Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - ¿En qué orden se escribió "Zipline"?

¿En qué orden se escribió "Zipline"?

El comienzo: La caravana llegó al río Nujiang. Las montañas son empinadas, los valles son profundos y los acantilados tienen miles de pies de largo. Están esperando que la tirolesa cruce el río. ?

Desarrollo: Los hombres de la caravana decidieron lanzarse en tirolina, transportando con calma y decisión el ganado y las cargas al otro lado con habilidad. ?

Clímax: El líder está tranquilo y domina bien. Bajo su guía, "me tiro en tirolesa con miedo". ?

Final: Todo el equipo trabajó en conjunto, confiaron unos en otros, se cuidaron unos a otros, llegaron con éxito al otro lado y salieron a la carretera nuevamente.

El lenguaje de este artículo es muy distintivo

1. La redacción es exquisita y expresiva.

Al comienzo de la novela, el líder de la caravana "golpea al caballo con su pantorrilla", utilizando la palabra "golpear" en lugar de "golpear" o "bombear", etc., lo que expresa la relación tácita entre el líder y el caballo y muestra la comprensión tácita del líder de la caravana, el manejo hábil de los caballos y el profundo amor en su corazón.

Escribiendo sobre lo escarpado del cañón: "Los acantilados caen rápidamente". El "precipicio" es originalmente estacionario, pero a los ojos de los hombres de la caravana, "cuelga rápidamente", convirtiendo la estática en movimiento, dando al acantilado una sensación de dinámica y expresando efectivamente las características profundas y empinadas del cañón. Es impactante y proporciona una base sólida para la timidez de las vacas y los caballos en el siguiente artículo.

Al describir el movimiento de un hombre cruzando la tirolina, la palabra "pequeño" se utiliza tres veces: la primera vez, el hombre delgado "estiró los pies, se alejó volando de la orilla y se abalanzó sobre él". la segunda vez, escribió: "Los tres hombres cruzaron uno por uno"; la tercera vez, "Después de eso, llevaban a los muchachos de carga, y fue simplemente un juego normal. Los hombres en la orilla también volaron". uno por uno."

El uso flexible de estas palabras "pequeño" expresa vívidamente los sentimientos y emociones visuales de las personas que se hacen cada vez más pequeñas cuando están en la tirolesa y cruzan rápidamente el desfiladero de Nujiang. El autor combina lo común La palabra ".小" se usa de manera muy creativa, ¡y él es un maestro en el uso del lenguaje!

2. La metáfora es novedosa y la idea es inteligente

"Las campanas volvieron a sonar presa del pánico y la caravana era como una papilla extremadamente espesa, fluyendo lentamente hacia el paso de montaña. " Comparando el lento movimiento de la caravana con "papillas extremadamente espesas", ¡qué metáfora más novedosa y única!

Otro ejemplo: "El líder y dos hombres caminaron hasta el acantilado, se quitaron la cintura de los pantalones y orinaron en una línea curva. Después de caer unos metros, fue arrastrado por el viento. Y fluyó por el desfiladero, flotando desde el sureste, el río Nu, miles de metros más abajo, es como un chorro de orina, que fluye lentamente".

Aquí el autor describe de manera muy realista la escena de los hombres de la caravana orinando en el río Nu, y compara el "río Nu bajo decenas de miles de pies" con "como un chorro de orina, que fluye finamente". lo cual parece vulgar. De hecho, es muy expresivo. La audacia y la rudeza de los hombres de la caravana, que contemplan el río Nujiang bajo el vasto cañón, parecen difíciles de expresar sin tales metáforas. Ésta es la brillantez del arte lingüístico de Acheng.

3. Uso flexible de técnicas de foil

El artículo no escatima esfuerzos para describir el comportamiento del ganado mientras se acerca al río Nujiang, se prepara para la tirolesa y neutraliza la tirolesa para Salga del río Nujiang La pendiente de la tirolesa y la emoción de la tirolesa.

A través de "mis" reacciones y sentimientos, se resalta la agilidad y la valentía de los hombres de la caravana.

4. El lenguaje del personaje es conciso, vivaz y conciso

“El líder dijo con voz ronca: '¿Podemos descansar?' Los hombres restantes dijeron en voz baja: 'No es necesario. '” ¡Qué diálogo conciso! El entendimiento tácito entre los hombres no se expresa.

Otro ejemplo: “El líder miró al águila con los ojos torcidos… y dijo: '¿Serpiente?' Varios hombres también miraron al águila y dijeron: 'Sí, serpiente'”. Cada línea de El diálogo es tan precioso como el oro, y resalta claramente el carácter duro y sencillo del caravanero.