¿Cuáles son los materiales de los folletos con el tema "Gran Bretaña y nosotros"?
de Robert Burns
Oh, mi amor es como una rosa roja, roja,
Esa es la nueva primavera en junio;
Oh, mi amor es como la melodía
Eso se toca dulcemente afinado.
Eres tan hermosa, mi querida niña,
Te amo Mi el amor es tan profundo;
Querida mía, todavía te amaré,
hasta que el mar se seque y la piedra se rompa.
Hasta que el mar se seque, querida,
Las rocas se derriten al sol;
Aún te amo, querida,
Todavía te amo.
Te deseo felicidad, mi único amor,
Te deseo felicidad por un tiempo;
Volveré, mi amor,
¡Aunque estamos a miles de kilómetros de distancia!
Poema 1
Mi amante es como una rosa roja
Traductor: Wang Zuoliang
Cómo mi amante es como una rosa roja A Rosa roja,
floreciendo en el viento de junio,
Mi amante es como una dulce canción,
tocada en el tiempo y armoniosa.
Toco una melodía armoniosa.
Mi buena niña, ¡qué hermosa persona!
¡Mírame, qué amor tan profundo!
¡Querida, te amaré por siempre!
Aunque el mar esté seco y las rocas podridas, aunque las montañas y los ríos estén agotados.
Aunque el mar se seque y las rocas se pudran,
el sol quema las rocas hasta convertirlas en cenizas,
Querida, mientras viva, yo siempre te amaré.
Querida, mi único amor,
Querida, por ahora nos separamos,
Pero volveré,
¡Incluso a miles de kilómetros de distancia!
Poema 2
Una rosa roja
Traductor: Yuan Kejia
Ah, mi amante es como una rosa roja Las rosas rojas florecen en Junio;
Ah, mi amor es como una hermosa pieza musical que suena en junio.
Hermosa niña, eres tan hermosa,
Te amo profundamente;
Querida, te amaré por siempre,
Hasta que el mundo se agote.
Querida, hasta que el mar se seque y las rocas se pudran,
¡Hasta que el sol rompa las rocas!
Te amaré por siempre, querida
Hasta el final de mi vida.
Amor único, me despido de ti,
Me despido de ti;
Volveré, querida,
¡Aunque estamos a miles de kilómetros de distancia!