El problema del drama
Similar a la palabra "radiodrama" en chino, obras que utilizan sonido (incluidos varios efectos de sonido, bandas sonoras, líneas de personajes y canciones) para interpretar la trama.
Además de factores como el guión y la banda sonora, la actuación de los actores (llamados actores de doblaje en Japón) también es extremadamente importante. La participación de un actor de doblaje famoso suele ser un motivo importante para el éxito de ventas. de un drama. Los fanáticos del drama también son conocidos como fetichistas de la voz.
En Japón, una obra superventas suele dar inicio a una serie de novelas, cómics, animaciones, juegos, dramas y otros campos relacionados, que han alcanzado una gran influencia.
Para ser específicos, solo se puede decir que el drama está sesgado hacia el radiodrama, pero es algo diferente del radiodrama.
Drama originalmente significaba drama, ópera y guión. La pronunciación es "ドラマ" (Dorama).
Es un drama en el que actores de voz y lenguaje interpretan novelas y cómics.
La gente llama al "DRAMACD" y normalmente escuchan "radiodrama". Creo que esto puede deberse a los hábitos del idioma chino. En términos generales, sólo las historias de voz se entienden directamente como radionovelas. Pero en realidad creo que esta comprensión no es muy correcta.
La palabra japonesa "ドラマ" evolucionó de la palabra inglesa "drama", pero su significado es ligeramente diferente.
Pero "ドラマ" en japonés también significa "rendimiento" además de estos significados.
En aplicaciones prácticas, también se refiere a “series de televisión” y “películas”. El DRAMACD que escuchamos puede entenderse como "CD de drama de televisión", "CD de película" o "CD de drama" o "CD de historia". Es decir, un CD de la traducción de una determinada obra. Al igual que algunos sitios web japoneses, la columna DRAMACD está dedicada a las series de televisión. ..
A diferencia del drama radiofónico, que significa transmitir ampliamente a través de un centro de transmisión o estación de radio, el japonés correcto para drama radiofónico es "ラジォドラマ"." Lo más obvio es que los CD de drama generalmente solo se venden y no se transmitirá en estaciones de radio.
Al mirar la introducción del CD, también veremos que si es "DRAMACD", estará marcado como "El CD de Drama". el drama radiofónico también dirá "El drama radiofónico popular finalmente se lanzó".
Así que DRAMACD no puede considerarse un drama en sentido estricto, sino que es básicamente una mercancía. diferente de la forma de radiodrama. Un CD de trama se refiere a una historia con un CD de historia.
Un drama suele ser un drama de radio adaptado de un cómic, también conocido como CD de drama o ". CD drama". Una de las principales tareas de un actor de doblaje es expresarlo a través del doblaje de música y diversos efectos de sonido. Contenido original. El drama es una forma de expresión que puede reflejar plenamente las habilidades de actuación de los actores de doblaje. Debido a que no hay animación, solo sonido, los actores de doblaje necesitan mayores habilidades de actuación para expresar vívidamente a los personajes de los cómics. Para los fanáticos de los actores de doblaje, se puede decir que escuchar dramas es una parte indispensable de la vida, porque los fanáticos de los actores de doblaje no solo pueden acercarse y comprender a sus actores de doblaje favoritos a través de los dramas, sino también mejorar su escucha en japonés.
Materiales de referencia:
/view/5837.htm