumière du jour
Que la tormenta arremeta
laisse - la tempête fait rage sur
¡De todos modos, el frío nunca me molestó!
¡Le froid ne m'a jamais dérangé quand même!