Perro, ¿no debería haber ningún problema

/下注? cid=BF2F3017B8ED35516A8AF18BFD5D7E98F236A7D9

Título

Cabra agradable y gran lobo: el tigre es poderoso (continental) Cabra agradable y gran lobo: el tigre es poderoso (Hong Kong) [1] Pleasant Goat and Big Big Wolf: Full of Vitality (película en inglés) Nombre)

Coproducida

Shanghai Oriental Media Group Co., Ltd. (SMG) Guangdong Original Power Culture Communication Co., Ltd. (SMG, estrenado en China continental el 29 de enero de 2010, el 13 de febrero de 2010 Estrenado en Hong Kong, China[1]

Taquilla

128 millones (a partir del 28 de febrero de 2010)

Director

Zhao Songbang (Hong Kong,

Obras premiadas

El 2010 16 Premio de Oro Magnolia de Dibujos Animados Nacionales del Festival de Televisión de Shanghai

Como la primera película animada de la serie de "Pleasant Goat and Big Big Wolf", la segunda parte, "Pleasant Goat and Big Big Wolf: The Mighty Tiger" tuvo un buen desempeño. Una vez que se lanzó, la historia se centra en los poderosos amigos tigre que ocupan la pradera para construir un parque de diversiones y obligan a Yangcun a mudarse. En comparación con la primera parte, desde los personajes hasta la trama, tanto la tecnología como el contenido se han actualizado por completo. Se han unido nuevos personajes como el pariente de Big Grey Wolf, Dao Lang, el Ejército del Tigre ha aparecido para celebrar el Año Nuevo y la pareja Grey Wolf y Red Wolf han creado una atmósfera de San Valentín junto con la última tecnología informática 3D. Se ganó el favor del público. Lo más destacado de la película es que se mantiene al día con la moda: "Slow Sheep, tu madre te llama a casa para cenar", "Lo que comemos no son fideos, sino soledad" y otras frases de moda en Internet. hacer reír a la gente. Se ha convertido en un "favorito" para los niños y también en el favorito de los trabajadores administrativos. Desde su estreno el 29 de enero, la película ha recaudado más de 100 millones en dos semanas, rompiendo una vez más el récord de taquilla de animación nacional. películas y convertirse en la primera película animada nacional en hacerlo.

Resumen de la trama

En "Tiger and Tiger Lives", Tiger Tai Sui llega a la ciudad y obliga a todos a trabajar en su. Súper parque de diversiones. Pleasant Goat y Big Big Wolf se ven obligados a unir fuerzas para lidiar con ellos ****, Beautiful Sheep y Lazy Sheep se vieron obligados a disfrazarse de Mickey Mouse y Donald Duck para atraer clientes en la entrada de la diversión. Park Boiling Sheep se convirtió en un minero de carbón, y el arrogante y perezoso Big Wolf en realidad vendía toallas de papel en el baño público. El pequeño y lindo Hui Hui tampoco es inmune... ¡Big Bad Wolf también invitó a siete grandes lobos malos a ser suyos! ayudantes, pero los siete lobos feroces recurrieron a Tiger Willy, el hombre bien informado Yangyang dijo que mientras encontrara el tótem, sería invencible en el mundo. También dijo que el tótem estaba en la casa dorada. A mitad de camino, Man Yangyang fue envenenado con comida hecha de basura y no dijo dónde estaba la casa del Gran Lobo Gris y Pleasant Goat no podían soportar este tipo de vida, por lo que cortaron el poder del Robot Tigre (Tiger Wolf). base) y se preparó para escapar. Sin embargo, el Robot Tigre todavía tenía una batería de repuesto, así que agarró a Pleasant Goat y Big Big Wolf y los arrojó al desierto. ¡Después de caminar por el desierto, vieron la pirámide y entraron para tomar la! Después de regresar a Yangcun, Big Big Wolf y Pleasant Goat usaron su sabiduría y artes marciales para derrotar al Tiger Robot y a otros, pero no usaron el tótem. Finalmente, todos entendieron el secreto del tótem: antes todos éramos reptiles y todos éramos parientes, así que restauramos la relación anterior, no había necesidad de luchar ni matar, ¡y éramos iguales a un mundo sin "enemigos"!

Reparto de doblaje

Mandarín

Zu Liqing interpreta a Pleasant Goat, Zhang Lin interpreta a Wolverine, Deng Yuting interpreta a Beautiful Goat y Warm Sheep Liang Ying interpreta a Lazy Goat. , Liu Hongyun como la oveja hirviendo, Gao Quansheng como la oveja lenta, Zhao Na como el lobo rojo, Jia Zhi como Tiger Tai Sui (director de doblaje del teatro cantonés), Guo Shi como el héroe Gecko, Tao Jie como el lobo león , An Shian como el lobo con cara de león, Huang Xuming como el soldado guepardo, Su Yongle interpreta al Sr. Bao.