Autor de "Carta de amor": [japonés] Shunji Iwai
. . Título original: ?ラヴレター
. . ISBN:?9787544292870
. . Introducción al contenido. .
"Love Letter" es la obra maestra de la novela del escritor Shunji Iwai y la obra original de la película clásica "Love Letter". Dos árboles Fujii con el mismo nombre y apellido, y los rostros de dos niñas que son sorprendentemente similares a través del tiempo y el espacio, revelan un primer amor que se atesora en lo profundo de los años. Incluso después de años de bautismo, los sentimientos sinceros no se borrarán. La vida es corta, pero el amor es eterno.
. . Sobre el autor. .
Shunji Iwai
Director y guionista. Nacido en la ciudad de Sendai, prefectura de Miyagi, en 1963, se graduó en la Universidad Nacional de Yokohama. Como director, es el estandarte del nuevo movimiento cinematográfico japonés. Ha lanzado sucesivamente "Love Letter", "Swallowtail Butterfly", "April Story", "Flowers and Alice", "All About Lily Zhou", etc. Imágenes frescas, narrativas e imágenes únicas ha recibido grandes elogios por su pureza y delicadeza emocional, y su historia fresca y conmovedora y sus imágenes brillantes y hermosas han causado sensación. Como escritor, escribe historias de la juventud y el dolor de crecer con palabras hermosas, atemporales, crueles y tristes, tan delicadas y exquisitas que la gente no puede resistirse. Sus obras representativas incluyen "Love Letter", "Swallowtail Butterfly", "All About Lily Zhou", "Wallace Mermaid", "Garbage Basket Cinema", "Flowers and Alice", "Dream of Flower Wedding", etc.
. . Maravillosa reseña corta. .
#
Algunas personas han estado aquí, otras han amado, otras han guardado y otras han pasado.
#
Finalmente conoces el amor que nunca se ha hablado
#
"Nadie lo sabe. Este tipo de cosas son en secreto Tiene sentido hacerlo ". Esta es la historia de Fujii y Fujii, que terminó abruptamente en el momento más hermoso...
#
Vi la película dos veces. No importa cuántas veces lea el libro, todavía sentiré un poco de melancolía cuando lo vuelva a leer. Sí, el amor que termina en vano y la indescriptible coincidencia solo pueden ser más melancólicos que tristes. Es solo una vez. Nos tocó a ti y a mí por primera vez. Cuando lo leí, mi mente se llenó con el rostro claro de Takashi Kashiwahara y sentí que esta historia era muy hermosa y limpia. Kobe y Otaru deben ser lugares hermosos. Los nombres que escribí una y otra vez eran todos favoritos tácitos.
#
Vi la película para reseñar este libro. Hay bastantes momentos llenos de lágrimas en este libro, como la parte en la que el abuelo lleva el árbol al hospital y la parte en la que él y el abuelo Lei recuerdan el árbol Fujii, ambas hicieron llorar a la gente. También siento que los japoneses ven muchas cosas con mucha calma y ven la vida y la muerte con mucha indiferencia. Un grupo de personas recuerda con calma a una persona que ha fallecido, como si conversaran normalmente.
#
Fingí estar tranquilo mientras intentaba guardar la tarjeta en mi bolsillo. Desafortunadamente, el delantal que me gusta no tiene bolsillo superior ni inferior.
Citado del Capítulo 12
#
Nadie lo sabe. Sólo tiene sentido hacer este tipo de cosas en secreto.
#
Fujii Shu:
Hola.
Estos recuerdos te pertenecen, así que creo que deberías conservarlos. Creo que le debías haber gustado mucho antes. Me alegra mucho que esa persona seas tú. Gracias por sus continuas respuestas. Te volveré a escribir.
Adiós.
Hiroko Watanabe
Además: Me temo que a ti también te gusta, ¿verdad?
#
Fujii Shu:
Hola.
¿Te has recuperado de tu resfriado?
Hoy, de camino a casa, vi los cerezos en flor en la pendiente.
La primavera ya llega aquí.
Hiroko Watanabe