Traducción de "¿Cuándo son las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado?"
Flor de primavera y luna de otoño
(Con la melodía de Yumeiren)
¿Cuándo terminará el ciclo interminable
de la flor de primavera y ¿La luna de otoño
llegó a su fin?
¿Cuánto recuerdo de las cosas pasadas
conoce un corazón?
Anoche , en el ático revisitado
por el viento del este,
era insoportable mirar
hacia casa a la clara luz de la luna.
Las barandillas talladas y los escalones de mármol deben permanecer
sin cambios, pero no su belleza.
¿Cuánta pena tengo?
Es como el diluvio de primavera. ¡De un largo río que fluye hacia el este!
(Traducido por Qiu Xiaolong)
Con la melodía de Yu Mei Ren
No hay fin para los otoños iluminados por la luna o las flores. manantiales,
Y he conocido tantas cosas.
Desde mi torre el viento soplaba del este anoche otra vez.
Una tierra perdida también era mucho que soportar: me aparté de la luz de la luna.
La barandilla de la caverna y la pared de jade están como antes:
Esas mejillas sonrosadas por sí solas ya no están.
Dime, ¿cuál es el máximo alcance del dolor, dices?
El mío es un río crecido en primavera y que brota hacia el este.
(Traducido por Yang Xianyi y Gladys Dai )